Hand: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Jeuwre
Произношение: произношение
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|hand}}
{{Cf|Hand}}
{{wikipedia|Hand|lang=de}}
{{wikify}}
= {{-de-|hand}} =
= {{-en-}} =
{{Омонимы|en|2}}
 
== {{заголовок|I}} ==


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de = e en/f|Hand|Hän·d|слоги={{по-слогам|Hand}}}}
{{сущ en s|hand|слоги=hand}}


{{морфо|прист1=|корень1=Hand|суфф1=|оконч=|частица=}}
{{морфо|корень1=hand}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions|hant|ˈhɛndə|De-Hand2.ogg|De-Hände2.ogg}}
{{transcriptions|hænd|hændz}}
{{медиа|De-Hand.OGG‎|Hand}}, {{мн.}} {{медиа|De-Hände.OGG‎|Hände}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|Doris_Ulmann_-_Laborers_hands.jpg|die ''Hände'' [1] eines alten Arbeiters}}
 
{{илл|Albrecht Dürer Betende Hände.jpg|Hаnds [1]}}
 
{{илл|BiberachUlmerTor060408 P1040527.jpg|Hands [5]}}
 


==== Значение ====
==== Значение ====
# {{анат.|de}} [[рука]]; [[кисть]] руки {{пример|Sie reichten einander die {{выдел|Hand}}. Der Politiker schüttelte viele Hände. Er schlug sie mit der flachen {{выдел|Hand}} ins Gesicht. Es war so dunkel, dass man die {{выдел|Hand}} nicht vor den Augen sehen konnte.|перевод=}}
# [[кисть]] ''руки'' {{пример||перевод=}}
# {{устар.|de}} {{t:=|Handschrift|[[почерк]]}} {{пример|Luther wird im Grimmschen Wörterbuch wie folgt zitiert: «die leutchen müssen mehr als eine {{выдел|hand}} zu schreiben wissen», desgleichen findet man Goethe: «er hatte sich eine flüchtige, leserliche {{выдел|hand}} erworben».|перевод=}}
# [[рука]] (часть тела) {{пример|And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine {{выдел|hand}}. And he stretched it out: and his {{выдел|hand}} was restored whole as the other.|перевод=И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни {{выдел|руку}} твою. Он протянул, и стала {{выдел|рука}} его здорова, как другая.||Евангелие от Марка|часть=3:5||Библия короля Якова}}
# {{спорт.|de}} {{t:=|Handspiel|[[игра рукой]] (''в футболе'')}} {{пример|Das war doch {{выдел|Hand}} und der Schiedsrichter hat es nicht gepfiffen.|перевод=Ведь была же {{выдел|игра рукой}}, а судья не свистел.}}
# [[рука]], [[сторона]], [[направление]] {{пример||перевод=}}
# ''игра в карты'': карты которые держит игрок в руке, insbesondere beim [[Skat]]: ein [[Spiel]] ohne den [[Skat#der Skat|Skat]] aufzunehmen {{пример|Grand {{выдел|Hand}} ist angesagt.|перевод=}}
# [[рука]], [[почерк]] {{пример||перевод=}}
# [[стрелка]] ''часов'' {{пример||перевод=}}
# [[работник]] {{пример||перевод=}}
# {{мор.|en}} [[матрос]] {{пример||перевод=}}
# [[клешня]] ''(у раков)'' {{пример||перевод=}}
# [[власть]], [[контроль]] {{пример||перевод=}}
# [[помощь]], [[рука]] [[помощи|помощь]] {{пример||перевод=}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# [[Arm]], ''сокр.'' [[Hd.]]; ''уменьш.'' [[Händchen]]; ''разг.'' [[Pfote]], [[Pranke]], [[Pratze]], [[Klaue]], [[Patsche]], [[Tatze]]; ''шутл.'' [[Flosse]] <!-- [[Schaufel]], [[Griffel]], ''künstlich hergestellter Arm mit Hand:'' [[Greifarm]]; [[Vorderlauf]] -->
# [[bunch of fives]]
# [[Handschrift]], ''сокр.'' [[H.]]
# —
# [[Handspiel]], [[Hands]]
# [[side]]
#  
#  
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#
#
#
#
==== Гиперонимы ====
# [[organ]]
# —
# —
# —
# —
#
# [[feature]]
#
# [[pointer]], [[device]]
# [[man]]
 
==== Гипонимы ====
#
#
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
От ''стаорангл''. [[hand]]
 
== {{заголовок|II}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg|hand|слоги=hand}}
 
{{морфо|корень1=hand}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|hænd}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[давать]], [[передавать]], [[подавать]] ''рукой'' {{пример|{{выдел|Hand}} me the newspaper, please.|перевод={{выдел|Подай}} мне, пожалуйста, газету.}}
# [[вести]] ''за руку'' {{пример||перевод=}}
# [[помогать]], [[протягивать руку]] {{пример||перевод=}}
# [[прибрать к рукам]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
#  


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
# [[Körperteil]], [[obere Extremität]], [[Extremität]]
#  
# [[Schreibart]], [[Schreibweise]]
# [[Foul]]
# [[Skatausdruck]]


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# [[Rechte]], [[Linke]], [[Patschhändchen]], [[Frauenhand]], [[Jungenhand]], [[Kinderhand]], [[Mädchenhand]], [[Männerhand]], [[Menschenhand]], [[Affenhand]], [[Menschenaffenhand]]; [[Faust]]
#  
# —
# —
# [[Hinterhand]]


==== Холонимы ====
=== Этимология ===
# —
От существительного
# —
# —
# —
 
==== Меронимы ====
# [[Finger]], [[Daumen]], [[Zeigefinger]], [[Mittelfinger]], [[Ringfinger]], [[kleiner Finger]], [[Handballen]], [[Handrücken]]; [[Nagel]]
# —
# —
# —


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 64: Строка 117:
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
{{unfinished|en|p=1|e=1|s=1|m=}}
{{Категория|язык=en|Рука}}
{{длина слова|4|en}}
= {{-af-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ af |слоги={{по-слогам|hand}}|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=af|}}
==== Значение ====
# {{помета.|af}} [[рука]] {{пример|Daarop gaan Hy na haar, neem haar {{выдел|hand}} en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.||Die Afrikaanse Bybel|1933/1953|ч=Markus 1:31|||перевод=Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за {{выдел|руку}}; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:|af}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
{{improve|af|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=af|||}}
{{длина слова|4|lang=af}}
= {{-ang-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ang f u|слоги=|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ang|}}
==== Значение ====
# {{помета.|ang}} [[рука]] {{пример|And đa æthran he đæs blindan {{выдел|hand}}, and lædde [[hine]] [[butan]] đa [[wic]], [[and]] spætte on [[his]] eagan, and [[his]] [[hand]] onasette, and [[hine]] axode, hwæđer he aht gesawe.|перевод=Он, взяв слепого за {{выдел|руку}}, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?||Евангелие от Марка|часть=8:23||The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale}}
#
==== Синонимы ====
# [[mund]]
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=handboc, wæpnedhand, borhhand, sperehand, herehand, irfehand, mæghand, rihthand, wifhand, ælmeshand, handbana, handbred, handclaþ, handcræft, handdæd, handfull, handgeswing, handgeweald, handgeweorc, handgewinn, handgriþ, handhamer, handhefe, handlin, handnægl, handpreost, handscio, handseax, handseten, handspor, handstoc, handþegen, handþweal, handweorc, handwyrst, handhefe, handleng, handspitel, handæx, handbræd, handgemaca, handbell, handcops, handcweorn, handdæda, handfæstung, handgang, handgemot, handgesceaft, handgesella, handgestealla, handgewrit, handgift, handgripe, handhrægl, handhrine, handhwil, handhwyrft, handlean, handmægen, handmitta, handplega, handræs, handsceaft, handsceat, handscolu, handselen, handsliht, handsmæll, handwundor, handwyrm, handbelle, handgewrit, handswyle
|прилагательные=handworht, handscyldig, handtam, handhæbbende, handgemæne, handcræftig, handrof
|числительные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|полн=
|предлоги=
}}
}}
<!--
# [[abhanden]], [[allerhand]], [[anhand]], [[aushändigen]], [[behände]], [[behandeln]], [[Behandlung]], [[behende]], [[beidhändig]], [[Bruderhand]], [[einhändig]], [[Feindeshand]], [[Freundeshand]], [[Geisterhand]], [[Händedruck]], [[Händel]], [[Händeringen]], [[Händewaschen]], [[Handabdruck]], [[Handänderung]], [[Handapparat]], [[Handarbeit]], [[Handaufheben]], [[Handauflegen]], [[Handball]], [[Handballen]], [[Handbesen]], [[Handbetrieb]], [[Handbewegung]], [[Handbibliothek]], [[Handbrause]], [[Handbreit]], [[Handbremse]], [[Handbuch]], [[Handchirurgie]], [[Handcreme]], [[handeln]], [[Handfeger]], [[handfertig]] , [[handfest]], [[Handfeuerlöscher]], [[Handfeuerwaffe]], [[Handfläche]], [[Handflügel]], [[Handführung]], [[handgearbeitet]], [[Handgebrauch]], [[handgebunden]], [[handgeführt]], [[Handgeld]], [[Handgelenk]], [[handgemacht]], [[Handgemenge]], [[Handgepäck]], [[handgerecht]], [[handgeschöpft]], [[handgeschrieben]], [[handgestrickt]], [[handgewebt]], [[Handgranate]], [[handgreiflich]], [[Handgriff]], [[handgroß]], [[handhaben]], [[Handharmonika]], [[Hand-in-Hand-Arbeiten]], [[Hand-in-Hand-Gehen]], [[Handjucken]], [[Handkamera]], [[Handkante]], [[Handkäs]] oder [[Handkäse]], [[handkehrum]], [[Handkette]], [[Handknöchel]], [[Handknochen]], [[Handkoffer]], [[handkoloriert]], [[Handkommunion]], [[Handkorb]], [[Handkrem]] oder [[Handkreme]], [[Handkurbel]], [[Handkuss]], [[Handlanger]], [[Handlauf]], [[Handlesen]], [[Handlexikon]], [[handlich]], [[Handlinie]], [[Handlung]], [[Handmalerei]], [[Handmehr]], [[Handmuskel]], [[Handorgel]], [[Handpferd]], [[Handpresse]], [[Handpuppe]], [[Handreichung]], [[Handreif]], [[Handrücken]], [[handsam]], [[Handschelle]], [[Handschlag]], [[Handschreiben]], [[Handschuh]], [[Handschutz]], [[Handschwinge]], [[Handseife]], [[Handseil]], [[Handsetzer]], [[Handspiegel]], [[Handspiel]], [[Handstand]], [[Handstein]], [[Handstreich]], [[Handstück]], [[Handtasche]], [[Handteller]], [[Handtier]], [[Handtuch]], [[Handumdrehen]], [[handverlesen]], [[Handverkauf]], [[Handwagen]], [[handwarm]], [[Handwechsel]], [[Handwerk]], [[Handwörterbuch]], [[Handwurzel]], [[handzahm]], [[Handzeichnung]], [[Handzettel]], [[Hinterhand]], [[Kinderhand]], [[Kusshand]], [[kurzerhand]], [[linkerhand]], [[Linkshänder]], [[linkshändig]], [[Meisterhand]], [[Mörderhand]], [[Oberhand]], [[rechterhand]], [[Rechtshänder]], [[rechtshändig]], [[Rückhand]], [[Schwurhand]], [[Segenshand]], [[Totenhand]], [[Treuhand]], [[Überhandknoten]], [[überhand]] (nehmen), [[unterderhand]], [[vierhändig]], [[vorderhand]], [[Vorhand]], [[vorhanden]], [[Waschfrauenhände]], [[zuhanden]], ''medizinische Fachbegriffe:'' [[Affenhand]], [[Fallhand]], [[Flaggenhand]], [[Flossenhand]], [[Handersatz]], [[Klauenhand]], [[Krallenhand]], [[Predigerhand]], [[Schlegelhand]], [[Tatzenhand]], [[Thalamushand]],
# [[eigenhändig]], [[händisch]], [[Handausgabe]], [[Handschrift]], [[Handzeichen]],
# [[Handfoul]]
-->


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от&nbsp;{{этимология:|de}}
Из {{этимология:|ang}}
<!--
: От древнегерманского ''hant'', это слово существует во всех германских языках.
: Общегерманское: *khanduz «личность, которая что-либо делает руками»
-->


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
<!--
*
: ''[[alle Hände voll zu tun haben]]''; ''[[beide Hände voll zu tun haben]]''
: ''[[an jemandes Händen klebt Blut]]''
: ''[[auf den Händen sitzen]]''
: ''[[aus erster Hand]]''
: ''[[die Beine in die Hand nehmen]]''
: ''[[alle Fäden in der Hand halten]]''
: ''[[die Hände in den Schoß legen]]''
: ''[[die Hand in anderer Leute Taschen haben]]''
: ''[[die Hand mit im Spiel haben]]''
: ''[[die Hand auf etwas legen]]''
: ''[[die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut]]''
: ''[[die Hand aufhalten]]''
: ''[[die Hand für jemanden ins Feuer legen]]''
: ''[[die Hand gegen jemanden erheben]]''
: ''[[die Hand über jemanden halten]]''
: ''[[die Zügel fest in der Hand halten]]''
: ''[[eine Hand wäscht die andere]]'' von lat. ''[[manus manum lavat]]''
: ''[[eine hohle Hand machen]]''
: ''[[eine lockere Hand haben]], [[eine lose Hand haben]]''
: ''[[eine milde Hand haben]], [[eine offene Hand haben]]''
: ''[[alle Trümpfe aus der Hand geben]]''
: ''[[etwas aus der Hand geben]]''
: ''[[etwas bei der Hand haben]]''
: ''[[etwas gegen jemanden in der Hand haben]]''
: ''[[etwas geht durch jemandes Hände]]''
: ''[[etwas geht von Hand zu Hand]]''
: ''[[etwas geht jemandem flott von der Hand]]''
: ''[[etwas in die Hand nehmen]]''
: ''[[etwas in jemandes Hand legen]]''
: ''[[etwas ist besser als in die hohle Hand geschissen]]
: ''[[etwas ist mit Händen zu greifen]]''
: ''[[etwas ist nicht von der Hand zu weisen]]'', ''[[etwas lässt sich nicht von der Hand weisen]]''
: ''[[etwas ist schon durch viele Hände gegangen]]''
: ''[[etwas lässt sich nicht von der Hand weisen]]''
: ''[[etwas liegt auf der Hand]]''
: ''[[etwas liegt in jemandes Hand]], [[etwas steht in jemandes Hand]]''
: ''[[etwas von langer Hand planen]]''
: ''[[etwas zerrinnt jemandem unter den Händen]]''
: ''[[freie Hand haben]]
: ''[[gibt man dem Teufel den kleinen Finger, so nimmt er gleich die ganze Hand]]''
: ''[[Hand an jemanden legen]]''
: ''[[Hand an sich legen]]''
: ''[[Hand aufs Herz]]!''
: ''[[Hand drauf]]!''
: ''[[Hand in Hand arbeiten]]''
: ''[[Hand in Hand gehen]]''
: ''[[Hand und Fuß haben]], etwas hat Hand und Fuß''
: ''[[hinter vorgehaltener Hand]]''
: ''[[in andere Hände übergehen]]''
: ''[[in die Hände spucken]]''
: ''[[in festen Händen sein]]''
: ''(bei jemandem) [[in guten Händen sein]], [[in sicheren Händen sein]]''
: ''[[in jemandes Hand sein]]''
: ''[[jemandem auf etwas die Hand geben]]''
: ''[[jemandem aus der Hand fressen]]''
: ''[[jemandem an die Hand gehen]], [[jemandem zur Hand gehen]]''
: ''[[jemandem die Hände schmieren]], [[jemandem die Hände versilbern]]''
: ''[[jemandem die Hand fürs Leben reichen]]''
: ''[[jemandem etwas aus der Hand nehmen]]''
: ''[[jemandem etwas an die Hand geben]]''
: ''[[jemandem etwas in die Hände spielen]]''
: ''[[jemandem etwas in die Hand versprechen]]''
: ''[[jemandem freie Hand lassen]]''
: ''[[jemandem in die Hände arbeiten]]''
: ''[[jemandem in die Hände fallen]]''
: ''[[jemandem sind die Hände gebunden]]'', ''[[jemandem sind die Hände und Füße gebunden]]''
: ''[[jemandem rutscht die Hand aus]]''
: ''[[jemandem zur Hand gehen]]''
: ''[[jemanden an der Hand haben]]''
: ''[[jemanden auf den Händen tragen]]'', [[jemanden auf Händen tragen]]''
: ''[[jemanden in die Hände bekommen]]''
: ''[[jemanden um die Hand seiner Tochter bitten]]
: ''[[jemandes rechte Hand]] (sein)''
: ''[[keine Hand rühren]]''
: ''[[klebrige Hände haben]]''
: ''[[letzte Hand an etwas legen]]''
: ''[[mit der linken Hand]]'' , ''[[mit leichter Hand]]''
: ''[[mit etwas rasch bei der Hand sein]]''
: ''[[mit fester Hand]], [[mit starker Hand]]''
: ''[[mit Herz und Hand]]
: ''[[mit leeren Händen dastehen]]
: ''[[mit vollen Händen das Geld zum Fenster rauswerfen]]''
: ''[[sein Hand versuchen]]''
: ''[[seine Hände in Unschuld waschen]]''
: ''[[sein Herz in die Hand nehmen]]''
: ''[[selbst mit Hand anlegen]]''
: ''[[sich die Hände schmutzig machen]]''
: ''[[sich die Türklinke in die Hand geben]]''
: ''[[sich die Hand reichen können]]''
: ''[[sich etwas an beiden Händen abzählen können]]''
: ''[[sich lieber für etwas die Hand abschlagen lassen als ...]]''
: ''[[sich mit Händen und Füßen wehren]]''
: ''[[sich nicht gern die Hände schmutzig machen]]''
: ''[[über jemandem seine Hand schützend halten]]''
: ''[[um die Hand anhalten]]''
: ''[[viele Hände machen der Arbeit schnell ein Ende]]''
: ''[[von der Hand in den Mund leben]]''
: ''[[von jemandes Hand]]''
: ''[[von seiner Hände Arbeit leben]]''
: ''[[wie Wachs in jemandes Händen sein]]''
: ''[[zu Händen von jemandem]]''
: ''[[zur Hand haben]], [[zur Hand sein]]''
: ''[[zu treuen Händen geben]]''
: ''[[zwei linke Hände haben]]''


=== Типичные сочетания ===
=== Библиография ===
# [[рука]]
*  
## in Kombination mit einer Seitenangabe/ Richtungsangabe — die [[linke]], [[rechte]] ''Hand''; linker / rechter ''Hand''; zur linken / rechten Hand
## in Kombination mit einem Adjektiv und dem Singular — eine [[breit]]e / [[feingliedrig]]e / [[fleischig]]e / [[klein]]e / [[klobig]]e / [[knöchern]]e / [[schlaff]]e / [[schmal]]e / [[schwielig]]e / [[tot]]e / [[ungewaschen]]e / [[weich]]e ''Hand'' :* in Kombination mit einem Adjektiv und dem Plural — [[eiskalt]]e / [[feucht]]e / [[kalt]]e / [[schmutzig]]e, [[schweißig]]e / [[warm]]e ''Hände'' haben
## die ''Hand'' zur Faust [[ballen]]; die [[flach]]e / [[hohl]]e ''Hand''; aus erster / zweiter ''Hand'' (haben); aus / von [[privat]]er ''Hand'' haben; die ''Hand'' auf die [[Schulter]] legen; mit [[ruhig]]er / [[sicher]]er ''Hand'' [[arbeiten]]; mit [[zärtlich]]er / [[zart]]er ''Hand''; bei der [[Arbeit]] eine [[ruhig]]e / [[sicher]]e ''Hand'' an den [[Tag]] [[legen]] / [[beweisen]] / [[haben]] / [[zeigen]]; mit der ''Hand'' [[herstellen]]; ([[noch]]) eine ''Hand'' [[frei]] haben; [[alle]] ''Hände'' [[voll]] zu tun haben; zur [[Abstimmung]] die ''Hand'' [[heben]]; ([[beschwörend]]) die ''Hände'' heben; ''Hände'' [[hoch]](!) oder ich [[schieße]]!; jemand ergibt sich mit erhobenen ''Händen''; (nimm die) ''Hände'' [[weg]]!; die ''Hände'' [[falten]] / [[sinken]] lassen / zum [[Gebet]] [[erheben]]; aus / vor Verzweiflung die ''Hände'' ringen; die ''Hände'' nach etwas / jemandem ausstrecken; (sich) die ''Hände'' / ''Hand'' [[geben]] / [[schütteln]]; jemandes ''Hand'' [[drücken]] / [[ergreifen]]; jemandem die ''Hand'' zur [[Versöhnung]] [[bieten]] / [[reichen]]; jemandem die ''Hand'' [[küssen]]; küss die ''Hand'', gnä(dige) Frau!; (sich) die ''Hände'' [[abtrocknen]] / [[raufen]] / (vor Freude) [[reiben]] / [[waschen]]; beim [[Husten]] die ''Hand'' vor den [[Mund]] [[halten]]; die ''Hände'' in den [[Hosentasche]]n haben / in die Hosentaschen stecken; die ''Hände'' an die [[Hosennaht]] legen / nehmen; jemanden an die / bei der ''Hand'' nehmen;
## jemanden an der ''Hand'' führen; sich an den / bei den ''Händen'' fassen / halten; jemandem etwas aus der ''Hand'' nehmen; etwas nicht aus der ''Hand'' [[geben]] / legen; die [[Zukunft]] aus der ''Hand'' lesen; jemand frisst jemandem aus der ''Hand''; etwas hinter vorgehaltener ''Hand [[flüstern]] / [[murmeln]] / sagen; etwas (gegen jemanden) in der ''Hand'' haben; vor ([[lauter]]) [[Freude]] in die ''Hände'' [[klatschen]]; jemandem etwas in die ''Hand'' [[drücken]]; in die ''Hände'' [[spucken]] (vor lauter [[Tatendrang]]); sich mit ''Händen'' und Füßen (gegen etwas) [[wehren]]; [[etwas]] mit bloßen ''Händen'' anfassen (können); einen [[Handschuh]] über die ''Hand'' [[streifen]]; jemandem mit der ''Hand'' über das [[Haar]] / den Kopf [[streicheln]] / [[streichen]]; den Kopf in die ''Hände'' [[stützen]]; ein [[Klavierstück]] für [[vier]] ''Hände'' / zu vier ''Händen''; auf der ''Hand'' haben / halten; aus der ''Hand'' spielen; eine ''Hand'' voll (''eine Hand voll Menschen'' – anspielend auf die Anzahl der Finger; ''eine Hand voll Teeblätter mit kochendem Wasser übergießen'' – seit der Rechtschreibreform von 1996 doppeldeutig: so viele Blätter, wie in eine Hand passen [früher «eine Handvoll»]– oder wörtlich eine Hand?); viele ''Hände'' (helfen mit); einen [[Brief]] mit der ''Hand'' schreiben; einen [[Bleistift]] / [[Kugelschreiber]] / [[Stift]] zur ''Hand'' nehmen; eine [[Ausgabe]] erster / letzter ''Hand''; jemandem beim Schreiben die Hand führen; die unsichtbare ''Hand''; Dieselbe ''Hand'' gibt Heilung mir und Wunden (geflügeltes Wort aus dem 131. Sonett aus dem «Liederbuch» von Petrarca)
# [[почерк]] eine schöne, schlechte, saubere, leserliche ''Hand'' schreiben; ein Brief unbekannter ''Hand''
# [[спорт]] der [[Schiedsrichter]] pfiff / entschied auf ''Hand''; das war ''Hand''; die ''Hand'' Gottes
# [[карты]] (einen) Grand ''Hand'' ansagen / haben / spielen; ein Grand ''Hand'' ist angesagt
-->


==== Пословицы и поговорки ====
{{unfinished|ang|p=1|m=1|e=1}}
* [[besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach]]
 
{{Категория|язык=ang|||}}
{{длина слова|4|lang=ang}}
= {{-osx-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ osx f u|слоги=|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=osx|}}
==== Значение ====
# {{помета.|osx}} [[рука]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=handbano, handgeva, handgiwerk, handhava, handkraft, handmahal, handmali, handmegin, handskoh, handtafla
|прилагательные=handtaflik
|числительные=
|глаголы=handlon
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|osx}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*  
 
{{unfinished|osx|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=osx|||}}
{{длина слова|4|lang=osx}}
 
{{multilang|}}
= {{-de-}} =
{{не так|Hand|язык=de}}
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de |слоги={{по-слогам|hand}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=de|}}
 
==== Значение ====
# {{устар.|de}} вариант [[Hand]] {{пример|vnd er sahe sie vmbher an mit zorn, vnd war betrubt vber yhrem verstarreten hertzen, vnd sprach zu dem menschen, streck deyne {{выдел|hand}} aus, vnd er strackt sie aus, vnd die hand ward yhm gesund wie die andere.|Martin Luther|Das new Testament|1522|ч=Marcus 3:5|||перевод=И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни {{выдел|руку}} твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|de}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*


=== Библиография ===
=== Библиография ===
*  
*  


<!-- Служебное: -->
{{improve|de|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{improve|de|семантика}}
 
{{Категория|язык=de|Рука|Карты|Футбол}}
{{Категория|язык=de|||}}
{{длина слова|4|de}}
{{длина слова|4|lang=de}}

Текущая версия от 20:25, 26 февраля 2026

Шаблон:Fmbox Шаблон:Mbox

Английский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hand|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hand|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Омонимы

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ en s

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -hand-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:hændhændz|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Шаблон:Илл


Значение

  1. кисть руки ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. рука (часть тела) ◆ {{#if:And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine Шаблон:Выдел. And he stretched it out: and his Шаблон:Выдел was restored whole as the other.|{{#if:|And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine Шаблон:Выдел. And he stretched it out: and his Шаблон:Выдел was restored whole as the other.|And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine Шаблон:Выдел. And he stretched it out: and his Шаблон:Выдел was restored whole as the other.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала Шаблон:Выдел его здорова, как другая.|Шаблон:-И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала Шаблон:Выдел его здорова, как другая.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Марка|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Марка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:3:5|, 3:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия короля Якова| // {{#if:|Библия короля Якова|«Библия короля Якова»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. рука, сторона, направление ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. рука, почерк ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. стрелка часов ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. работник ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Мор. матрос ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. клешня (у раков) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. власть, контроль ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. помощь, рука помощь ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. bunch of fives
  2. side

Антонимы

Гиперонимы

  1. organ
  2. feature
  3. pointer, device
  4. man

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От стаорангл. hand

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Спряжение en hand

Глагол, правильный.{{#ifeq:||}}

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -hand-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. давать, передавать, подавать рукой ◆ {{#if:Шаблон:Выдел me the newspaper, please.|{{#if:|Шаблон:Выдел me the newspaper, please.|Шаблон:Выдел me the newspaper, please.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Шаблон:Выдел мне, пожалуйста, газету.|Шаблон:-Шаблон:Выдел мне, пожалуйста, газету.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. вести за руку ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. помогать, протягивать руку ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. прибрать к рукам ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Этимология

От существительного

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Африкаанс{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hand|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hand|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:По-слогам

Существительное.

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. рука ◆ {{#if:Daarop gaan Hy na haar, neem haar Шаблон:Выдел en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.|{{#if:|Daarop gaan Hy na haar, neem haar Шаблон:Выдел en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.|Daarop gaan Hy na haar, neem haar Шаблон:Выдел en rig haar op, en dadelik het die koors haar verlaat, en sy het hulle bedien.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за Шаблон:Выдел; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.|Шаблон:-Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за Шаблон:Выдел; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Die Afrikaanse Bybel|{{#if:|,}} {{#if:|Die Afrikaanse Bybel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Markus 1:31|, Markus 1:31}}}}{{#if:|{{#if:1933/1953| (1933/1953)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1933/1953|, 1933/1953 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Древнеанглийский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hand|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hand|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ ang f u

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. рука ◆ {{#if:And đa æthran he đæs blindan Шаблон:Выдел, and lædde hine butan đa wic, and spætte on his eagan, and his hand onasette, and hine axode, hwæđer he aht gesawe.|{{#if:|And đa æthran he đæs blindan Шаблон:Выдел, and lædde hine butan đa wic, and spætte on his eagan, and his hand onasette, and hine axode, hwæđer he aht gesawe.|And đa æthran he đæs blindan Шаблон:Выдел, and lædde hine butan đa wic, and spætte on his eagan, and his hand onasette, and hine axode, hwæđer he aht gesawe.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Он, взяв слепого за Шаблон:Выдел, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?|Шаблон:-Он, взяв слепого за Шаблон:Выдел, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Марка|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Марка|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:8:23|, 8:23}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale| // {{#if:|The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale|«The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. mund

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ osx f u

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. рука ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Шаблон:Multilang

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hand|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hand|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Не так

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:По-слогам

Существительное.{{#ifeq:|Шаблон||}}

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Термин вариант Hand ◆ {{#if:vnd er sahe sie vmbher an mit zorn, vnd war betrubt vber yhrem verstarreten hertzen, vnd sprach zu dem menschen, streck deyne Шаблон:Выдел aus, vnd er strackt sie aus, vnd die hand ward yhm gesund wie die andere.|{{#if:|vnd er sahe sie vmbher an mit zorn, vnd war betrubt vber yhrem verstarreten hertzen, vnd sprach zu dem menschen, streck deyne Шаблон:Выдел aus, vnd er strackt sie aus, vnd die hand ward yhm gesund wie die andere.|vnd er sahe sie vmbher an mit zorn, vnd war betrubt vber yhrem verstarreten hertzen, vnd sprach zu dem menschen, streck deyne Шаблон:Выдел aus, vnd er strackt sie aus, vnd die hand ward yhm gesund wie die andere.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.|Шаблон:-И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.}} {{#if:Martin Luther|Шаблон:Автор}}{{#if:Das new Testament|{{#if:Martin Luther|,}} {{#if:|Das new Testament|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Marcus 3:5|, Marcus 3:5}}}}{{#if:|{{#if:1522| (1522)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1522|, 1522 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова