Пятница: различия между версиями
imported>Schwallex |
imported>ПростаРечь Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{wikipedia|Пятница (значения)}} | ||
= {{-ru-}} = | |||
{{Лексема в Викиданных|L32953}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ ru f ina 5a | |||
|основа=пя́тниц | |||
|слоги={{по слогам|пя́т|ни|ца}} | |||
}} | |||
{{морфо-ru|пят|-ниц|+а|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|пя́тница|пя́тницы|Ru-пятница.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# пятый [[день]] недели; день, следующий за [[четверг]]ом и предшествующий субботе {{пример|Тогда была {{выдел|пятница}} перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!|перевод=||Евангелие от Иоанна|часть=19:14||Синодальный перевод}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# — | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# — | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[день]] | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# — | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные=Пятница | |||
|существительные=пятёрка | |||
|прилагательные=пятничный, пятый | |||
|глаголы=пятничать | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из {{этимология:пятница|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[Великая пятница]] | |||
** [[страстная пятница]] | |||
* [[Святая Пятница]] | |||
* [[из-под пятницы суббота]] | |||
* [[пятница, всё назад пятится]] | |||
** [[пятница{{-}}всё назад пятится]] | |||
* [[семь пятниц на неделе]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|день недели | |||
|abq=[[хваша]] | |||
|ab=[[ахәаша]] | |||
|av=[[рузман]] | |||
|ave= | |||
|agh= | |||
|aja= | |||
|ady=[[бэрэскэшху]] | |||
|az.lat=[[cümə]] | |||
|az.cyr=[[ҹүмә]] | |||
|az.arab=[[جۆمه]] | |||
|ay=[[wirnisa]]; [[ñanqha uru]] | |||
|ain= | |||
|ain.kana= | |||
|ain.lat= | |||
|sq=[[e premte]] | |||
|als= | |||
|ale= | |||
|alt=[[суббот кӱн]] | |||
|am=[[ዓርብ]] (arb) | |||
|en=[[Friday]] | |||
|ar=[[الجمعة]] (al-ǧumʿâ) | |||
|an=[[biernes]] | |||
|arc.jud=[[ערובתא]] (ʕrubtɑʔ) {{f}} | |||
|arc.syr= | |||
|hy=[[ուրբաթ]] (vourbaṭ) | |||
|asm=[[শুক্ৰবাৰ]] (ĥ̇ukrôbār) | |||
|ast=[[vienres]] | |||
|af=[[Vrydag]] | |||
|bar= | |||
|bm=[[juma]] ([[juma don]]) | |||
|eu=[[ostirala]] | |||
|ba=[[йома]] | |||
|be=[[пятніца]] {{f}} | |||
|bn=[[শুক্রবার]] (šukrôbār) | |||
|bg=[[петък]] | |||
|bs=[[petak]] {{m}} | |||
|br=[[GWener]] {{m}}; [[digwener]] | |||
|bua=пятница; [[баасан]]; [[гарагай зургаан]] | |||
|cy=[[Dydd Gwener]] | |||
|wa=[[vénrdi]] | |||
|hu=[[péntek]] | |||
|vep=[[videnz’päiv]] | |||
|hsb=[[pjatk]] | |||
|vo=[[mälüdel]]; [[fridel]] | |||
|wo=[[àjjuma]] | |||
|vro=[[riidi]] | |||
|vi=[[thứ sáu]] | |||
|haw=[[pōʻalima]] | |||
|gag=[[cumaa]] (ӂумаа) | |||
|gl=[[venres]] | |||
|kl=[[tallimanngorneq]] | |||
|el=[[Παρασκευή]] | |||
|ka=[[პარასკევი]] (paraskevi) | |||
|gn=[[arapotei]] | |||
|gu=[[શુક્રવાર]] (šukravār) | |||
|gd=[[Disathairne]] | |||
|prs=[[جمعه]] (jomʿâ) | |||
|da=[[fredag]] | |||
|dv=[[ހުކުރު]] (hukuru) | |||
|ang=[[frīȝedæȝ]] | |||
|goh=[[frijetag]] | |||
|grc=[[ἡμέρα Ἀφροδίτης]]; [[παρασκευή]] | |||
|sgs=[[pėnktadėinis]] | |||
|zza=[[yene]] | |||
|zu=[[uLwesihlanu]] | |||
|he=[[יום שישי]] (yom šiší) | |||
|yi=[[פֿרײַטיק]] (fraytik) | |||
|io=[[venerdio]] | |||
|id=[[yumat]]; [[hari Jumat]] | |||
|ia=[[venerdi]] | |||
|iu=[[ullutuinnaq]] | |||
|ik= | |||
|ga=[[Dé hAoine]] | |||
|is=[[föstudagur]] | |||
|es=[[viernes]] {{m}} | |||
|it=[[venerdì]] | |||
|yo=[[o̩jó̩ E̩ti]]; [[o̩jó̩ ke̩fà o̩sè̩]] | |||
|kbd=[[мэрем]] | |||
|kk=[[жұма]] (juma) | |||
|xal=[[басң]] | |||
|kn=[[ಶುಕ್ರವಾರ]] (šukravār) | |||
|kaa=[[juma]] ([[жума]]) | |||
|kdr=[[айнакюнь]] | |||
|krc=[[байрым кюн]] | |||
|krl= [[pätničču]] | |||
|ca=[[divendres]] | |||
|kas=[[جُمْعَہ]] (šokụrvār); [[شۆکٕروار]] (ǧumʿâ); [[जुमाह]] (jumāh) | |||
|csb=[[piątk]] | |||
|qu=[[ch’askachaw]] | |||
|rw=[[ku wa gatanu]] | |||
|ky=[[жума]] | |||
|zh=[[星期五]] (xīngqīwǔ) | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|koi=[[пекнича]] | |||
|kw=[[De Gwener]] | |||
|ko=[[금요일]] (geumyoil) | |||
|co=[[vennari]] | |||
|xh=[[uLwesihlanu]] | |||
|crh=[[cuma]] ([[джума]]) | |||
|kum=[[жумагюн]] | |||
|ku=[[înî]]; [[eynî]]; [[هەینی]] (heynî) | |||
|lad=[[viernes]] {{m}} | |||
|lbe=[[люжмар]] ([[люжмар кьини]]) | |||
|lo=[[ວັນສຸກ]] (vân suk) | |||
|la=[[dies Veneris]] ([[veneris dies]]); [[sexta feria]] | |||
|lez=[[жумя]] | |||
|lv=[[piektdiena]] | |||
|liv=[[brēḑig]] | |||
|li=[[vriedig]] | |||
|ln=[[mokɔlɔ ya mítáno]] | |||
|lt=[[penktadienis]] | |||
|lmo=[[vendredí]] | |||
|lb=[[Fréideg]] | |||
|mk=[[петок]] | |||
|mg=[[zoma]] | |||
|ml=[[വെള്ളി]] (veḷḷi) | |||
|ms=[[jumaat]] | |||
|mt=[[il-Ġimgħa]] | |||
|mi=[[Rāmere]] | |||
|mr=[[शुक्रवार]] (šukravār) | |||
|chm=[[кугарня]] | |||
|mdf= | |||
|mo=[[винерь]] | |||
|mn=[[баасан]]; [[тавдахь өдөр]] | |||
|gv=[[Jeheiney]] | |||
|nv=[[nda’iiníísh]] | |||
|nah=[[quetzalcōātōnal]] | |||
|na= | |||
|nap=[[viernarì]] | |||
|de=[[Freitag]] | |||
|ne=[[सुकबार]] (sukabār); [[शुक्रबार]] (šukrabār) | |||
|yrk= | |||
|nl=[[vrijdag]] | |||
|dsb=[[pětk]] | |||
|nds=[[Freedag]]; [[Friedag]] | |||
|nov=[[venerdie]] | |||
|no=[[fredag]] | |||
|nn=[[fredag]] | |||
|roa-nor=[[vendrédi]] | |||
|oj=[[naanogiizhigad]] | |||
|oc=[[divendres]] | |||
|om=[[Jimaata]] | |||
|ori=[[ଶୁକ୍ରବାର]] | |||
|os=[[майрӕмбон]] | |||
|pi=[[sukkavāra]] | |||
|pa=[[ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ]] (šukkravār); пакист.: [[جمعہ]] (jumʿâ) | |||
|pap=[[djabièrna]] | |||
|fa=[[جمعه]] (jom’e); [[آدینه]] (adineh) | |||
|pl=[[piątek]] {{m}} | |||
|pt=[[sexta-feira]] | |||
|ps=[[جمعه]] (jumʿâ) | |||
|pms=[[vënner]] | |||
|rm=[[venderdi]] | |||
|ro=[[vineri]] | |||
|sjd=[[пе̄тнэһц]] | |||
|sm=[[aso faraile]] | |||
|sa=[[शुक्रवारः]] (śukravāraḥ) | |||
|sc=[[canàbara]] | |||
|ceb=[[Biyernes]] | |||
|se=[[bearjadat]] | |||
|sr=[[петак]] {{m}} | |||
|sr-l=[[petak]] {{m}} | |||
|sot=[[Labohlano]] | |||
|sd=[[جمعو]] (šukuru); [[شڪر]] (jumʿo) | |||
|scn=[[vènniri]]; [[venniridìa]] | |||
|sk=[[piatok]] {{m}} | |||
|sl=[[petek]] {{m}} | |||
|slovio-c=[[пиатак]] | |||
|slovio-l=[[piatak]] | |||
|so=[[Jimco]] | |||
|cu-Cyrl=[[пѧтъкъ]] {{m}} | |||
|sw=[[Ijumaa]] | |||
|su=[[jumaah]] | |||
|tab=[[жвуми]], [[джвуми]] | |||
|tl=[[Biyernes]] | |||
|tg=[[ҷумъа]] | |||
|th=[[วันศุกร์]] (wân sukr) | |||
|ta=[[வெள்ளி]] (veḷḷi) | |||
|tt=[[җомга]] ([[comğa]]) | |||
|ttt=[[рузарнэ]] | |||
|te=[[శుక్రవారం]] (šukravāraṃ) | |||
|tet=[[sesta]] | |||
|bo=[[གཟའ་པ་སངས་]] | |||
|art= | |||
|tpi=[[Fraide]] | |||
|to=[[Falaite]] | |||
|kim= | |||
|tn=[[Labothlano]] | |||
|tyv=[[беш дугаар хүн]] | |||
|tr=[[cuma]] | |||
|tk=[[anna]] ([[анна]]) | |||
|udm=пятница | |||
|ug=[[جۈمە]] ([[jüme]]; [[җүмә]]) | |||
|uz=[[juma]] ([[жума]]) | |||
|uk=[[п’ятниця]] {{f}} | |||
|ur=[[جمعہ]] (jumʿâ) | |||
|fo=[[fríggjadagur]] | |||
|fj=[[Vakaraubuka]] | |||
|fi=[[perjantai]] | |||
|fr=[[vendredi]] | |||
|fy=[[Freed]] (зап.); [[Frideisennin]] (сев.) | |||
|fur=[[vinars]] | |||
|kjh=пятница | |||
|ha=[[Jumma’a]]; [[Aljumma’a]]; [[Aljimma’a]] | |||
|hi=[[शुक्रवार]] (šukravār) | |||
|hr=[[petak]] {{m}} | |||
|chr=[[ᏧᎾᎩᎶᏍᏗ]] | |||
|ce=[[пӀе̄раска]] | |||
|cs=[[pátek]] {{m}} | |||
|cv=[[эрнекун]] ([[эрне кун]]) | |||
|sv=[[fredag]] | |||
|sn=[[Chishanu]] | |||
|cjs=пятница | |||
|sco=[[Friday]] | |||
|myv=[[сюконьчи]] | |||
|eo=[[vendredo]] | |||
|et=[[reede]] | |||
|jv=[[jemuwah]] | |||
|sah=[[бээтинсэ]] | |||
|ja=[[金曜日]] ([[きんようび]], кинъё:би) | |||
}} | |||
=== Анаграммы === | |||
* [[тяпница]] | |||
{{неделя}} | |||
{{Cf|Викисловарь:Дни недели}} | |||
{{длина слова|7|lang=ru}} | |||
Версия от 17:31, 5 мая 2024
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Пятница|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Пятница|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- пятый день недели; день, следующий за четвергом и предшествующий субботе ◆ {{#if:Тогда была Шаблон:Выдел перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!|{{#if:|Тогда была Шаблон:Выдел перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!|Тогда была Шаблон:Выдел перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Иоанна|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Иоанна|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:19:14|, 19:14}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Синодальный перевод| // {{#if:|Синодальный перевод|«Синодальный перевод»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
- —
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Великая пятница
- Святая Пятница
- из-под пятницы суббота
- пятница, всё назад пятится
- [[пятницаШаблон:-всё назад пятится]]
- семь пятниц на неделе