Абориген: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Перенаправление изменено с Абориген (значения) на Коренные народы
 
imported>LeonZemlyanika
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[Коренные народы]]
{{wikipedia}}
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L82823}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m a 1a
|основа=абориге́н
|слоги={{по-слогам|а|.|бо|ри|ге́н}}
}}
 
{{морфо-ru|абориген|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcription-ru|абориге́н|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# {{этнолог.|ru}} {{t:=|автохтон}}; коренной [[обитатель]] той или иной территории или страны, живущий «[[изначально]]» {{пример|Вот по улице, направляясь к полицейскому управлению, идет толпа гиляков, здешних {{выдел|аборигенов}}, и на них сердито лают смирные сахалинские дворняжки, которые лают почему-то на одних только гиляков.|А. П. Чехов|Остров Сахалин|1893—1895|источник=НКРЯ}} {{пример|Государственность Индии началась с борьбы вторгнувшихся арийцев с {{выдел|аборигенами}}.|Н. Я. Данилевский|Россия и Европа|1869|источник=НКРЯ}} {{пример|Народы, не выработавшие в ходе отбора устойчивости к той или иной болезни, при эпидемиях гибли почти поголовно: так вымерли от кори привычные к самым суровым условиям среды {{выдел|аборигены}} Огненной Земли.|М. Голубовский|Человек: генетика и эволюция|издание=Химия и жизнь|1966|источник=НКРЯ}}
# {{шутл.|ru}} {{t:=|местный}} {{пример|{{-}}Господа кадеты, высокообразованные, молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, будущие фельцихместеры, не одолжите ли старичку, {{выдел|аборигену}} здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу?|А. И. Куприн|Яма|1915|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# [[автохтон]], [[коренной житель]], [[туземец]]
# [[местный]]
 
==== Антонимы ====
# [[пришелец]], [[приезжий]]
# [[приезжий]]
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
# [[индеец]], [[папуас]], [[эскимос]]; [[абориген-индеец]], [[абориген-тасманиец]]
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=аборигенка
|прилагательные=аборигенный
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:абориген|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|коренной житель
|abq=<!--Абазинский-->
|ab=<!-- Абхазский-->
|av=<!-- Аварский -->
|ave=<!--Авестийский -->
|aja=<!--Аджа-->
|ady=<!--Адыгейский-->
|az=<!-- Азербайджанский-->
|ay=<!-- Аймарский-->
|ain=<!--Айнский-->
|ain.kana=<!-- Айнский (кана) -->
|ain.lat=<!--Айнский (лат)-->
|sq=<!-- Албанский-->
|gsw=<!--Алеманнский -->
|ale=<!--Алеутский-->
|alt=<!--Алтайский-->
|am=<!-- Амхарский-->
|en=[[aborigine]], [[native]]
|ar=<!-- Арабский -->
|an=<!-- Арагонский-->
|arc.jud=<!--Арамейский (иуд.) -->
|arc.syr=<!--Арамейский (сир.) -->
|arn=<!--Арауканский -->
|hy=<!-- Армянский-->
|asm=<!--Ассамский-->
|ast=<!--Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс-->
|bar=<!--Баварский-->
|bm=<!-- Бамбара-->
|eu=<!-- Баскский -->
|ba=<!-- Башкирский-->
|be=[[абарыген]] {{m}}
|bn=<!-- Бенгальский -->
|bg=[[абориген#Болгарский|абориген]], [[туземец]]
|bs=<!-- Боснийский-->
|br=<!-- Бретонский-->
|bua=<!--Бурятский-->
|cy=<!-- Валлийский-->
|wa=<!-- Валлонский-->
|hu=<!-- Венгерский-->
|vep=[[endeläi]]
|hsb=<!--Верхнелужицкий -->
|vot=<!--Водский-->
|vo=<!-- Волапюк-->
|wo=<!-- Волоф -->
|vro=<!--Выруский -->
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|haw=<!--Гавайский-->
|gag=<!--Гагаузский-->
|ht=<!-- Гаитянский-->
|gl=<!-- Галисийский -->
|ze=<!-- Генуэзский-->
|kl=<!-- Гренландский-->
|el=<!-- Греческий-->
|ka=<!-- Грузинский-->
|gn=<!-- Гуарани-->
|gu=<!-- Гуджарати-->
|gd=<!-- Гэльский -->
|dar=<!--Даргинский-->
|prs=<!--Дари-->
|da=<!-- Датский-->
|dv=<!-- Дивехи-->
|ang=<!--Древнеанглийский-->
|grc=<!--Древнегреческий-->
|sgs=<!--Жемайтский-->
|zza=<!--Зазаки-->
|zu=<!-- Зулу-->
|he=<!-- Иврит -->
|yi=<!-- Идиш-->
|io=[[aborijeno]]
|inh=<!--Ингушский-->
|id=<!-- Индонезийский-->
|ia=<!-- Интерлингва -->
|iu=<!-- Инуктитут-->
|ik=<!-- Инупиак-->
|ga=[[Bunúsach]] {{m}}
|is=<!--Исландский-->
|es=<!--Испанский-->
|it=[[aborigeno]]
|yo=<!-- Йоруба-->
|kbd=<!--Кабардино-черкесский -->
|kk=<!-- Казахский-->
|xal=<!--Калмыцкий-->
|kn=<!-- Каннада-->
|kaa=<!--Каракалпакский -->
|krc=<!--Карачаево-балкарский -->
|krl=<!--Карельский-->
|ca=<!-- Каталанский -->
|csb=<!--Кашубский-->
|qu=<!-- Кечуа -->
|ky=<!-- Киргизский-->
|zh=<!-- Китайский-->
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)-->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)-->
|kom=<!--Коми-зырянский -->
|koi=<!--Коми-пермяцкий -->
|kok=<!--Конкани-->
|ko=<!-- Корейский-->
|kw=<!-- Корнский -->
|co=<!-- Корсиканский-->
|xh=<!-- Коса-->
|crh=<!--Крымскотатарский-->
|kum=<!--Кумыкский-->
|ku=<!-- Курдский -->
|ckb=<!--Курдский (сорани) -->
|km=<!-- Кхмерский-->
|lad=<!--Ладино-->
|lbe=<!--Лакский-->
|lo=<!-- Лаосский -->
|la=<!-- Латинский-->
|lv=<!-- Латышский-->
|lez=<!--Лезгинский-->
|li=<!-- Лимбургский -->
|ln=<!-- Лингала-->
|lt=<!-- Литовский-->
|lmo=<!--Ломбардский -->
|lb=<!-- Люксембургский -->
|mk=[[абориген#Македонский|абориген]], [[пражител]]
|mg=<!-- Малагасийский-->
|ms=<!-- Малайский-->
|ml=<!-- Малаялам -->
|mt=<!-- Мальтийский -->
|mi=<!-- Маори -->
|chm=<!--Марийский-->
|mdf=<!--Мокшанский-->
|mo=<!-- Молдавский-->
|mn=<!-- Монгольский -->
|gv=<!-- Мэнский-->
|nv=<!-- Навахо-->
|gld=<!--Нанайский-->
|nah=<!--Науатль-->
|na=<!-- Науру -->
|nio=<!--Нганасанский-->
|agh=<!--Нгелима-->
|nap=<!--Неаполитано-калабрийский-->
|new=<!--Неварский-->
|de=[[Ureinwohner]] {{m}}
|yrk=<!--Ненецкий -->
|nl=<!-- Нидерландский-->
|dsb=<!--Нижнелужицкий-->
|no=<!-- Норвежский-->
|oc=<!-- Окситанский -->
|os=<!-- Осетинский-->
|pi=<!-- Пали -->
|pa=<!-- Панджаби -->
|pap=<!--Папьяменту-->
|fa=<!-- Персидский-->
|pl=<!-- Польский -->
|pt=<!-- Португальский-->
|ps=<!-- Пушту -->
|pms=<!--Пьемонтский -->
|rap=<!--Рапануйский -->
|rm=<!-- Ретороманский-->
|ro=<!-- Румынский-->
|sjd=<!--Саамский (кильдинский)-->
|sa=<!-- Санскрит -->
|sc=<!-- Сардинский-->
|ceb=<!-- Себуано-->
|se=<!-- Северносаамский-->
|sr=[[аборигин]], [[домородац]]
|sr-l=[[aborigin]], [[domorodac]]
|si=<!-- Сингальский -->
|sd=<!-- Синдхи-->
|scn=<!--Сицилийский -->
|sk=<!-- Словацкий-->
|sl=<!-- Словенский-->
|slovio-c=<!-- Словио (кир.)-->
|slovio-l=<!-- Словио (лат.)-->
|so=<!-- Сомалийский -->
|sw=<!-- Суахили-->
|tab=<!--Табасаранский-->
|tl=<!-- Тагальский-->
|tg=<!-- Таджикский-->
|ty=<!-- Таитянский-->
|th=<!-- Тайский-->
|ta=<!-- Тамильский-->
|tt=<!-- Татарский-->
|tt.lat=<!--Татарский (лат.)-->
|ttt=<!--Татский-->
|te=<!-- Телугу-->
|bo=<!-- Тибетский-->
|tir=<!--Тигринья -->
|art=<!--Токипона -->
|tpi=<!--Ток-писин-->
|kim=<!--Тофаларский -->
|tn=<!-- Тсвана-->
|tyv=<!--Тувинский-->
|tr=[[aborjin]]
|tk=<!-- Туркменский -->
|udm=<!--Удмуртский-->
|uz=<!-- Узбекский-->
|ug=<!-- Уйгурский-->
|uk=[[абориген#Украинский|абориген]], [[тубілець]]
|ur=<!-- Урду-->
|fo=<!-- Фарерский-->
|fi=<!-- Финский-->
|fr=[[aborigène]], [[autochtone]]
|fy=<!-- Фризский -->
|fur=<!--Фриульский-->
|kjh=<!--Хакасский-->
|ha=<!-- Хауса -->
|hi=<!-- Хинди -->
|hr=<!-- Хорватский-->
|chu.cyr=<!--Церковнославянский (кир.)-->
|chu.glag=<!-- Церковнославянский (глаг.)-->
|rom=<!--Цыганский-->
|ce=<!-- Чеченский-->
|cs=[[praobyvatel]], [[původní]] [[obyvatel]]
|cv=<!-- Чувашский-->
|ckt=<!-- Чукотский-->
|sv=[[urinvånare]]
|cjs=<!--Шорский-->
|sco=<!--Шотландский -->
|ewe=<!--Эве-->
|evn=<!--Эвенкийский-->
|myv=<!--Эрзянский-->
|eo=[[aborigeno]], [[landano]], [[indiĝeno]]
|et=<!-- Эстонский-->
|jv=<!-- Яванский -->
|sah=<!--Якутский -->
|ja=<!-- Японский -->
}}
 
{{перев-блок|местный
|en=[[local]]
}}
 
=== Библиография ===
* {{Ушаков|povto=0040|том=1|стб=4}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|гиперонимы}}
{{Категория|язык=ru|||}}
{{длина слова|8|ru}}
 
= {{-bg-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ bg m 7a|абориген|слоги={{по-слогам|або|ри|ген}}}}
 
{{морфо||абориген}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
[[абориген]]
 
==== Синонимы ====
[[туземец]]
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=аборигенски
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:абориген|bg}}
 
= {{-mk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ mk m|слоги={{по-слогам|або|ри|ген}}}}
 
{{морфо||абориген}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
[[абориген]]
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:абориген|bg}}
 
= {{-uk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ uk m a 1a
|основа=абориге́н
|основа1=
|слоги={{по-слогам|а|.|бо|ри|ге́н}}
|show-text=1
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=абориген|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
#  [[абориген#Русский|абориген]] {{пример|Рев турбін, блиск та гуркіт сучасного аеродрому, зльоти й приземлення крилатих гігантів - постань тут раптом із небуття якийсь індіанець в орлиному пір'ї на голові, безстрашний {{выдел|абориген}} тутешніх місць, він, певне, при одному догляді на це стовпотворіння збожеволів би від стресу, втратив би присутність духу|перевод=Рёв турбин, блеск и грохот современного аэродрома, взлёты и посадки крылатых гигантов — появись здесь ненароком из небытия какой-нибудь индеец с орлиными перьями на голове, бесстрашный абориген здешних мест, он, наверное, при одном взгляде на это столпотворение сошёл бы с ума от стресса, потерял бы присутствие духа|автор=Олесь Гончар|титул=Твоя зоря|издание=|перев=|дата=1980|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
# [[тубілець]], [[автохтон]]
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=аборигенний
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:абориген|uk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|uk|транскрипция/мн|гиперонимы}}
{{Категория|язык=uk|||}}
{{длина слова|8|uk}}

Текущая версия от 19:47, 23 февраля 2025

Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Абориген|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Абориген|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Inflection сущ ru

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcription-ru

Семантические свойства

Значение

  1. Шаблон:Этнолог. Шаблон:T:=; коренной обитатель той или иной территории или страны, живущий «изначально» ◆ {{#if:Вот по улице, направляясь к полицейскому управлению, идет толпа гиляков, здешних Шаблон:Выдел, и на них сердито лают смирные сахалинские дворняжки, которые лают почему-то на одних только гиляков.|{{#if:|Вот по улице, направляясь к полицейскому управлению, идет толпа гиляков, здешних Шаблон:Выдел, и на них сердито лают смирные сахалинские дворняжки, которые лают почему-то на одних только гиляков.|Вот по улице, направляясь к полицейскому управлению, идет толпа гиляков, здешних Шаблон:Выдел, и на них сердито лают смирные сахалинские дворняжки, которые лают почему-то на одних только гиляков.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. П. Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Остров Сахалин|{{#if:А. П. Чехов|,}} {{#if:|Остров Сахалин|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1893—1895| (1893—1895)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1893—1895|, 1893—1895 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Государственность Индии началась с борьбы вторгнувшихся арийцев с Шаблон:Выдел.|{{#if:|Государственность Индии началась с борьбы вторгнувшихся арийцев с Шаблон:Выдел.|Государственность Индии началась с борьбы вторгнувшихся арийцев с Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Н. Я. Данилевский|Шаблон:Автор}}{{#if:Россия и Европа|{{#if:Н. Я. Данилевский|,}} {{#if:|Россия и Европа|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1869| (1869)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1869|, 1869 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Народы, не выработавшие в ходе отбора устойчивости к той или иной болезни, при эпидемиях гибли почти поголовно: так вымерли от кори привычные к самым суровым условиям среды Шаблон:Выдел Огненной Земли.|{{#if:|Народы, не выработавшие в ходе отбора устойчивости к той или иной болезни, при эпидемиях гибли почти поголовно: так вымерли от кори привычные к самым суровым условиям среды Шаблон:Выдел Огненной Земли.|Народы, не выработавшие в ходе отбора устойчивости к той или иной болезни, при эпидемиях гибли почти поголовно: так вымерли от кори привычные к самым суровым условиям среды Шаблон:Выдел Огненной Земли.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:М. Голубовский|Шаблон:Автор}}{{#if:Человек: генетика и эволюция|{{#if:М. Голубовский|,}} {{#if:|Человек: генетика и эволюция|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1966| (1966)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1966|, 1966 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Химия и жизнь| // {{#if:|Химия и жизнь|«Химия и жизнь»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

  1. Шаблон:Термин Шаблон:T:= ◆ {{#if:Шаблон:-Господа кадеты, высокообразованные, молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, будущие фельцихместеры, не одолжите ли старичку, Шаблон:Выдел здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу?|{{#if:|Шаблон:-Господа кадеты, высокообразованные, молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, будущие фельцихместеры, не одолжите ли старичку, Шаблон:Выдел здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу?|Шаблон:-Господа кадеты, высокообразованные, молодые люди, так сказать, цветы интеллигенции, будущие фельцихместеры, не одолжите ли старичку, Шаблон:Выдел здешних злачных мест, одну добрую старую папиросу?}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. И. Куприн|Шаблон:Автор}}{{#if:Яма|{{#if:А. И. Куприн|,}} {{#if:|Яма|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1915| (1915)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1915|, 1915 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

  1. автохтон, коренной житель, туземец
  2. местный

Антонимы

  1. пришелец, приезжий
  2. приезжий

Гиперонимы

Гипонимы

  1. индеец, папуас, эскимос; абориген-индеец, абориген-тасманиец

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:абориген

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Перев-блок

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Болгарский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Абориген|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Абориген|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая абориген аборигени
опред. {{#if:аборигена|
}}аборигенът}}
аборигените
счётн. —|align="center"}} | аборигени
зват. —|align="center"}} | аборигене

{{#ifeq:||}}

Шаблон:По-слогам

Существительное, мужской род, одушевлённое, склонение 7a.{{#ifeq:||}}

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -абориген-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

абориген

Синонимы

туземец

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:абориген

Македонский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Абориген|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Абориген|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ mk m

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -абориген-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

абориген

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:абориген

Украинский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Абориген|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Абориген|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

{{#if: абориге́н{{#if:|у|е}} | {{ #if: |
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. абориге́н Шаблон:-|абориге́ни}}
Р. абориге́на Шаблон:-|абориге́нів}}
Д. абориге́нові
абориге́ну
Шаблон:-|абориге́нам}}
В. абориге́на Шаблон:-|абориге́нів}}
Тв. абориге́ном Шаблон:-|абориге́нами}}
М. у|і}} Шаблон:-|абориге́нах}}
Зв. абориге́н{{#if:|у|е}} {{#if:|Шаблон:-|абориге́ни}}

}}

Сч. Шаблон:-

}}

{{#ifeq:||}} Шаблон:По-слогам

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -абориген-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. абориген ◆ {{#if:Рев турбін, блиск та гуркіт сучасного аеродрому, зльоти й приземлення крилатих гігантів - постань тут раптом із небуття якийсь індіанець в орлиному пір'ї на голові, безстрашний Шаблон:Выдел тутешніх місць, він, певне, при одному догляді на це стовпотворіння збожеволів би від стресу, втратив би присутність духу|{{#if:|Рев турбін, блиск та гуркіт сучасного аеродрому, зльоти й приземлення крилатих гігантів - постань тут раптом із небуття якийсь індіанець в орлиному пір'ї на голові, безстрашний Шаблон:Выдел тутешніх місць, він, певне, при одному догляді на це стовпотворіння збожеволів би від стресу, втратив би присутність духу|Рев турбін, блиск та гуркіт сучасного аеродрому, зльоти й приземлення крилатих гігантів - постань тут раптом із небуття якийсь індіанець в орлиному пір'ї на голові, безстрашний Шаблон:Выдел тутешніх місць, він, певне, при одному догляді на це стовпотворіння збожеволів би від стресу, втратив би присутність духу}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Рёв турбин, блеск и грохот современного аэродрома, взлёты и посадки крылатых гигантов — появись здесь ненароком из небытия какой-нибудь индеец с орлиными перьями на голове, бесстрашный абориген здешних мест, он, наверное, при одном взгляде на это столпотворение сошёл бы с ума от стресса, потерял бы присутствие духа|Шаблон:-Рёв турбин, блеск и грохот современного аэродрома, взлёты и посадки крылатых гигантов — появись здесь ненароком из небытия какой-нибудь индеец с орлиными перьями на голове, бесстрашный абориген здешних мест, он, наверное, при одном взгляде на это столпотворение сошёл бы с ума от стресса, потерял бы присутствие духа}} {{#if:Олесь Гончар|Шаблон:Автор}}{{#if:Твоя зоря|{{#if:Олесь Гончар|,}} {{#if:|Твоя зоря|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1980| (1980)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1980|, 1980}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. тубілець, автохтон

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:абориген

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова