Диалект: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>LeonZemlyanika
 
imported>Sldst-bot
м Уточнение даты установки ш:Нет источников: 2009-12-18 (до 19.10.2024 ш:Rq с параметром sources)
 
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
{{другие значения|Диалект (значения)}}
= {{-ru-}} =
'''Диале́кт''' ({{lang-grc|διάλεκτος}} — [[Наречие (диалектология)|наречие]], от {{lang-grc2|διαλέγομαι}} — говорить, изъясняться) — разновидность [[язык]]а, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной [[Территория|территорией]].
{{Лексема в Викиданных|L105878}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным [[Лексика|словарём]] и [[грамматический строй|грамматикой]].
{{сущ-ru|диале́кт|м 1a
|слоги={{по-слогам|ди|а|ле́кт}}
|коммент=
|дореф=
}}


{{слобр|ru|-|и=}}
Традиционно под диалектами понимались, прежде всего, сельские территориальные диалекты. В последнее время{{когда}} появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь [[Афроамериканцы|афроамериканского]] городского населения [[Соединённые Штаты Америки|США]], чей [[английский язык]] существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты, наряду с термином «диалект» ({{lang-fr|[[wikt:dialecte#Французский|dialecte]]}}), используют термин «[[патуа]]» ({{lang-fr2|[[wikt:patois#Французский|patois]]}}), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом, сельского<ref>В другом своём значении этот термин обозначает небрежную, неправильную речь с элементами [[арго]] и [[жаргон]]ов.</ref>.


{{морфо-ru|диалект|+∅=т}}
== Функциональное понимание ==
В [[социолингвистика|социолингвистике]] и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или [[литературный язык|литературному языку]]. С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности:
* социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в [[Россия|России]] это главным образом жительницы села старшего поколения);
* ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;
* образование ''[[полудиалект]]ов'' как результат взаимодействия и взаимовлияния различных [[говор]]ов и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;
* нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм — например, диалектно окрашенной литературной речи.


=== Произношение ===
== Лингвистическое понимание ==
{{transcriptions-ru|диале́кт|диале́кты|LL-Q7737 (rus)-Rominf-диалект.wav}}
В то же время существует и другая тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на [[литературный язык|стандартном литературном диалекте]].


=== Семантические свойства ===
В рамках такого понимания существуют стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более «правильной» («стержневой») формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о [[полицентричный язык|полицентричном языке]] или [[диасистема|диасистеме]].


==== Значение ====
Для [[лингвист]]а не существует более «правильной» формы языка, более того, зачастую информация из традиционного сельского диалекта оказывается более ценной по сравнению с той, которая получена на основе литературного варианта.
# {{лингв.|ru}} местная, социальная или профессиональная [[разновидность]] [[язык]]а {{пример|Всё здесь отзывается уже югом ― и местный {{выдел|диалект}}, и разговор, и удовольствия, и еда, и характер безделья, и вся физиономия не только уличной жизни, но и домашнего побыта.|П. Д. Боборыкин|бк=1|Воспоминания|1906–1913|и=НКРЯ}} {{пример|Многолетние исследования в Новгороде показали, что древненовгородский {{выдел|диалект}}, отразившийся уже в самых ранних берестяных грамотах XI–XII веков, резко отличался от того «общерусского» {{выдел|диалекта}}, на котором говорили в Киеве.|Валентин Янин|Русь на Волхове||Родина|1999|и=НКРЯ}}
# {{устар.|ru}} {{t:=|язык}} {{пример|Роспись людем, которые должны быть у того дела ради правления правописанием и переводу с греческого и латинского {{выдел|диалектов}}, из латинской школы Петра Михайлова да с Печатного двора чтеца Федора Герасимова, ради правления ж правописанием и переводу с греческого {{выдел|диалекта}}.|[[w:Киприянов, Василий|В. Киприанов]]|бк=1|Челобитная о заведении книжной торговли|1706|и=НКРЯ}} {{пример|{{l}} знающей калмыцкой {{выдел|диалект}} и несколько калмыцкие поведении из россиян толмач Григорий Лепёхин при сём посылается {{l}}|[[w:Цыплятев, Иван Еремеевич|Иван Цыплетев]]|[[s:Описание Царицына 1769 года|Описание Царицына]]|1769|и=вт}} {{пример|Перегиб такой, как у камергера или у такого господина, который так чешет по-французски, что перед ним сам француз ничего, который, даже и рассердясь, не срамит себя непристойно русским словом, даже и выбраниться не умеет на русском языке, а распечёт французским {{выдел|диалектом}}.|Гоголь|Мёртвые души|ч=т. II|1842|и=НКРЯ}} {{пример|Оставив владельца шагах в десяти за собою, они опять преспокойно будут продолжать речи свои на более удобном для них российском или немецком {{выдел|диалекте}}, но при встрече непременно употребят французское слово.|Крестовский|[[s:Дачи как поприще золотопромышленной деятельности (Крестовский)/1868 (ВТ)|Дачи как поприще золотопромышленной деятельности]]|1865|Петербургские золотопромышленники|1868|и=вт}} {{пример|Утром просыпаемся, прихорашиваемся, натягиваем на себя фрак и перчатки и часов в 12 едем в Большой театр… {{L}} Начинается тарахтенье и трещанье на французском {{выдел|диалекте}}.|Чехов|[[s:Опять о Саре Бернар (Чехов)|Опять о Саре Бернар]]|1881|и=вт}} {{пример|В Токио — новое затруднение: и сам генерал, и его адъютант, и члены комиссии знали на иностранных языках только «комнатные и закусочные слова», и когда японцы пытались вступить с ними в сношения на французском или английском {{выдел|диалекте}}, то они категорически утверждали, что «по-японски» не понимают…|[[w:Семёнов, Владимир Иванович (капитан 1-го ранга)|В.&nbsp;И. Семёнов]]|[[s:Цена крови (Семёнов)/Глава IX|Цена крови]]|1905|и=вт}}
# {{прогр.|ru}} вариант какого-либо [[язык программирования|языка программирования]] {{пример|}}
#


==== Синонимы ====
=== Таксономическое употребление ===
# [[наречие]], [[говор]]
Лингвистическое понимание особенно важно для [[языковая систематика|языковой систематики]], в рамках которой термину диалект присвоен [[таксон]]омический статус на шкале с четырьмя уровнями близости: [[язык]] — [[Наречие (диалектология)|наречие]] — диалект — [[говор]]<ref>{{Cite web |url=http://lingvarium.org/systematics.shtml |title=Языковая систематика |access-date=2008-12-28 |archive-date=2009-01-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090106184622/http://lingvarium.org/systematics.shtml |url-status=live }}</ref>. Согласно выработанному определению, два [[идиом]]а являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная [[взаимопонятность]], хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении ([[акцент (выговор)|акцент]]) и употреблении некоторых слов. Как правило, такой уровень близости соответствует 97 и более процентам совпадений в [[Список Сводеша|списке Сводеша]].
# ?
# ?


==== Антонимы ====
С одной стороны диалекты могут объединяться в ''наречия'' или ''группы диалектов'', а с другой — делиться на ''говоры''. Определение таксономического статуса того или иного идиома зависит от общей диалектной дробности в данной языковой общности и определяются для каждого языка индивидуально.
# ?
# ?
# ?


==== Гиперонимы ====
== Язык или диалект ==
# [[язык]]
{{main|Проблема «язык или диалект»}}
# ?
Не существует единого понимания и соответственно единых критериев для разграничения языка и диалекта, поэтому, говоря, что данный идиом является языком или диалектом, необходимо оговаривать, что понимается под тем или иным термином. В случае, когда нужно избежать выбора, лингвисты обычно используют термин [[идиом]], обозначающий любую мало-мальски отличную от других разновидность языка.
# ?


==== Гипонимы ====
Идиом может считаться диалектом, например, если:
# ?
* он не является стандартизованным литературным языком;
# ?
* его носители не имеют собственного государства или автономного образования;
# ?
* он не является [[Престиж (лингвистика)|престижной]] формой общения.


==== Согипонимы ====
== См. также ==
# [[поддиалект]], [[социолект]], [[идиолект]]
{{кол|3}}
# ?
* [[Диалектология]]
# ?
* [[Языковая систематика]]
* [[Вертикальный языковой континуум]] (акролект — мезолект — базилект)
* [[Проблема «язык или диалект»]]
* [[Наречие (диалектология)|Наречие]]
* [[Говор]]
* [[Акцент (выговор)|Акцент]]
* [[Кластер (лингвистика)|Кластер]]
* [[Идиом]]
* [[Социолект]]
* [[Этнолект]]
* [[Различия в речи москвичей и петербуржцев]]
* [[Русский язык Одессы]]
* Некоторые статьи о диалектах:
** [[Диалекты русского языка]]
** [[Диалекты татарского языка]]
** [[Башкирская диалектология]]
** [[Список китайских диалектов]]
** [[Диалекты немецкого языка]]
** [[Диалекты английского языка]]
** [[Диалекты корейского языка]]
** [[Диалекты японского языка]], наиболее известный из которых — [[кансайский диалект|кансайский]]
{{конец кол}}


=== Родственные слова ===
== Примечания ==
{{родств-блок
{{Викисловарь|диалект}}
|имена-собственные=
{{примечания}}
|существительные=диалектизм, диалектик, диалектика, диалектология
{{Нет источников |дата=2009-12-18}}
|прилагательные=диалектный, диалектальный
{{вс}}
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}


=== Этимология ===
[[Категория:Диалектология]]
{{дат|17|ru|ЭСлРЯ}}
[[Категория:Диалекты|*]]
От {{этимология:диалект|да}}
[[Категория:Социолингвистика]]
 
[[Категория:Языковая систематика]]
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[проблема «язык или диалект»]]
* [[язык — это диалект, у которого есть армия и флот]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|
|abq=<!--Абазинский-->
|ab=<!-- Абхазский-->
|av=<!-- Аварский -->
|ave=<!--Авестийский -->
|aja=<!--Аджа-->
|ady=<!--Адыгейский-->
|az=[[ləhcə]]; [[dialekt]]
|ay=<!-- Аймарский-->
|ain=<!--Айнский-->
|ain.kana=<!-- Айнский (кана) -->
|ain.lat=<!--Айнский (лат)-->
|sq=[[dialekt]]
|gsw=[[Dialäkt]]
|ale=<!--Алеутский-->
|alt=<!--Алтайский-->
|en=[[dialect]]
|ar=[[لهجة]] (lahja)
|an=[[dialecto]]
|arc.jud=<!--Арамейский (иуд.) -->
|arc.syr=<!--Арамейский (сир.) -->
|arn=<!--Арауканский -->
|hy=[[բարբառ]]
|asm=<!--Ассамский-->
|ast=[[dialeutu]]
|af=[[dialek]]
|bar=[[Mundoat]]; [[Dialekt]]
|bm=<!-- Бамбара-->
|eu=[[dialekto]]
|ba=[[диалект#|диалект]]
|be=[[дыялект]]
|bn=[[উপভাষা]] (upbhaṣa)
|bg=[[диалект#|диалект]]
|bs=[[dijalekt]]
|br=<!-- Бретонский-->
|bua=<!--Бурятский-->
|cy=[[tafodiaith]]
|wa=[[diyaleke]]
|war=
|hu=[[dialektus]]
|vep=<!--Вепсский -->
|hsb=<!--Верхнелужицкий -->
|vot=<!--Водский-->
|vo=<!-- Волапюк-->
|wo=<!-- Волоф -->
|vro=<!--Выруский -->
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|haw=<!--Гавайский-->
|gag=<!--Гагаузский-->
|ht=<!-- Гаитянский-->
|gl=[[dialecto]]
|ze=<!-- Генуэзский-->
|kl=<!-- Гренландский-->
|el=[[διάλεκτος]]
|ka=[[დიალექტი]]
|gn=<!-- Гуарани-->
|gu=
|gd=[[dualchainnt]] {{f}}
|dar=<!--Даргинский-->
|prs=<!--Дари-->
|da=[[dialekt]]
|dv=<!-- Дивехи-->
|ang=<!--Древнеанглийский-->
|grc=<!--Древнегреческий-->
|sgs=<!--Жемайтский-->
|zza=[[diyalekt]]
|zu=<!-- Зулу-->
|he=<!-- Иврит -->
|yi=[[מונגאַרט]] {{m}}; [[דיאַלֿעקט]] {{m}}
|io=[[dialekto]]
|inh=<!--Ингушский-->
|id=[[dialek]]
|ia=[[dialecto]]
|iu=<!-- Инуктитут-->
|ik=<!-- Инупиак-->
|ga=[[canúint]]
|is=[[mállýska]]
|es=[[dialecto]]
|it=[[dialetto]]
|yo=<!-- Йоруба-->
|kbd=<!--Кабардино-черкесский -->
|kk=[[диалект#|диалект]]
|xal=<!--Калмыцкий-->
|kn=<!-- Каннада-->
|kaa=<!--Каракалпакский -->
|krc=<!--Карачаево-балкарский -->
|krl=<!--Карельский-->
|ca=[[dialecte]]
|csb=<!--Кашубский-->
|qu=<!-- Кечуа -->
|ky=[[диалект#|диалект]]
|zh=<!-- Китайский-->
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)-->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)-->
|kom=[[сёрнисикас]]; [[диалект#|диалект]]
|koi=<!--Коми-пермяцкий -->
|kok=<!--Конкани-->
|ko=[[방언]]
|kw=<!-- Корнский -->
|co=<!-- Корсиканский-->
|xh=<!-- Коса-->
|crh=<!--Крымскотатарский-->
|kum=<!--Кумыкский-->
|ku=[[zarava]]
|ckb=<!--Курдский (сорани) -->
|km=<!-- Кхмерский-->
|lad=<!--Ладино-->
|lbe=<!--Лакский-->
|lo=[[ພາສາທ້ອງຖິ່ນ]] (phā sā thǭng thin)
|la=[[dialectus]]; [[dialectos]]
|lv=[[dialekts]]
|lez=[[диалект#|диалект]], [[нугъат]]
|li=[[dialek]]
|ln=<!-- Лингала-->
|lt=[[tarmė]] {{f}}, [[dialektas]] {{m}}
|lmo=[[dialet]] {{m}}
|lb=[[Dialekt]]
|mk=[[дијалект]] {{m}}
|mg=[[miroky]]
|ms=[[loghat]], [[dialek]]
|ml=<!-- Малаялам -->
|mt=[[djalett]] {{m}}
|mi=<!-- Маори -->
|chm=[[диалект#|диалект]]
|xmf=[[დიალექტი]]
|mdf=<!--Мокшанский-->
|mo=<!-- Молдавский-->
|mn=[[аялгуу]]
|gv=<!-- Мэнский-->
|nv=<!-- Навахо-->
|gld=<!--Нанайский-->
|nah=<!--Науатль-->
|na=<!-- Науру -->
|nio=<!--Нганасанский-->
|agh=<!--Нгелима-->
|nap=<!--Неаполитано-калабрийский-->
|new=<!--Неварский-->
|de=[[Dialekt]]
|yrk=<!--Ненецкий -->
|nl=[[dialect]]
|dsb=<!--Нижнелужицкий-->
|no=[[dialekt]]
|oc=[[dialècte]]
|os=[[диалект#|диалект]]
|pi=[[padesabhāsā]]
|pa=<!-- Панджаби -->
|pap=<!--Папьяменту-->
|fa=[[لهجه]] (lahje), [[گویش]] (guyeš)
|pl=[[dialekt]]
|pt={{браз.}}: [[dialeto]], {{порт.}}: [[dialecto]]
|ps=[[ګړدود]] (gëṛdod), [[لهجه]] (lahǰá)
|pms=<!--Пьемонтский -->
|rap=<!--Рапануйский -->
|rm=<!-- Ретороманский-->
|ro=[[dialect]]
|sjd=<!--Саамский (кильдинский)-->
|sa=<!-- Санскрит -->
|sat=[[ᱵᱳᱞᱤ]] (boli)
|sc=<!-- Сардинский-->
|ceb=<!-- Себуано-->
|se=<!-- Северносаамский-->
|sr=[[дијалект]]
|sr-l=[[dijalekt]]
|szl=[[djalekt]] {{m}}
|si=[[උපභාෂාව]] (upabhāṣāva)
|sd=<!-- Синдхи-->
|scn=<!--Сицилийский -->
|sk=[[nárečie]] {{n}}, [[dialekt]] {{m}}
|sl=<!-- Словенский-->
|slovio-c=<!-- Словио (кир.)-->
|slovio-l=<!-- Словио (лат.)-->
|so=<!-- Сомалийский -->
|sw=[[lahaja]]
|su=[[dialék]]
|tab=<!--Табасаранский-->
|tl=<!-- Тагальский-->
|tg=[[лаҳҷа]], [[диалект#|диалект]]
|ty=<!-- Таитянский-->
|th=[[ภาษาถิ่น]] (paa-sǎa-tìn)
|ta=<!-- Тамильский-->
|tt=[[диалект#|диалект]]
|tt.lat=<!--Татарский (лат.)-->
|ttt=<!--Татский-->
|te=<!-- Телугу-->
|bo=<!-- Тибетский-->
|tir=<!--Тигринья -->
|art=<!--Токипона -->
|tpi=<!--Ток-писин-->
|kim=<!--Тофаларский -->
|tn=<!-- Тсвана-->
|tyv=<!--Тувинский-->
|tr=[[diyalekt]], [[lehçe]]
|tk=[[dialekt]], [[şiwe]]
|udm=[[диалект#|диалект]]
|uz=[[dialekt]], [[sheva]]
|ug=[[دىئالېكت]] (di’alëkt), [[شېۋە]] (shëwe), [[لەھجە]] (lehje)
|uk=[[діалект]]
|ur=[[بولی]] (bolī), [[لہجہ]] (lahja)
|fo=[[málføri]]
|fi=[[murre]], [[aluemurre]]
|fr=[[dialecte]]
|fy=[[dialekt]]
|fur=[[dialet]]
|kjh=<!--Хакасский-->
|ha=<!-- Хауса -->
|hi=<!-- Хинди -->
|hr=[[dijalekt]]
|chu.cyr=<!--Церковнославянский (кир.)-->
|chu.glag=<!-- Церковнославянский (глаг.)-->
|rom=<!--Цыганский-->
|ce=<!-- Чеченский-->
|cs=[[nářečí]] {{n}}, [[dialekt]]
|cv=[[диалект#|диалект]]
|ckt=<!-- Чукотский-->
|sv=[[dialekt]]
|cjs=<!--Шорский-->
|sco=[[dialect]]
|ewe=<!--Эве-->
|evn=[[диалект#|диалект]], [[тӯрэн]]
|myv=<!--Эрзянский-->
|eo=[[dialekto]]
|et=[[dialekt]], [[murre]]
|jv=[[dhialek]]
|sah=[[диалект#|диалект]]
|ja=<!-- Японский -->
}}
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|ru|примеры|семантика|переводы}}
 
{{Категория|язык=ru|Язык}}
{{длина слова|7|ru}}
 
= {{-ba-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ba |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ba|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|ba}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ba}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|ba|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=ba|Язык||}}
{{длина слова|7|ba}}
 
= {{-bg-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ bg m 7|основа=диалект|слоги={{по-слогам|ди|а|лект}}
}}
 
{{морфо||диалект||}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[наречие]], [[говор]]
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[език]]
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=диалектизъм, диалектик, диалектика, диалектолог, диалектология
|прилагательные=диалектен, диалектически
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:диалект|bg}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|bg|транскрипция/мн|пример|семантика}}
{{Категория|язык=bg|Язык}}
{{длина слова|7|bg}}
 
= {{-kk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ kk |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=kk|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|kk}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|kk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*  
 
{{unfinished|kk|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=kk|Язык||}}
{{длина слова|7|kk}}
 
= {{-ky-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ky |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ky|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|ky}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ky}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|ky|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=ky|Язык||}}
{{длина слова|7|ky}}
 
= {{-kom-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ kom |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=kom|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|kom}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|kom}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|kom|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=kom|Язык||}}
{{длина слова|7|kom}}
 
= {{-lez-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ lez |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=lez|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|lez}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|lez}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|lez|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=lez|Язык||}}
{{длина слова|7|lez}}
 
= {{-chm-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ chm |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=chm|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|chm}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|chm}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|chm|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=chm|Язык||}}
{{длина слова|7|chm}}
 
= {{-os-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ os |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=os|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|os}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|os}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|os|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=os|Язык||}}
{{длина слова|7|os}}
 
= {{-tg-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tg |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=tg|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|tg}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|tg}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|tg|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=tg|Язык||}}
{{длина слова|7|tg}}
 
= {{-tt-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tt |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=tt|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|tt}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|tt}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|tt|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=tt|Язык||}}
{{длина слова|7|tt}}
 
= {{-udm-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ udm |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=udm|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|udm}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|udm}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|udm|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=udm|Язык||}}
{{длина слова|7|udm}}
= {{-ce-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ce |слоги=|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ce|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|ce}} [[диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ce}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|ce|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
 
{{Категория|язык=ce|||}}
{{длина слова|7|ce}}
 
= {{-cv-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ cv |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=cv|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|cv}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
# калаҫу
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=диалектологи
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|cv}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|cv|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=cv|Язык||}}
{{длина слова|7|cv}}
 
= {{-evn-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ evn |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=evn|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|evn}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|evn}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|evn|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=evn|Язык||}}
{{длина слова|7|evn}}
 
= {{-sah-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sah |слоги={{по-слогам|диалект}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sah|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|sah}} [[диалект#Русский|диалект]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|sah}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|sah|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=sah|Язык||}}
{{длина слова|7|sah}}
 
{{multilang|}}

Текущая версия от 13:31, 5 сентября 2025

Ошибка скрипта: Модуля «hatnote» не существует.{{#if: | }} Диале́кт (Шаблон:Lang-grc — наречие, от Шаблон:Lang-grc2 — говорить, изъясняться) — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.

Традиционно под диалектами понимались, прежде всего, сельские территориальные диалекты. В последнее времяШаблон:Когда появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь афроамериканского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты, наряду с термином «диалект» (фр. dialecte), используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом, сельского<ref>В другом своём значении этот термин обозначает небрежную, неправильную речь с элементами арго и жаргонов.</ref>.

Функциональное понимание

В социолингвистике и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или литературному языку. С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности:

  • социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в России это главным образом жительницы села старшего поколения);
  • ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;
  • образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;
  • нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм — например, диалектно окрашенной литературной речи.

Лингвистическое понимание

В то же время существует и другая тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на стандартном литературном диалекте.

В рамках такого понимания существуют стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более «правильной» («стержневой») формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о полицентричном языке или диасистеме.

Для лингвиста не существует более «правильной» формы языка, более того, зачастую информация из традиционного сельского диалекта оказывается более ценной по сравнению с той, которая получена на основе литературного варианта.

Таксономическое употребление

Лингвистическое понимание особенно важно для языковой систематики, в рамках которой термину диалект присвоен таксономический статус на шкале с четырьмя уровнями близости: язык — наречие — диалект — говор<ref>Шаблон:Cite web</ref>. Согласно выработанному определению, два идиома являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении (акцент) и употреблении некоторых слов. Как правило, такой уровень близости соответствует 97 и более процентам совпадений в списке Сводеша.

С одной стороны диалекты могут объединяться в наречия или группы диалектов, а с другой — делиться на говоры. Определение таксономического статуса того или иного идиома зависит от общей диалектной дробности в данной языковой общности и определяются для каждого языка индивидуально.

Язык или диалект

Шаблон:Main Не существует единого понимания и соответственно единых критериев для разграничения языка и диалекта, поэтому, говоря, что данный идиом является языком или диалектом, необходимо оговаривать, что понимается под тем или иным термином. В случае, когда нужно избежать выбора, лингвисты обычно используют термин идиом, обозначающий любую мало-мальски отличную от других разновидность языка.

Идиом может считаться диалектом, например, если:

  • он не является стандартизованным литературным языком;
  • его носители не имеют собственного государства или автономного образования;
  • он не является престижной формой общения.

См. также

Шаблон:Кол

Шаблон:Конец кол

Примечания

Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: диалект || {{#ifeq: Диалект | диалект | | }} }} Шаблон:Примечания Шаблон:Нет источников Шаблон:Вс