Тёща: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Alex NB OT
м замена имён и значений устаревшего неподдерживаемого InternetArchiveBot формата параметров доступности ссылок (1)
 
imported>Afanasovich
 
Строка 1: Строка 1:
{{значения}}
{{cf|теща}}
'''Тёща''' — [[мать]] [[Жена|жены]], [[Родственники|родственник]], который появляется в результате [[Заключение брака|заключения брака]].
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L172365}}


Слово «тёща» является [[Славянские языки|славянским]] по происхождению, имеет соответствующие аналоги в славянских языках (ср. {{lang-uk|теща}}, {{lang-be|цешча}}, {{lang-bg|тъща}}, {{lang-sh|ташта / tašta}}, {{lang-sl|tašča}}, {{lang-pl|teściowa}} и так далее).
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ-ru|тёща|жо 4a|слоги={{по-слогам|тё|ща}}}}


== В культуре ==
{{морфо-ru|тёщ|+а|и=т}}


[[Фольклор]]:
=== Произношение ===
Тёща традиционно является персонажем народных [[Сказка|сказок]], побасёнок, [[Поговорка|поговорок]], [[Песня|песенок]], [[Анекдот|анекдотов]] и других произведений [[Устное народное творчество|устного народного творчества]].  
{{transcriptions-ru|тёща|тёщи|Ru-тёща.ogg}}


Дело в том, что [[свадьба]] соединяет два семейства: жена традиционно уходила жить в дом мужа. И тёща выступала как представитель «иного» клана, а потому и отношение к ней соответствующее. Её любят, ценят, навещают, но всё равно относятся как к «чужой». Это отношение передаётся через [[юмор]] и [[Ирония|иронию]]. Порой отношения тёщи и [[Зять|зятя]] представляются как прямо антагонистические, основанные на принципиально различном [[Мировоззрение|мировоззрении]] молодого мужчины и женщины в возрасте, различной ценностной ориентации, стиле построения отношений и т. д.{{Нет АИ|21|01|2025}}
=== Семантические свойства ===


[[Файл:Original My Wife and My Mother-in-Law postcard (1888).png|thumb|150px|[[Иллюзия|Переключение внимания]] между тёщей и женой]]
==== Значение ====
# [[мать]] [[жена|жены]] {{пример|Жена по маме своей соскучилась{{-}}видать, {{выдел|тёщу}} погостить пригласит.}} {{пример|Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; {{выдел|тёща}} же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.|перевод=||Евангелие от Луки|часть=4:38||Синодальный перевод}}
#


[[В. М. Молотов]] вспоминал, что [[Ленин]] ругался так: «Три тёщи вам за это!»<ref>
==== Синонимы ====
{{публикация|книга |автор= Феликс Чуев
# —
|заглавие=140 бесед с Молотовым. Второй после Сталина
#
|место= Москва
|издательство= Родина
|год= 2019
|страницы= 243
|страниц= 656
|isbn= 978-5-907149-23-6
}}
</ref>


=== Песни ===
==== Антонимы ====
* «Слушай, тёща» (Пахмутова А., Дружининский М., исполнители: [[Юрий Богатиков]], [[Песняры]], первый солист — [[Кашепаров, Анатолий Ефимович|Кашепаров А.]], год первого исполнения — 1982<ref>{{Cite web |url=http://www.pesnyary.com/song-106.html |title=Песняры: информация о песне |access-date=2011-10-21 |archive-date=2011-04-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110411051314/http://www.pesnyary.com/song-106.html |url-status=live }}</ref>)
# конверсивы: [[тесть]]; [[зять]]; [[свекровь]]  
* [[Нэнси (группа)|Нэнси]] — Тёща
#
* В. Павлик «Тёща дай»
* «Тёща», группа «[[Сектор газа (группа)|Сектор Газа]]», альбом «[[Нажми на газ]]»


=== Кинематограф ===
==== Гиперонимы ====
* «[[Тёща (фильм)|Тёща]]»
# [[свойственница]]
* «Тёща в плену у германцев»
#
* «[[Любимая тёща]]» / Belle Maman (1999)
* [[Тёща (фильм, 2023)]]


== Примечания ==
==== Гипонимы ====
{{примечания}}
# —
#


== Литература ==
=== Родственные слова ===
{{Навигация|Викисловарь=тёща}}
{{родств-блок
* {{книга|автор=[[Трубачёв, Олег Николаевич|Олег Трубачёв]]|часть=Тесть, тёща|заглавие=История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя|место=Москва|издательство=Издательство Академии наук СССР|год=1959|страницы=125—128|страниц=212}}
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=тёщин
|глаголы=
|наречия=
}}


{{Библиоинформация}} {{^v}}
=== Этимология ===
{{Родственные отношения}}
Происходит от {{этимология:тёща|да}}
{{Genealogy-stub}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[Мимо тёщиного дома я без шуток не хожу]]
* [[тёщин язык]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок
|en={{t|en|mother-in-law}}
|be={{t|be|цёшча|f}}
|es={{t|es|suegra}} (madre de la mujer)
|pl={{t|pl|teściowa}}
|eo={{t|eo|bopatrino}}
|it={{t|it|suocera|f}}
|hu={{t|hu|anyós}}
|de={{t|de|Schwiegermutter|f}}
|ko={{t|ko|장모}} (jangmo)
|cs={{t|cs|tchyně|f}}
|pl={{t|pl|teściowa|f}}
|sv={{t|sv|svärmor|c}}
|ro={{t|ro|soacră|f}}
|sk={{t|sk|testiná|f}}
|uk={{t|uk|теща|f}}
}}


[[Категория:Родственные отношения]]
<!-- Служебное: -->
[[Категория:Женщина]]
{{improve|ru|}}
{{Категория|язык=ru|Женщины|Отношения родства}}
{{длина слова|4|ru}}

Текущая версия от 17:00, 11 декабря 2025

Шаблон:Fmbox

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Тёща|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Тёща|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ-ru

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcriptions-ru

Семантические свойства

Значение

  1. мать жены ◆ {{#if:Жена по маме своей соскучиласьШаблон:-видать, Шаблон:Выдел погостить пригласит.|{{#if:|Жена по маме своей соскучиласьШаблон:-видать, Шаблон:Выдел погостить пригласит.|Жена по маме своей соскучиласьШаблон:-видать, Шаблон:Выдел погостить пригласит.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; Шаблон:Выдел же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.|{{#if:|Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; Шаблон:Выдел же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.|Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; Шаблон:Выдел же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Луки|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Луки|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:4:38|, 4:38}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Синодальный перевод| // {{#if:|Синодальный перевод|«Синодальный перевод»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

  1. конверсивы: тесть; зять; свекровь

Гиперонимы

  1. свойственница

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:тёща

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова