Завоевать: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>CodeMonk
Нет описания правки
 
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: ru
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[завоевать]]
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru 2aСВ
|основа=завоева́
|основа1=завою́
|основа2=завоёва
|слоги={{по-слогам|за|во|ев|а́ть}}
|соотв=завоёвывать
}}
 
{{морфо-ru|за-|воева|+ть|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcription-ru|завоева́ть|Ru-завоевать.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# захватить силой, например в ходе боевых действий {{пример|}}
# {{п.|ru}} прилагая усилия, добиться чего-либо, получить что-либо {{пример|Отдыхай: он делом {{выдел|завоёван}}, // Этот отдых, славный город мой!|А. В. Подстаницкий|[[:s:ru:Мурманск вечером|Мурманск вечером]]|дата=1940|издание=Полярная правда}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[взять]]
# [[добиться]]
#
 
==== Гипонимы ====
#
#  
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=завоевание, завоеватель, завоевательница
|прилагательные=завоевательный, завоевательский, завоёванный
|глаголы=завоёвывать; воевать
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Образовано из [[за-]] + [[воевать]], далее от [[воин]], от {{этимология:воин|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[завоевать доверие]]
* [[завоевать сердце]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|захватить|
|en=[[conquer]]; [[capture]]
|el=[[καταχτώ]], [[καταλαμβάνω]]
|de=[[:de:erobern|er<u>o</u>bern]] <i>A</i>
|eo=[[almiliti]]
}}
 
{{перев-блок|добиться|
|en=[[win]], [[gain]]
|el=[[καταφέρνω]]
|no=[[erobre]], [[vinne]]
}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|примеры|синонимы}}
{{Категория|язык=ru|Глаголы завоевания}}
{{длина слова|9|ru}}

Текущая версия от 02:37, 8 июля 2019

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Завоевать|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Завоевать|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Гл-блок

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcription-ru

Семантические свойства

Значение

  1. захватить силой, например в ходе боевых действий ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин прилагая усилия, добиться чего-либо, получить что-либо ◆ {{#if:Отдыхай: он делом Шаблон:Выдел, // Этот отдых, славный город мой!|{{#if:|Отдыхай: он делом Шаблон:Выдел, // Этот отдых, славный город мой!|Отдыхай: он делом Шаблон:Выдел, // Этот отдых, славный город мой!}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. В. Подстаницкий|Шаблон:Автор}}{{#if:Мурманск вечером|{{#if:А. В. Подстаницкий|,}} {{#if:|Мурманск вечеромОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1940| (1940)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1940|, 1940}}}}}}{{#if:Полярная правда| // {{#if:|Полярная правда|«Полярная правда»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. взять
  2. добиться

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Образовано из за- + воевать, далее от воин, от Шаблон:Праслав др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják{{#if:да|. {{#switch:да|нет= |да= Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}}}}}

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова