Тормозок: различия между версиями
imported>Schwallex |
imported>Butko оформление |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | = {{-ru-}} = | ||
{{Лексема в Викиданных|L170719}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ ru m ina 3*b | |||
|основа=тормозо́к | |||
|основа1=тормозк | |||
|слоги={{по-слогам|тор|мо|зо́к}} | |||
}} | |||
{{морфо-ru|тормоз|-ок}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|тормозо́к|тормозки́}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# {{техн.|ru}} ''в различных механизмах''{{-}}[[приспособление]], предназначенное для торможения, гашения скорости (''вращения {{итп}}'') {{пример|Ведущий диск {{выдел|тормозка}} имеет фрикционные накладки и установлен на валу сцепления.||титул без кавычек=1|Устройство тракторов и автомобилей|2008}} {{пример|{{выдел|Тормозок}} ТП 03 001 предназначен для торможения веретена на кольцевых прядильных машинах мокрого способа прядения типа ПМ-88-Л. {{выдел|Тормозок}} изготавливается литьём под давлением из специальной пластмассы.||титул без кавычек=1|Каталог «Продукция Костромской области»|}} | |||
# {{рег.|донск.}}, {{рег.|донецк.}}, {{жарг.|ru}} ''особенно у шахтёров'': [[кусок]] [[хлеб]]а; [[еда]], которую берут с собой на работу, учёбу или в дорогу; также [[пакет]], [[мешок]] или другая [[ёмкость]] для такой еды {{пример|«Хватит,{{-}}сказал Стоколос,{{--}}порядочные бурщики без {{выдел|тормозка}} в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «{{выдел|тормозком}}».|перевод={{кавычки|ru|Годі,{{-}}сказав Стоколос,{{--}}порядні бурщики без {{выдел|тормозка}} в забій не лізуть, а нам, туристам, пора й нагору…}} Він мав на увазі сухий сніданок, який беруть із собою під землю і який зветься в басейні «{{выдел|тормозком}}».|[[w:Яновский, Юрий Иванович|Ю. И. Яновский]]|Живая вода|уточнение титула=позднее роман скорректирован и переименован в «Мир»|1947|перев=Т. Стах и П. Карабана||1956|источник=GB}} {{пример|{{--}}А крыс в шахте давно уже нет,{{-}}объяснил председатель профкома шахты «Центральная» Василий Петраченко. Дело в том, что шахтёры не берут «{{выдел|тормозков}}». Нет еды{{-}}нет и крыс,{{--}}успокоил член независимого профсоюза горняков Виктор Ковалёв. {{L}} Идущие навстречу шахтёры задавали только один вопрос: «Когда будут деньги?»|В. А. Воронова|Крыс в шахтах больше нет||[[w:Общая газета|Общая газета]]|1995|источник=НКРЯ}} {{пример|На шахте каждый день смена «от звонка до звонка» и адский труд под землёй при тусклом свете ламп, в клубах бокситной пыли и в сырости. Вместо обеда сухой паёк{{-}}{{кавычки|ru|{{выдел|тормозок}}}}. На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать.|Александра Узких|Почему бастуют североуральские шахтёры?|дата=25 апреля 2008||Комсомольская правда|дата издания=30 апреля 2008 г.|источник=НКРЯ}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[тормоз]] | |||
# [[ссобойка]], [[перекус]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# ? | |||
# ? | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[приспособление]] | |||
# [[еда]]; [[пакет]], [[мешок]], [[ёмкость]] | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# ? | |||
# ? | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств:тормоз}} | |||
=== Этимология === | |||
Происходит {{через|сущ|тормоз}} | |||
Значение 'кусок хлеба' впервые фиксируется в картотеке СРНГ со ссылкой на Донской словарь Миртова, однако в опубликованной версии словаря слово отсутствует. Возможно, связано с сущ. [[термос]]. | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|приспособление для торможения | |||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|en=<!-- Английский --> | |||
|ast=<!-- Астурийский --> | |||
|af=<!-- Африкаанс --> | |||
|hy=<!-- Армянский --> | |||
|ba=<!-- Башкирский --> | |||
|be=<!-- Белорусский --> | |||
|bg=<!-- Болгарский --> | |||
|bs=<!-- Боснийский --> | |||
|br=<!-- Бретонский --> | |||
|hu=<!-- Венгерский --> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский --> | |||
|vro=<!-- Выруский --> | |||
|gl=<!-- Галисийский --> | |||
|el=<!-- Греческий --> | |||
|ka=<!-- Грузинский --> | |||
|da=<!-- Датский --> | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|is=<!-- Исландский --> | |||
|es=<!-- Испанский --> | |||
|it=<!-- Итальянский --> | |||
|kk=<!-- Казахский --> | |||
|krl=<!-- Карельский --> | |||
|ca=<!-- Каталанский --> | |||
|ky=<!-- Киргизский --> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> | |||
|ko=<!-- Корейский --> | |||
|co=<!-- Корсиканский --> | |||
|la=<!-- Латинский --> | |||
|lv=<!-- Латышский --> | |||
|lt=<!-- Литовский --> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский --> | |||
|mn=<!-- Монгольский --> | |||
|gv=<!-- Мэнский --> | |||
|nah=<!-- Науатль --> | |||
|de=<!-- Немецкий -->[[Bremse|Br<u>e</u>mse]] {{f}} | |||
|no=<!-- Норвежский --> | |||
|nl=<!-- Нидерландский --> | |||
|pl=<!-- Польский --> | |||
|pt=<!-- Португальский --> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир) --> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> | |||
|sk=<!-- Словацкий --> | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|chu=<!-- Старославянский --> | |||
|tt=<!-- Татарский --> | |||
|art=<!-- Токипона --> | |||
|kim=<!-- Тофаларский --> | |||
|tr=<!-- Турецкий --> | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz=<!-- Узбекский --> | |||
|uk=<!-- Украинский --> | |||
|fo=<!-- Фарерский --> | |||
|fi=<!-- Финский --> | |||
|fr=<!-- Французский --> | |||
|hr=<!-- Хорватский --> | |||
|cs=<!-- Чешский --> | |||
|sv=<!-- Шведский --> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
|ppol=<!-- Протополинезийский --> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир) --> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> | |||
}} | |||
{{перев-блок|еда, припасаемая в школу| | |||
|en=[[lunch]] [[snack]] | |||
|de=[[Pausenbrot]] {{n}} -(e)s, -e (мн. ч. редко); ''в школу тж.'' [[Schulbrot]] {{n}} -(e)s, -e (мн. ч. редко) | |||
}} | |||
{{перев-блок|еда, припасаемая в дорогу | |||
|ain= | |||
|sq= | |||
|en=[[provision|prov<u>i</u>sions]] (for the road) ''pl'' | |||
|hy= | |||
|ast= | |||
|af= | |||
|ba= | |||
|be= | |||
|bg= | |||
|bs= | |||
|br= | |||
|hu= | |||
|vep= | |||
|vi= | |||
|vro= | |||
|gl= | |||
|el= | |||
|ka= | |||
|da= | |||
|io= | |||
|ia= | |||
|is= | |||
|es= | |||
|it= | |||
|kk= | |||
|krl= | |||
|ca= | |||
|ky= | |||
|zh= | |||
|zh-tw= | |||
|zh-cn= | |||
|ko= | |||
|co= | |||
|la= | |||
|lv= | |||
|lt= | |||
|mk= | |||
|mdf= | |||
|mn= | |||
|gv= | |||
|nah= | |||
|de=[[Proviant|Provi<u>a</u>nt]] ''m неисч.'',[[Wegzehrung|W<u>e</u>gzehrung]] ''f неисч. устар.'' =, [[Reiseverpflegung|R<u>ei</u>severpflegung]] ''f неисч.'' | |||
|nl= | |||
|no= | |||
|os= | |||
|pl=[[prowiant]] {{m}} | |||
|ppol= | |||
|pt= | |||
|sr= | |||
|sr-l= | |||
|sk= | |||
|sl= | |||
|slovio-c= | |||
|slovio-l= | |||
|chu= | |||
|tt= | |||
|art= | |||
|kim= | |||
|tr= | |||
|tk= | |||
|uz= | |||
|uk= | |||
|fo= | |||
|fi= | |||
|fr=[[viatique|viat<u>i</u>que]] {{m}}, [[victuaille|victu<u>ai</u>lles]] ''pl'' | |||
|hr= | |||
|cs= | |||
|sv= | |||
|eo= | |||
|et= | |||
|ja= | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* {{НСЗ-70}} | |||
* [http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp?word=295 Словарь «Языки русских городов»] | |||
* {{Теркулов}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|переводы}} | |||
{{Категория|язык=ru|Пища}} | |||
{{длина слова|8|ru}} | |||
Текущая версия от 09:41, 8 июня 2023
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Тормозок|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Тормозок|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Термин в различных механизмахШаблон:-приспособление, предназначенное для торможения, гашения скорости (вращения Шаблон:Итп) ◆ {{#if:Ведущий диск Шаблон:Выдел имеет фрикционные накладки и установлен на валу сцепления.|{{#if:|Ведущий диск Шаблон:Выдел имеет фрикционные накладки и установлен на валу сцепления.|Ведущий диск Шаблон:Выдел имеет фрикционные накладки и установлен на валу сцепления.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Устройство тракторов и автомобилей|{{#if:|,}} {{#if:1|Устройство тракторов и автомобилей|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2008| (2008)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2008|, 2008 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Шаблон:Выдел ТП 03 001 предназначен для торможения веретена на кольцевых прядильных машинах мокрого способа прядения типа ПМ-88-Л. Шаблон:Выдел изготавливается литьём под давлением из специальной пластмассы.|{{#if:|Шаблон:Выдел ТП 03 001 предназначен для торможения веретена на кольцевых прядильных машинах мокрого способа прядения типа ПМ-88-Л. Шаблон:Выдел изготавливается литьём под давлением из специальной пластмассы.|Шаблон:Выдел ТП 03 001 предназначен для торможения веретена на кольцевых прядильных машинах мокрого способа прядения типа ПМ-88-Л. Шаблон:Выдел изготавливается литьём под давлением из специальной пластмассы.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Каталог «Продукция Костромской области»|{{#if:|,}} {{#if:1|Каталог «Продукция Костромской области»|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Термин{{#if:донск.| (Ошибка скрипта: Модуля «regio» не существует.)}}, Шаблон:Термин{{#if:донецк.| (Ошибка скрипта: Модуля «regio» не существует.)}}, Шаблон:Термин{{#if:|Шаблон:Помета|}} особенно у шахтёров: кусок хлеба; еда, которую берут с собой на работу, учёбу или в дорогу; также пакет, мешок или другая ёмкость для такой еды ◆ {{#if:«Хватит,Шаблон:-сказал Стоколос,Шаблон:--порядочные бурщики без Шаблон:Выдел в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «Шаблон:Выдел».|{{#if:|«Хватит,Шаблон:-сказал Стоколос,Шаблон:--порядочные бурщики без Шаблон:Выдел в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «Шаблон:Выдел».|«Хватит,Шаблон:-сказал Стоколос,Шаблон:--порядочные бурщики без Шаблон:Выдел в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «Шаблон:Выдел».}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Шаблон:Кавычки Він мав на увазі сухий сніданок, який беруть із собою під землю і який зветься в басейні «Шаблон:Выдел».|Шаблон:-Шаблон:Кавычки Він мав на увазі сухий сніданок, який беруть із собою під землю і який зветься в басейні «Шаблон:Выдел».}} {{#if:Ю. И. Яновский|Шаблон:Автор}}{{#if:Живая вода|{{#if:Ю. И. Яновский|,}} {{#if:|Живая вода|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:позднее роман скорректирован и переименован в «Мир»|, позднее роман скорректирован и переименован в «Мир»}}}}{{#if:1956|{{#if:1947| (1947)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:Т. Стах и П. Карабана|{{#if:|; | / }}перевод Т. Стах и П. Карабана}}{{#if:1956||{{#if:1947|, 1947 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1956|{{#if:1956|, 1956 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: GB
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:GB|[источникШаблон:-GB]}} }} ◆ {{#if:Шаблон:--А крыс в шахте давно уже нет,Шаблон:-объяснил председатель профкома шахты «Центральная» Василий Петраченко. Дело в том, что шахтёры не берут «Шаблон:Выдел». Нет едыШаблон:-нет и крыс,Шаблон:--успокоил член независимого профсоюза горняков Виктор Ковалёв. Шаблон:L Идущие навстречу шахтёры задавали только один вопрос: «Когда будут деньги?»|{{#if:|Шаблон:--А крыс в шахте давно уже нет,Шаблон:-объяснил председатель профкома шахты «Центральная» Василий Петраченко. Дело в том, что шахтёры не берут «Шаблон:Выдел». Нет едыШаблон:-нет и крыс,Шаблон:--успокоил член независимого профсоюза горняков Виктор Ковалёв. Шаблон:L Идущие навстречу шахтёры задавали только один вопрос: «Когда будут деньги?»|Шаблон:--А крыс в шахте давно уже нет,Шаблон:-объяснил председатель профкома шахты «Центральная» Василий Петраченко. Дело в том, что шахтёры не берут «Шаблон:Выдел». Нет едыШаблон:-нет и крыс,Шаблон:--успокоил член независимого профсоюза горняков Виктор Ковалёв. Шаблон:L Идущие навстречу шахтёры задавали только один вопрос: «Когда будут деньги?»}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:В. А. Воронова|Шаблон:Автор}}{{#if:Крыс в шахтах больше нет|{{#if:В. А. Воронова|,}} {{#if:|Крыс в шахтах больше нет|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:1995|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1995||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Общая газета| // {{#if:|Общая газета|«Общая газета»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1995|{{#if:1995|, 1995 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:На шахте каждый день смена «от звонка до звонка» и адский труд под землёй при тусклом свете ламп, в клубах бокситной пыли и в сырости. Вместо обеда сухой паёкШаблон:-Шаблон:Кавычки. На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать.|{{#if:|На шахте каждый день смена «от звонка до звонка» и адский труд под землёй при тусклом свете ламп, в клубах бокситной пыли и в сырости. Вместо обеда сухой паёкШаблон:-Шаблон:Кавычки. На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать.|На шахте каждый день смена «от звонка до звонка» и адский труд под землёй при тусклом свете ламп, в клубах бокситной пыли и в сырости. Вместо обеда сухой паёкШаблон:-Шаблон:Кавычки. На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Александра Узких|Шаблон:Автор}}{{#if:Почему бастуют североуральские шахтёры?|{{#if:Александра Узких|,}} {{#if:|Почему бастуют североуральские шахтёры?|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:30 апреля 2008 г.|{{#if:25 апреля 2008| (25 апреля 2008)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:30 апреля 2008 г.||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:25 апреля 2008|, 25 апреля 2008}}}}}}{{#if:Комсомольская правда| // {{#if:|Комсомольская правда|«Комсомольская правда»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:30 апреля 2008 г.|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:30 апреля 2008 г.|, 30 апреля 2008 г.}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
Антонимы
- ?
- ?
Гиперонимы
Гипонимы
- ?
- ?
Родственные слова
Этимология
Происходит Шаблон:Через
Значение 'кусок хлеба' впервые фиксируется в картотеке СРНГ со ссылкой на Донской словарь Миртова, однако в опубликованной версии словаря слово отсутствует. Возможно, связано с сущ. термос.