Hesitate: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Hesitate» переименована в «hesitate»: Converting page titles to lowercase
 
imported>HydrizBot
м Бот: Очистка старых интервики-ссылок
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[hesitate]]
= {{-en-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg e|hesitat|слоги=hesitate}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|ˈhɛzɪteɪt}}
 
=== Семантические свойства ===
==== Значение ====
# [[колебаться]], [[быть]] [[неуверенным]], [[сомневаться]], не [[решаться]] {{пример|to {{выдел|hesitate}} over a choice|перевод={{выдел|колебаться}} перед выбором}} {{пример|She {{выдел|hesitated}} to act.|перевод=Она {{выдел|не решалась}} действовать.}}
# [[медлить]], [[находиться]] в [[нерешительность|нерешительности]] (на какой-то короткий промежуток времени), [[стесняться]]  {{пример|Do not hesitate to call me.|перевод=Зови меня, не не стесняясь.}}
# [[заикаться]], [[запинаться]]
 
==== Синонимы ====
# [[falter]], [[vacillate]], [[waver]]
# [[wait]], [[falter]]
# [[pause]], [[flounder]]
 
==== Антонимы ====
# [[decide]], [[ascertain]], [[choose]]
# [[act]]
# [[continue]], [[go|go on]]
 
==== Гиперонимы ====
#
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Ок. 1620, от лат. haesitatum, партиципа от [[haesito|haesitare]] ([[запинаться]], [[колебаться]]), от [[haereo|haerere]] ([[держаться]], [[приклеиться]]). Далее от протоиндоевр. *ghais-eyo (ср. лит. [[gaistu]]).
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[do not hesitate]] to do something
:''If you have any questions, please do not hesitate to contact us.'': <i>Если остались какие-то вопросы, смело пишите/звоните.</i>
 
{{unfinished|en|p=1|e=1|s=1|m=1}}
{{Категория|язык=en|||}}
{{длина слова|8|lang=en}}

Текущая версия от 15:35, 4 мая 2017

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hesitate|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hesitate|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Спряжение en hesitate

Глагол, правильный.

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. колебаться, быть неуверенным, сомневаться, не решаться ◆ {{#if:to Шаблон:Выдел over a choice|{{#if:|to Шаблон:Выдел over a choice|to Шаблон:Выдел over a choice}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Шаблон:Выдел перед выбором|Шаблон:-Шаблон:Выдел перед выбором}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:She Шаблон:Выдел to act.|{{#if:|She Шаблон:Выдел to act.|She Шаблон:Выдел to act.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Она Шаблон:Выдел действовать.|Шаблон:-Она Шаблон:Выдел действовать.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. медлить, находиться в нерешительности (на какой-то короткий промежуток времени), стесняться ◆ {{#if:Do not hesitate to call me.|{{#if:|Do not hesitate to call me.|Do not hesitate to call me.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Зови меня, не не стесняясь.|Шаблон:-Зови меня, не не стесняясь.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. заикаться, запинаться

Синонимы

  1. falter, vacillate, waver
  2. wait, falter
  3. pause, flounder

Антонимы

  1. decide, ascertain, choose
  2. act
  3. continue, go on

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Ок. 1620, от лат. haesitatum, партиципа от haesitare (запинаться, колебаться), от haerere (держаться, приклеиться). Далее от протоиндоевр. *ghais-eyo (ср. лит. gaistu).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

If you have any questions, please do not hesitate to contact us.: Если остались какие-то вопросы, смело пишите/звоните.

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова