Sekiz: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Sekiz» переименована в «sekiz»: Converting page titles to lowercase
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[sekiz]]
{{Cf|سكز, səkiz}}
= {{-gag-}} =
{{123 gag}}
 
<b>s<u>e</u></b>-<b>kiz</b>
 
=== Произношение ===
 
{{transcription|ˈse.kiz}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
 
[[восемь]] {{пример|{{выдел|Sekiz}} gündän sora, açan geldi vakıt Uşaa kesiklik yapılsın, Onun adını koydular İisus, nicä angil sölediydi, taa Mariya gebä kalmadıynan.|Институт Перевода Библии|Eni Baalantı|2006|ч=Евангелие от Луки 2:21|||перевод=По прошествии {{выдел|восьми}} дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.|источник=ИПБ}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
''От прототюрк.'' *säkiz
 
= {{-tr-}} =
{{123 tr}}
 
<b>s<u>e</u></b>-<b>kiz</b>
 
=== Произношение ===
 
{{transcription|ˈse.kiz}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
 
# [[восемь]] {{пример|Ve vaki oldu ki, bu sözlerden {{выдел|sekiz}} gün kadar sonra, Petrus, Yuhanna ve Yakubu beraberinde alıp dua etmek için dağa çıktı.||Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|1941|ч=Евангелие от Луки 9:28|||перевод=После сих слов, дней через {{выдел|восемь}}, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.|источник=ИПБ}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
''От прототюрк.'' *säkiz
 
{{длина слова|5|tr}}
 
= {{-tk-}} =
{{123 tk}}
 
<b>s<u>e</u></b>-<b>kiz</b>
 
=== Произношение ===
 
{{transcription|ˈθe.kið}}
{{длина слова|5|tk}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
 
# [[восемь]] {{пример|Şol ýerde otuz {{выдел|sekiz}} ýyl bäri dert çekip ýatan bir hassa bardy.|Институт Перевода Библии|Mukaddes Kitap|2017|ч=Евангелие от Иоанна 5:5|||перевод=Тут был человек, находившийся в болезни тридцать {{выдел|восемь}} лет.|источник=ИПБ}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
''От прототюрк.'' *säkiz

Текущая версия от 14:08, 24 марта 2025

Шаблон:Fmbox

Гагаузский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Sekiz|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Sekiz|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

se-kiz

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

восемь ◆ {{#if:Шаблон:Выдел gündän sora, açan geldi vakıt Uşaa kesiklik yapılsın, Onun adını koydular İisus, nicä angil sölediydi, taa Mariya gebä kalmadıynan.|{{#if:|Шаблон:Выдел gündän sora, açan geldi vakıt Uşaa kesiklik yapılsın, Onun adını koydular İisus, nicä angil sölediydi, taa Mariya gebä kalmadıynan.|Шаблон:Выдел gündän sora, açan geldi vakıt Uşaa kesiklik yapılsın, Onun adını koydular İisus, nicä angil sölediydi, taa Mariya gebä kalmadıynan.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:По прошествии Шаблон:Выдел дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.|Шаблон:-По прошествии Шаблон:Выдел дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.}} {{#if:Институт Перевода Библии|Шаблон:Автор}}{{#if:Eni Baalantı|{{#if:Институт Перевода Библии|,}} {{#if:|Eni Baalantı|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Луки 2:21|, Евангелие от Луки 2:21}}}}{{#if:|{{#if:2006| (2006)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2006|, 2006 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: ИПБ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:ИПБ|[источникШаблон:-ИПБ]}} }}

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *säkiz

Турецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Sekiz|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Sekiz|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

se-kiz

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. восемь ◆ {{#if:Ve vaki oldu ki, bu sözlerden Шаблон:Выдел gün kadar sonra, Petrus, Yuhanna ve Yakubu beraberinde alıp dua etmek için dağa çıktı.|{{#if:|Ve vaki oldu ki, bu sözlerden Шаблон:Выдел gün kadar sonra, Petrus, Yuhanna ve Yakubu beraberinde alıp dua etmek için dağa çıktı.|Ve vaki oldu ki, bu sözlerden Шаблон:Выдел gün kadar sonra, Petrus, Yuhanna ve Yakubu beraberinde alıp dua etmek için dağa çıktı.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:После сих слов, дней через Шаблон:Выдел, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.|Шаблон:-После сих слов, дней через Шаблон:Выдел, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел Он на гору помолиться.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|{{#if:|,}} {{#if:|Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Луки 9:28|, Евангелие от Луки 9:28}}}}{{#if:|{{#if:1941| (1941)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1941|, 1941 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: ИПБ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:ИПБ|[источникШаблон:-ИПБ]}} }}

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *säkiz

Шаблон:Длина слова

Туркменский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Sekiz|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Sekiz|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

se-kiz

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other Шаблон:Длина слова

Семантические свойства

Значение

  1. восемь ◆ {{#if:Şol ýerde otuz Шаблон:Выдел ýyl bäri dert çekip ýatan bir hassa bardy.|{{#if:|Şol ýerde otuz Шаблон:Выдел ýyl bäri dert çekip ýatan bir hassa bardy.|Şol ýerde otuz Шаблон:Выдел ýyl bäri dert çekip ýatan bir hassa bardy.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Тут был человек, находившийся в болезни тридцать Шаблон:Выдел лет.|Шаблон:-Тут был человек, находившийся в болезни тридцать Шаблон:Выдел лет.}} {{#if:Институт Перевода Библии|Шаблон:Автор}}{{#if:Mukaddes Kitap|{{#if:Институт Перевода Библии|,}} {{#if:|Mukaddes Kitap|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Иоанна 5:5|, Евангелие от Иоанна 5:5}}}}{{#if:|{{#if:2017| (2017)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2017|, 2017 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: ИПБ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:ИПБ|[источникШаблон:-ИПБ]}} }}

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *säkiz