Вторник: различия между версиями
imported>VPliousnine Перенаправление на вторник |
imported>Treskful →Перевод: стандартизация структуры |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{wikipedia}} | ||
= {{-ru-}} = | |||
{{Лексема в Викиданных|L32879}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ ru m ina 3a | |||
|основа=вто́рник | |||
|слоги={{по-слогам|вто́р|ник}} | |||
}} | |||
{{морфо-ru|втор|-ник|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|вто́рник|вто́рники|Ru-вторник.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[второй]] [[день]] [[неделя|недели]]; день, следующий за [[понедельник]]ом {{пример|Занимаясь с правителем канцелярии, Алексей Александрович совершенно забыл о том, что нынче был {{выдел|вторник}}, день, назначенный им для приезда Анны Аркадьевны, и был удивлён и неприятно поражён, когда человек пришёл доложить ему о её приезде.|Лев Толстой|[[:s:Анна Каренина (Толстой)/Часть III/Глава XXIII|Анна Каренина]]|1876|источник=source}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# — | |||
==== Антонимы ==== | |||
# — | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[день недели]] | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# [[чёрный вторник]], [[супервторник]] | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные=вторичный, вторничный; повторный | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Происходит от {{этимология:вторник|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок | |||
|abq=[[гӀваша]] | |||
|ab=[[аҩаша|{{fonts|аҩаша}}]] | |||
|av= | |||
|ady=[[гъубдж]] | |||
|az=[[çərşənbə axşamı]] | |||
|ay=[[saxra uru]] | |||
|sq=[[e martë]] | |||
|alt=вторник | |||
|en=[[Tuesday]] | |||
|ar=[[الثلاثاء]] (aθ-θalaθá’) | |||
|an=[[martes]] | |||
|arc.jud=[[יום תלתה בשבה]] (jom talata ba-sjabba) | |||
|arc.syr= | |||
|hy=[[երեքշաբթի]] (erek’shabt’i) | |||
|ast=[[martes]] | |||
|af=[[Dinsdag]] | |||
|bm=[[tarata]] | |||
|eu=[[astearte]] | |||
|ba=[[шишәмбе]] | |||
|be=[[аўторак]] {{m}} | |||
|bn=[[মঙ্গলবার]] (mônggôlbar) | |||
|bg=вторник {{m}} | |||
|bs=[[utorak]] {{m}} | |||
|br=[[Meurzh]] {{m}} | |||
|bua= | |||
|cy=[[dydd Mawrth]] | |||
|wa=[[mårdi]] | |||
|hu=[[kedd]] | |||
|hsb=[[wutora]] {{f}} | |||
|vo=[[tudel]] | |||
|wo=[[Talaata]] | |||
|vi=[[thứ ba]] | |||
|haw=[[Pōʻalua]] | |||
|gl=[[martes]] | |||
|kl=[[marlunngorneq]] | |||
|el=[[Τρίτη]] {{f}} | |||
|ka=[[სამშაბათი]] (samšabati) | |||
|gn=[[arapy]] | |||
|gu=[[મંગળવાર]] (mãgaḷavār) | |||
|gd=[[Di-màirt]] ([[Dimàirt]]) {{m}} | |||
|da=[[tirsdag]] | |||
|ang=[[Tīƿesdæȝ]] | |||
|zu=[[uLwesibili]] | |||
|he=[[יום שלישי]] (yom šliší) | |||
|yi=[[דינסטיק]] (dinstik) {{m}} | |||
|io=[[mardio]] | |||
|id=[[Selasa]]; [[hari selasa]] | |||
|ia=[[martedi]] | |||
|ga=[[Máirt]] | |||
|is=[[þriðjudagur]] | |||
|es=[[martes]] | |||
|it=[[martedì]] | |||
|yo=[[Ọjọ́ Ìsẹ́gun]] | |||
|kk=[[сейсенбі]] | |||
|xal=[[мигмр]] | |||
|krc=[[геуюрге кюн]] | |||
|ca=[[dimarts]] | |||
|csb=[[wtórk]] {{m}} | |||
|qu=[[apuchaw]] | |||
|rw=[[Kwakabiri]] | |||
|ky=[[шейшемби]] | |||
|zh=[[星期二]] (xīngqīèr) | |||
|koi= | |||
|ko=[[화요일]] (hwayoil) | |||
|kw=[[De Merth]] | |||
|xh=[[uLwesibini]] | |||
|crh=[[salı]] | |||
|ku=[[sêşem]]; [[سێشهممه]] (sêşemme) | |||
|la=[[dies Martis]] | |||
|lv=[[otrdiena]] | |||
|lez=[[саласа]] | |||
|li=[[daensdig]] | |||
|ln=[[mokɔlɔ ya míbalé]] | |||
|lt=[[antradienis]] | |||
|lb=[[Dënschdeg]] | |||
|mk=вторник {{m}} | |||
|mg=[[talata]] | |||
|ms=[[Selasa]] | |||
|mi=[[Rātū]]; [[Tuurei]] | |||
|mr=[[मंगळवार]] (mangaLavāra) | |||
|chm=[[кушкыжмо|к<u>у</u>шкыжмо]] | |||
|mas=[[enkolong' e ong'uan]] | |||
|mdf= | |||
|mn=[[мягмар]]; [[хоёрдахь өдөр]] | |||
|mos=[[tallata]] | |||
|gv=[[Jemayrt]] | |||
|nv=[[naaki jį́ nda'anish]] | |||
|nah=[[huitzilopochtonal]] | |||
|na= | |||
|nap=[[marterí]] | |||
|de=[[Dienstag]] {{m}} | |||
|ne=[[मङ्गल्बार]] (mangalbaar) | |||
|nl=[[dinsdag]] | |||
|dsb=[[wałtora]] {{f}} | |||
|nds=[[Dingsdag]] | |||
|nov=[[mardie]] | |||
|nb=[[tirsdag]] | |||
|nn=[[tysdag]] | |||
|oj=[[niizhogiizhigad]] | |||
|oc=[[dimars]]; [[mars]] | |||
|ori=[[ମଙ୍ଗଳବାର]] | |||
|os=[[дыццӕг]] | |||
|pi=[[kujavāra]] | |||
|pa=[[ਮੰਗਲਵਾਰ]] (mangalavāra) | |||
|pap=[[djamars]] | |||
|fa=[[سهشنبه]] (sešanbeh) | |||
|pl=[[wtorek]] {{m}} | |||
|pt=[[terça-feira]] | |||
|ps=[[سه شنبه]] (sesjamba); [[سه شنبې]] (sesjambe) | |||
|rm=[[mardi]] | |||
|ro=[[marţi]] | |||
|sjd=[[ныммьпоаррк]] | |||
|sm=[[aso lua]] | |||
|sa=[[मङ्गलवारः]] (mangalavāsarah) | |||
|sc=[[martis]] | |||
|sr=[[уторак]] {{m}} | |||
|sr-l=[[utorak]] {{m}} | |||
|scn=[[martidì]] ; [[màrtiri]] | |||
|sk=[[utorok]] {{m}} | |||
|sl=[[torek]] {{m}} | |||
|sot=[[Labobedi]] | |||
|sw=[[Jumanne]] | |||
|tab=[[тӀалатӀ]] | |||
|tg=[[сешанбе]] | |||
|tl=[[Martes]] | |||
|th=[[วันอังคาร]] (wan ang khaan) | |||
|ta=[[செவ்வாய்]] (tsjewwaaj) | |||
|tt=[[сишәмбе]] ([[sişämbe]]) | |||
|tpi=[[Tunde]] | |||
|tn=[[Labobedi]] | |||
|tyv=[[ийи дугаар хүн]] | |||
|tr=[[salı]] | |||
|tk=[[sişenbe]] | |||
|udm=[[пуксён]] | |||
|uz=[[seshanba]] ([[сешанба]]) | |||
|ug=[[سەيشەنبە ]] ([[seyshenbe]], [[сәйшәнбә]]) | |||
|uk=[[вівторок]] {{m}} | |||
|ur=[[منگل]] (mangghal) | |||
|fo=[[týsdagur]] | |||
|fj=[[Tusiti]] | |||
|fi=[[tiistai]] | |||
|fon=[[talátà]], [[talátàgbè]], [[gùzángbè]] | |||
|fr=[[mardi]] | |||
|fy=[[tiisdei]] | |||
|ha=[[Talata]] | |||
|hi=[[मंगलवार]] | |||
|hr=[[utorak]] {{m}} | |||
|cs=[[úterý]]; [[úterek]] | |||
|ce=[[шинара]] | |||
|cv=[[ытларикун]] | |||
|sv=[[tisdag]] | |||
|sn=[[Chipiri]] | |||
|sco=[[Tysday]] | |||
|myv=[[вастаньчи]] | |||
|eo=[[mardo]] | |||
|et=[[teisipäev]] | |||
|sah=[[оптуорунньук]] | |||
|ja=[[火曜日]] ([[かようび]], каё:би) | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{неделя}} | |||
{{Категория|язык=ru|||}} | |||
{{длина слова|7|ru}} | |||
= {{-bg-}} = | |||
{{неделя bg}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ bg m 14|вторни|слоги={{по-слогам|втор|ник}}}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|ˈftɔrnik|ˈftɔrniʦi}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
[[вторник]] {{пример|В Щатите избори традиционно се провеждат във {{выдел|вторник}}.}} | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[ден]], [[делник]] | |||
=== Этимология === | |||
Второй день недели (''вторият ден от седмицата''). | |||
{{длина слова|7|bg}} | |||
= {{-mk-}} = | |||
{{неделя mk}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ mk m|вторни|слоги={{по-слогам|втор|ник}}}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|ˈftɔrnik|ˈftɔrniʦi}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
[[вторник]] {{пример|{{выдел|Вторник}} е денот во седмицата помеѓу понеделник и среда.}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[ден]], [[делник]] | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|уничиж= | |||
|увелич= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|числительные=втори | |||
|местоимения= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|предикативы= | |||
|предлоги= | |||
|полн= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Второй день недели. | |||
{{длина слова|7|mk}} | |||
{{multilang|3}} | |||
Версия от 23:17, 1 ноября 2021
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Вторник|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Вторник|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- второй день недели; день, следующий за понедельником ◆ {{#if:Занимаясь с правителем канцелярии, Алексей Александрович совершенно забыл о том, что нынче был Шаблон:Выдел, день, назначенный им для приезда Анны Аркадьевны, и был удивлён и неприятно поражён, когда человек пришёл доложить ему о её приезде.|{{#if:|Занимаясь с правителем канцелярии, Алексей Александрович совершенно забыл о том, что нынче был Шаблон:Выдел, день, назначенный им для приезда Анны Аркадьевны, и был удивлён и неприятно поражён, когда человек пришёл доложить ему о её приезде.|Занимаясь с правителем канцелярии, Алексей Александрович совершенно забыл о том, что нынче был Шаблон:Выдел, день, назначенный им для приезда Анны Аркадьевны, и был удивлён и неприятно поражён, когда человек пришёл доложить ему о её приезде.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Лев Толстой|Шаблон:Автор}}{{#if:Анна Каренина|{{#if:Лев Толстой|,}} {{#if:|Анна Каренина|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1876| (1876)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1876|, 1876 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: source
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:source|[источникШаблон:-source]}} }}
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от Шаблон:Этимология:вторник
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Болгарский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Вторник|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Вторник|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
| понеделник | вторник | сряда | четвъртък | петък | събота | неделя |
Морфологические и синтаксические свойства
| форма | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| общая | вторник | вторници |
| опред. | {{#if:вторника| }}вторникът}} |
вторниците |
| счётн. | —|align="center"}} | вторника | |
| зват. | —|align="center"}} | вторнико | |
{{#ifeq:||}}Шаблон:По-слогам
Существительное, мужской род, склонение 14.
Произношение
{{#if:ˈftɔrnikˈftɔrniʦi|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [ˈftɔrnik]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈftɔrniʦi]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
вторник ◆ {{#if:В Щатите избори традиционно се провеждат във Шаблон:Выдел.|{{#if:|В Щатите избори традиционно се провеждат във Шаблон:Выдел.|В Щатите избори традиционно се провеждат във Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Гиперонимы
Этимология
Второй день недели (вторият ден от седмицата).
Македонский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Вторник|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Вторник|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
| понеделник | вторник | среда | четврток | петок | сабота | недела |
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
{{#if:ˈftɔrnikˈftɔrniʦi|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [ˈftɔrnik]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈftɔrniʦi]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
вторник ◆ {{#if:Шаблон:Выдел е денот во седмицата помеѓу понеделник и среда.|{{#if:|Шаблон:Выдел е денот во седмицата помеѓу понеделник и среда.|Шаблон:Выдел е денот во седмицата помеѓу понеделник и среда.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Второй день недели.