Freude: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VPliousnine
м Перенаправление на Freude
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[Freude]]
= {{-de-|freude}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de = n/f|Fr<u>eu</u>de|слоги={{по-слогам|Fr<u>eu</u>|de}}}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|ˈfrɔʏ̯də|ˈfrɔʏ̯dn̩|De-Freude2.ogg|De-Freuden2.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[радость]], [[удовольствие]], [[веселье]]. {{пример|Es wäre für mich eine große {{выдел|Freude}}, Euch zu sehen.|перевод=Для меня было бы большой {{выдел|радостью}} видеть Вас.}} {{пример|Also auch die sind's, bei welchen aufs Steinige gesät ist: wenn sie das Wort gehört haben, nehmen sie es alsbald mit {{выдел|Freuden}} auf,|перевод=Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с {{выдел|радостью}} принимают его,||Markus|часть=4:16||Библия Лютера}}
 
==== Синонимы ====
# -
 
==== Антонимы ====
# [[Kummer]], [[Traurigkeit]], [[Trauer]], [[Gram]]
 
==== Гиперонимы ====
# -
 
==== Гипонимы ====
# -
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
|существительные=Freudigkeit, Freudentaumel, Freudentanz
|прилагательные=freudig, freudvoll, freudlos
|глаголы=freuen, sich freuen, erfreuen, sich erfreuen
}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* ''vor Freude weinen'' — [[плакать от радости]]
* ''außer sich vor Freude sein'' —  быть [[вне себя от радости]]
* ''aus lauter Freude'' — [[на радостях]]
* ''mit Freuden'' — с радостью, с удовольствием, [[охотно]]
* ''die Freude verderben'' — [[отравить удовольствие]] (''кому-либо'')
* ''zur ewigen Freude eingehen'' — [[уйти в лучший мир]], [[умереть]]
 
==== Пословицы и поговорки ====
* ''Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.'' — С друзьями и горе — полгоря, а радость вдвойне.
 
=== Этимология ===
 
=== Библиография ===
* {{DWDS}}
* {{Duden}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|de|морфо|этимология}}
{{Категория|язык=de|Эмоции}}
{{длина слова|6|de}}

Текущая версия от 20:33, 31 января 2026

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:freude|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:freude|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ de = n/f

Произношение

{{#if:ˈfrɔʏ̯dəˈfrɔʏ̯dn̩De-Freude2.ogg|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. радость, удовольствие, веселье. ◆ {{#if:Es wäre für mich eine große Шаблон:Выдел, Euch zu sehen.|{{#if:|Es wäre für mich eine große Шаблон:Выдел, Euch zu sehen.|Es wäre für mich eine große Шаблон:Выдел, Euch zu sehen.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Для меня было бы большой Шаблон:Выдел видеть Вас.|Шаблон:-Для меня было бы большой Шаблон:Выдел видеть Вас.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Also auch die sind's, bei welchen aufs Steinige gesät ist: wenn sie das Wort gehört haben, nehmen sie es alsbald mit Шаблон:Выдел auf,|{{#if:|Also auch die sind's, bei welchen aufs Steinige gesät ist: wenn sie das Wort gehört haben, nehmen sie es alsbald mit Шаблон:Выдел auf,|Also auch die sind's, bei welchen aufs Steinige gesät ist: wenn sie das Wort gehört haben, nehmen sie es alsbald mit Шаблон:Выдел auf,}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с Шаблон:Выдел принимают его,|Шаблон:-Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с Шаблон:Выдел принимают его,}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Markus|{{#if:|,}} {{#if:|Markus|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:4:16|, 4:16}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия Лютера| // {{#if:|Библия Лютера|«Библия Лютера»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. -

Антонимы

  1. Kummer, Traurigkeit, Trauer, Gram

Гиперонимы

  1. -

Гипонимы

  1. -

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

  • Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz. — С друзьями и горе — полгоря, а радость вдвойне.

Этимология

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова