Dag: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Добавление новых значений в {{Cf}}
 
imported>A.bukurov
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Dağ, dağ, dag}}
{{Cf|DAG, Dag, dağ, Dağ}}


= {{-ksh-}} =
= {{-af-}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ksh |слоги={{по-слогам|Dag}}|основа=|основа1=}}
{{сущ af e|2=da|слоги=dag
}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|dɑχ|ˈdɑːə}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[день]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
Из нидерл, далее от {{этимология:*dagaz|af}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|af|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=af|||}}
{{длина слова|3|af}}
 
= {{-da-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ da n 1|слоги={{по-слогам|dag}}|dag}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
современное: {{transcription|dæj|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[день]] {{пример|Og da der kom en belejlig {{выдел|Dag}}, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Марка 6:21|||перевод=Настал удобный {{выдел|день}}, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —}} {{пример|Og da disse {{выдел|Dage}} var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv {{выдел|Dages}} Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|перевод=По окончании сих {{выдел|дней}}, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семи{{выдел|дневный}} на садовом дворе дома царского.||Есфирь|часть=1:5||Det Danske Bibel}}
#
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*dagaz|da}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|da|морфо|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=da|||}}
{{Категория|Цитаты/Библия}}
{{длина слова|3|da}}
 
= {{-ang-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{также|мн=1|тип=f|формы=[[daag]]}}
 
{{сущ ang m|слоги=|основа=|основа1=}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
Строка 12: Строка 106:


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=ksh|}}
{{илл|lang=ang|}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{помета.|ksh}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
# {{помета.|ang}} масса {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#  
# тесто


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
Строка 47: Строка 141:


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ksh}}
Из {{этимология:*daigaz|ang}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|ang|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=ang|||}}
{{длина слова|3|ang}}
= {{-non-|nocat}} =
{{Форма-сущ
|база=dagr
|падеж=в
|число=ед
|язык=non
}}
= {{-odt-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ odt m a|слоги=|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=odt|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|odt}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=mahaldag, middondag
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=dagawelikis
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:*dagaz|odt}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|odt|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=odt|||}}
{{длина слова|3|odt}}
 
= {{-osx-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ osx m a|слоги=|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=osx|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|osx}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=domdag, endago, erdagos, ewandag, forndag, gerasdag, jarasdag, paskadag, sunnundag, wihdag, dagathing, dagskimo, dagsterro, dagthingi, dagwerk
|прилагательные=dagahwilik
|числительные=
|глаголы=
|наречия=gidago, hindag
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:*dagaz|osx}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 55: Строка 273:
*  
*  


{{improve|ksh|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{unfinished|osx|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=osx|||}}
{{длина слова|3|osx}}
 
= {{-is-|nocat}} =
* Неопределённая форма аккузатива существительного [[dagur]]. {{forms|is|Sub}}
 
= {{-nl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ nl en je|слоги=dag
}}
 
=== Произношение ===
: {{помета|нидерл.}} {{transcriptions|dɑx|ˈdaːɣ̊ə(n)}} {{медиа|Nl-dag.ogg}}
: {{помета|бельг.}} {{transcriptions|dɑɕ|ˈdaːʝə(n)}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[день]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*dagaz|nl}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|nl|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=nl|||}}
{{длина слова|3|nl}}
 
= {{-no-}} =
{{помета|bokmål}} {{сущ no m1|слоги=dag}}
{{clear}}
{{помета|nynorsk}} {{сущ nn m1|слоги=dag}}
 
=== Произношение ===
: {{помета|bokmål}} {{transcriptions|daːg|ˈdaːgər}}
: {{помета|nynorsk}} {{transcriptions|daːg|˅daːgar}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[день]] {{пример|Da de {{выдел|dager}} var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv {{выдел|dager}} for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|перевод=По окончании сих {{выдел|дней}}, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семи{{выдел|дневный}} на садовом дворе дома царского.||Есфирь|часть=1:5||Hellig Bibelen}}
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*dagaz|no}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|no|морфология?|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=no|||}}
{{длина слова|3|no}}
 
= {{-tk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tk co-hu|dag|слоги=dag}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|Antelao.jpg||Dag}}
 
==== Значение ====
# {{геол.|tk}} {{геогр.|tk}} [[гора]]
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
 
==== Гиперонимы ====
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|tk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=tk|Рельеф|География}}
{{длина слова|3|tk}}
 
= {{-fo-|nocat}} =
{{МФА|dɛaː}}
* Неопределённая форма аккузатива существительного [[dagur]]. {{forms|fo|Sub}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|fo|}}
{{Категория|язык=fo|||}}
{{длина слова|3|fo}}
 
= {{-sv-}} =
{{wikipedia|lang=sv}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sv n ar|слоги=dag}}
 
Разговорная опр. форма ''dan''
Разговорная форма мн. ч. ''dar''
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|dɑː(g)|˅dɑːgar|Sv-dag.ogg|sv-dagar.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|Daylight.png}}
 
==== Значение ====
# [[день]] {{пример|Och Gud kallade ljuset {{выдел|dag}}, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första {{выдел|dagen}}.|перевод=И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.||{{Библия|Быт|1:5}}}}
 
==== Синонимы ====
 
==== Антонимы ====
# [[natt]]
 
==== Гиперонимы ====
# [[tidsperiod]]
 
==== Гипонимы ====
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=allhelgonadag, annandag, arbetsdag, avflyttningsdag, avresedag, bankdag, bröllopsdag, daga, dagakarl, dagarvode, dagbarn, dagbefäl, dagblad, dagbok, dagbrott, dagbrytning, dagbräckning, dagcenter, dagcentral, dagcentrum, dagdrivare, dagdriveri, dagdröm, dagdrömmare, dagdrömmeri, dagen-efter-piller, dagen-efter-stämning, dager, dagersättning, dagfjäril, dagförbindelse, dagg, daghem, daghotell, dagis, dagjämning, dagkirurgi, dagkirurgisk, dagligvara, daglilja, daglinne, daglön, daglönare, dagmamma, dagning, dagofficer, dagorder, dagordning, dagort, dagpappa, dagpatient, dagpenning, dagpersonal, dagrapport, dagresa, dagrum, dagsaktualiteter, dagsarbete, dagsbehov, dagsbot, dagsedel, dagsetapp, dagsform, dagsförtjänst, dagsgenomsnitt, dagshändelse, dagsinkomst, dagsjukvård, dagskassa, dagskift, dagskonsumtion, dagskrönika, dagskurs, dagsled, dagsljus, dagsläge, dagslända, dagslön, dagsmarsch, dagsmeja, dagsnotering, dagsnyhet, dagspenning, dagspolitik, dagspress, dagspris, dagsprogram, dagsranson, dagsregn, dagsresa, dagsrutin, dagsschema, dagssituation, dagstemperatur, dagstidning, dagstur, dagsutflykt, dagsverkare, dagsverke, dagsvers, dagsvärde, dagsvärme, dagtaxa, dagtid, dagtingan, dagtraktamente, dagtåg, dagvatten, dagverksamhet, dagvisa, dagvård, dagöppning, dygn, dödsdag, festdag, fredag, fridag, födelsedag, förbrukningsdag, förlovningsdag, gårdag, halvdag, heldag, helgdag, högtidsdag, höstdag, idag, jubileumsdag, juldag, kalenderdag, klämdag, lördag, marknadsdag, mellandag, midsommardag, morgondag, måndag, namnsdag, nationaldag, onsdag, pingstdag, påskdag, regnvädersdag, resdag, skoldag, skottdag, solskensdag, sommardag, söckendag, söndag, tillverkningsdag, tisdag, tjugondag, torsdag, trettondag, tävlingsdag, vardag, veckodag, vilodag, vinterdag, vårdag, årsdag
|прилагательные=alldaglig, bedagad, dagledig, daglig, dagsaktuell, dagsfärsk, dagsgammal, dagsklar, dagslång, dagspolitisk, dagvill
|глаголы=dagdrömma, dagteckna, dagtinga
|наречия=dagligen, dags
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*dagaz|sv}}
 
=== Библиография ===
* {{SAOL}}
* {{SAOB}}
* {{runeberg.org|svru1959|0157.html dag}}


{{Категория|язык=ksh|||}}
<!-- Служебное: -->
{{длина слова|3|ksh}}
{{improve|sv|морфо|синонимы}}
{{Категория|язык=sv|||}}
{{длина слова|3|sv}}
{{multilang|8}}

Текущая версия от 12:48, 9 февраля 2026

Шаблон:Fmbox

Африкаанс{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ af e

Произношение

{{#if:dɑχˈdɑːə|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из нидерл, далее от Шаблон:Этимология:*dagaz

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Датский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ da n 1

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

современное:

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. день ◆ {{#if:Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,|{{#if:|Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,|Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Настал удобный Шаблон:Выдел, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —|Шаблон:-Настал удобный Шаблон:Выдел, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Danske Bibel|{{#if:|,}} {{#if:|Danske Bibel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 6:21|, Евангелие от Марка 6:21}}}}{{#if:|{{#if:1871/1907| (1871/1907)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1871/1907|, 1871/1907 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|{{#if:|Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.|Шаблон:-По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Есфирь|{{#if:|,}} {{#if:|Есфирь|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:1:5|, 1:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Det Danske Bibel| // {{#if:|Det Danske Bibel|«Det Danske Bibel»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*dagaz

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Древнеанглийский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Также

Шаблон:Сущ ang m

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. масса ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. тесто

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из Шаблон:Этимология:*daigaz

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Шаблон:Форма-сущ

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ odt m a

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из Шаблон:Этимология:*dagaz

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ osx m a

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из Шаблон:Этимология:*dagaz

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Исландский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:nocat|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:nocat|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

  • Неопределённая форма аккузатива существительного dagur. {{#if:is|{{#if:||{{#switch:Sub

|Sub|сущ= |V|гл= |Adj|прил= |Participle|прич= |Pron|мест= |Num|числ= }}}}}}

Нидерландский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ nl reg

Произношение

Шаблон:Помета {{#if:dɑxˈdaːɣ̊ə(n)|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑx]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːɣ̊ə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other {{#if: Nl-dag.ogg|Файл:Crystal Clear app xmms.png Пример произношения {{#if:|[[Media:{{{3}}}|Пример произношения]]}}Шаблон:Main other |Шаблон:Main other}}

Шаблон:Помета {{#if:dɑɕˈdaːʝə(n)|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑɕ]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːʝə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*dagaz

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Норвежский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Помета Шаблон:Сущ no m1 Шаблон:Clear Шаблон:Помета Шаблон:Сущ nn m1

Произношение

Шаблон:Помета {{#if:daːgˈdaːgər|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [daːg]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːgər]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Шаблон:Помета {{#if:daːg˅daːgar|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [daːg]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [˅daːgar]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. день ◆ {{#if:Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|{{#if:|Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.|Шаблон:-По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Есфирь|{{#if:|,}} {{#if:|Есфирь|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:1:5|, 1:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Hellig Bibelen| // {{#if:|Hellig Bibelen|«Hellig Bibelen»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*dagaz

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Туркменский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. dag daglar
Р. dagyň daglaryň
Д. daga daglara
В. dagy daglary
М. dagda daglarda
Исх. dagdan daglardan

{{#ifeq:|Шаблон||}}

dag {{#if:| (Шаблон:Aslinks)}}

Существительное.

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Геол. Шаблон:Термин гора

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Фарерский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:nocat|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:nocat|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

  1. REDIRECT Шаблон:IPA1
  • Неопределённая форма аккузатива существительного dagur. {{#if:fo|{{#if:||{{#switch:Sub

|Sub|сущ= |V|гл= |Adj|прил= |Participle|прич= |Pron|мест= |Num|числ= }}}}}}

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Шведский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ sv n ar

Разговорная опр. форма dan Разговорная форма мн. ч. dar

Произношение

{{#if:dɑː(g)˅dɑːgarSv-dag.ogg|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. день ◆ {{#if:Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.|{{#if:|Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.|Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.|Шаблон:-И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Шаблон:Библия|{{#if:|,}} {{#if:|Шаблон:БиблияОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

  1. natt

Гиперонимы

  1. tidsperiod

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*dagaz

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова Шаблон:Multilang