Dört: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Dört» переименована в «dört»: Converting page titles to lowercase
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[dört]]
{{Cf|дӧрт, dort, дёрт, درت}}
 
= {{-gag-}} =
{{123 gag}}
 
<b>dört</b>
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈdøɾt}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
[[четыре]] {{пример|Vardı yakın {{выдел|dört}} bin kişi. Bundan sora İisus onnarı braktı gitsinnär.|Институт Перевода Библии|Eni Baalantı|2006|ч=Евангелие от Марка 8:9|||перевод=Евших же было около {{выдел|четырех}} тысяч. И отпустил их.|источник=ИПБ}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От прототюрк. [[*töːrt]].
 
= {{-tr-}} =
{{123 tr}}
 
<b>dört</b>
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈdøɾt}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[четыре]] {{пример|Siz hasadın gelmesine daha {{выдел|dört}} ay var, demiyor musunuz? İşte, size diyorum: Gözlerinizi kaldırın da, hasat edilsin diye ağarmış olan tarlalara bakın.||Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|1941|ч=Евангелие от Иоанна 4:35|||перевод=Не говорите ли вы, что еще {{выдел|четыре}} месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=dördüz
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От прототюрк. [[*töːrt]].
 
{{длина слова|4|tr}}
 
= {{-tk-}} =
{{123 tk}}
 
<b>dört</b>
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈdøːɾt}}
{{длина слова|4|tk}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[четыре]] {{пример|Isa ýene: «Ýedi çöregi {{выдел|dört}} müň adama bölüp paýlanymda, artyp galany näçe sebet bolupdy?» diýip sorady. Olar: «Ýedi» diýdiler.|Институт Перевода Библии|Mukaddes Kitap|2017|ч=Евангелие от Марка 8:20|||перевод=А когда семь для {{выдел|четырех}} тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь.|источник=ИПБ}}
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От прототюрк. [[*töːrt]].

Текущая версия от 15:56, 24 марта 2025

Шаблон:Fmbox

Гагаузский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dört|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dört|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

dört

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

четыре ◆ {{#if:Vardı yakın Шаблон:Выдел bin kişi. Bundan sora İisus onnarı braktı gitsinnär.|{{#if:|Vardı yakın Шаблон:Выдел bin kişi. Bundan sora İisus onnarı braktı gitsinnär.|Vardı yakın Шаблон:Выдел bin kişi. Bundan sora İisus onnarı braktı gitsinnär.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Евших же было около Шаблон:Выдел тысяч. И отпустил их.|Шаблон:-Евших же было около Шаблон:Выдел тысяч. И отпустил их.}} {{#if:Институт Перевода Библии|Шаблон:Автор}}{{#if:Eni Baalantı|{{#if:Институт Перевода Библии|,}} {{#if:|Eni Baalantı|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 8:9|, Евангелие от Марка 8:9}}}}{{#if:|{{#if:2006| (2006)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2006|, 2006 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: ИПБ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:ИПБ|[источникШаблон:-ИПБ]}} }}

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *töːrt.

Турецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dört|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dört|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

dört

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. четыре ◆ {{#if:Siz hasadın gelmesine daha Шаблон:Выдел ay var, demiyor musunuz? İşte, size diyorum: Gözlerinizi kaldırın da, hasat edilsin diye ağarmış olan tarlalara bakın.|{{#if:|Siz hasadın gelmesine daha Шаблон:Выдел ay var, demiyor musunuz? İşte, size diyorum: Gözlerinizi kaldırın da, hasat edilsin diye ağarmış olan tarlalara bakın.|Siz hasadın gelmesine daha Шаблон:Выдел ay var, demiyor musunuz? İşte, size diyorum: Gözlerinizi kaldırın da, hasat edilsin diye ağarmış olan tarlalara bakın.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Не говорите ли вы, что еще Шаблон:Выдел месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.|Шаблон:-Не говорите ли вы, что еще Шаблон:Выдел месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|{{#if:|,}} {{#if:|Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Иоанна 4:35|, Евангелие от Иоанна 4:35}}}}{{#if:|{{#if:1941| (1941)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1941|, 1941 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *töːrt.

Шаблон:Длина слова

Туркменский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dört|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dört|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Числа

dört

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other Шаблон:Длина слова

Семантические свойства

Значение

  1. четыре ◆ {{#if:Isa ýene: «Ýedi çöregi Шаблон:Выдел müň adama bölüp paýlanymda, artyp galany näçe sebet bolupdy?» diýip sorady. Olar: «Ýedi» diýdiler.|{{#if:|Isa ýene: «Ýedi çöregi Шаблон:Выдел müň adama bölüp paýlanymda, artyp galany näçe sebet bolupdy?» diýip sorady. Olar: «Ýedi» diýdiler.|Isa ýene: «Ýedi çöregi Шаблон:Выдел müň adama bölüp paýlanymda, artyp galany näçe sebet bolupdy?» diýip sorady. Olar: «Ýedi» diýdiler.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:А когда семь для Шаблон:Выдел тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь.|Шаблон:-А когда семь для Шаблон:Выдел тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь.}} {{#if:Институт Перевода Библии|Шаблон:Автор}}{{#if:Mukaddes Kitap|{{#if:Институт Перевода Библии|,}} {{#if:|Mukaddes Kitap|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 8:20|, Евангелие от Марка 8:20}}}}{{#if:|{{#if:2017| (2017)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2017|, 2017 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: ИПБ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:ИПБ|[источникШаблон:-ИПБ]}} }}

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От прототюрк. *töːrt.