Hond: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Добавление новых значений в {{Cf}}
 
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: nl,ofs
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|hond, hönd, hǫnd}}
{{Cf|Hond, hönd, hǫnd}}
= {{-lb-}} =
= {{-af-}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ lb m|слоги={{по слогам|Hond}}}}
{{сущ af e|слоги={{по-слогам|hond}}}}


{{морфо|прист1=|корень1=Hond|суфф1=|оконч=|частица=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|ɦont|ˈɦondə, ˈɦoːnə}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|Pastor alemán galego.JPG|Hond}}
 
==== Значение ====
# [[собака]], [[пёс]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
#
 
==== Гиперонимы ====
#
 
==== Гипонимы ====
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:*khundas|af}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|af|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=af|Собаки|}}
{{длина слова|4|af}}
= {{-ang-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ang f
|основа=
|слоги={{по-слогам|}}
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions|hont|hən}}
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# вариант [[hand]] {{пример|⁊ gehran {{выдел|hond}} [[his]] ⁊ forleort hia of feberadlum ⁊ arras ⁊ embehtade [[him]]|перевод=и коснулся {{выдел|руки}} ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.||Евангелие от Матфея|часть=8:15||The Lindisfarne Gospels}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{stub|ang}}<!--{{improve|ang|морфо|транскрипция/мн|синонимы|гиперонимы|этимология}}-->
{{Категория|язык=ang|||}}
{{длина слова|4|ang}}
 
= {{-nl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ nl en je|слоги={{по-слогам|hond}}}}


{{илл|GermanShep1 wb.jpg|Hond}}
=== Произношение ===
: {{нидерл.}} {{transcriptions|hɔnt|ˈhɔndə(n)}} {{медиа|Nl-hond.ogg}}
: {{бельг.|-}} {{transcriptions|(h)ɔnt|ˈ(h)ɔndə(n)}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
# {{значение
{{илл|YellowLabradorLooking.jpg|Hond}}
  |определение = [[собака]] (Canis lupus familiaris)
 
  |пометы      = [зоол.]
==== Значение ====
  |примеры    = {{пример||перевод=}}
# [[собака]], [[пёс]] {{пример|En begeerde verzadigd te worden van de kruimkens, die van de tafel des rijken vielen; maar ook de {{выдел|honden}} kwamen en lekten zijn zweren.||De Statenbijbel|1637|ч=Lukas 16:21|||перевод=и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и {{выдел|псы}}, приходя, лизали струпья его.}}
  |синонимы    =  
#
  |конверсивы  =  
 
  |антонимы    =
==== Синонимы ====
  |гиперонимы  =
#
  |гипонимы    =  
 
  |согипонимы  =  
==== Антонимы ====
  |холонимы    =  
#
  |меронимы    =  
 
  |управление  =  
==== Гиперонимы ====
  |категории  =  
#
  |якорь      =  
 
  |язык        = lb
==== Гипонимы ====
}}
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
Строка 45: Строка 157:
|предикативы=
|предикативы=
|предлоги=
|предлоги=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:*khundas|lb}}
От {{этимология:*khundas|nl}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|nl|морфо|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=nl|Собаки|}}
{{длина слова|4|nl}}
 
= {{-fo-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежи fo1 f6 |h|o|nd|e|a}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|hɔnd̥|ˈhɛndʊɹ}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[рука]] {{пример|Og hann hugdi runt íkring at teimum í vreiði, harmfullur um hjartans harðleika teirra, og sigur við mannin: «Rætt {{выдел|hondina}} fram!» Og hann rætti hana fram, og {{выдел|hondin}} á honum varð frísk aftur.|Jákup Dahl|Nýggja Testamenti|1937|ч=Евангелие от Марка 3:5|||перевод=И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни {{выдел|руку}} твою. Он протянул, и стала {{выдел|рука}} его здорова, как другая.}}
 
==== Синонимы ====
#
 
==== Антонимы ====
#
 
==== Гиперонимы ====
# [[limur]]
 
==== Гипонимы ====
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок||
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|fo|морфология/шаблон|морфо|синонимы}}
{{Категория|язык=fo|Части тела|}}
{{длина слова|4|fo}}
{{multilang|3}}
= {{-ofs-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ofs f u|слоги=|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ofs|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|ofs}} [[рука]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ofs}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 56: Строка 262:
*  
*  


{{unfinished|lb}}
{{unfinished|ofs|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=lb|Собаки||}}
 
{{длина слова|4|lb}}
{{Категория|язык=ofs|||}}
{{длина слова|4|ofs}}

Текущая версия от 23:05, 10 октября 2025

Шаблон:Fmbox

Африкаанс{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hond|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hond|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ af e

Произношение

{{#if:ɦontˈɦondə, ˈɦoːnə|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. собака, пёс ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*khundas

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Древнеанглийский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hond|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hond|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ ang f

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. вариант hand ◆ {{#if:⁊ gehran Шаблон:Выдел his ⁊ forleort hia of feberadlum ⁊ arras ⁊ embehtade him|{{#if:|⁊ gehran Шаблон:Выдел his ⁊ forleort hia of feberadlum ⁊ arras ⁊ embehtade him|⁊ gehran Шаблон:Выдел his ⁊ forleort hia of feberadlum ⁊ arras ⁊ embehtade him}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:и коснулся Шаблон:Выдел ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.|Шаблон:-и коснулся Шаблон:Выдел ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Матфея|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Матфея|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:8:15|, 8:15}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:The Lindisfarne Gospels| // {{#if:|The Lindisfarne Gospels|«The Lindisfarne Gospels»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Нидерландский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hond|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hond|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ nl reg

Произношение

Шаблон:Нидерл. {{#if:hɔntˈhɔndə(n)|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [hɔnt]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈhɔndə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other {{#if: Nl-hond.ogg|Файл:Crystal Clear app xmms.png Пример произношения {{#if:|[[Media:{{{3}}}|Пример произношения]]}}Шаблон:Main other |Шаблон:Main other}}

Шаблон:Бельг. {{#if:(h)ɔntˈ(h)ɔndə(n)|
  • МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us =  (США)|uk =  (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [(h)ɔnt]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈ(h)ɔndə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}

|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})

}}}}}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. собака, пёс ◆ {{#if:En begeerde verzadigd te worden van de kruimkens, die van de tafel des rijken vielen; maar ook de Шаблон:Выдел kwamen en lekten zijn zweren.|{{#if:|En begeerde verzadigd te worden van de kruimkens, die van de tafel des rijken vielen; maar ook de Шаблон:Выдел kwamen en lekten zijn zweren.|En begeerde verzadigd te worden van de kruimkens, die van de tafel des rijken vielen; maar ook de Шаблон:Выдел kwamen en lekten zijn zweren.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и Шаблон:Выдел, приходя, лизали струпья его.|Шаблон:-и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и Шаблон:Выдел, приходя, лизали струпья его.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:De Statenbijbel|{{#if:|,}} {{#if:|De Statenbijbel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Lukas 16:21|, Lukas 16:21}}}}{{#if:|{{#if:1637| (1637)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1637|, 1637 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От Шаблон:Этимология:*khundas

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Фарерский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Hond|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Hond|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
неопр. опр. неопр. опр.
hvørfall {{{н-е-неопр}}} {{{н-е-опр}}} {{{н-м-неопр}}} {{{н-м-опр}}}
hvønnfall {{{а-е-неопр}}} {{{а-е-опр}}} {{{а-м-неопр}}} {{{а-м-опр}}}
hvørjumfall {{{д-е-неопр}}} {{{д-е-опр}}} {{{д-м-неопр}}} {{{д-м-опр}}}
hvørsfall {{{г-е-неопр}}} {{{г-е-опр}}} {{{г-м-неопр}}} {{{г-м-опр}}}

{{#ifeq:||}}

Произношение

{{#if:hɔnd̥ˈhɛndʊɹ|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. рука ◆ {{#if:Og hann hugdi runt íkring at teimum í vreiði, harmfullur um hjartans harðleika teirra, og sigur við mannin: «Rætt Шаблон:Выдел fram!» Og hann rætti hana fram, og Шаблон:Выдел á honum varð frísk aftur.|{{#if:|Og hann hugdi runt íkring at teimum í vreiði, harmfullur um hjartans harðleika teirra, og sigur við mannin: «Rætt Шаблон:Выдел fram!» Og hann rætti hana fram, og Шаблон:Выдел á honum varð frísk aftur.|Og hann hugdi runt íkring at teimum í vreiði, harmfullur um hjartans harðleika teirra, og sigur við mannin: «Rætt Шаблон:Выдел fram!» Og hann rætti hana fram, og Шаблон:Выдел á honum varð frísk aftur.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала Шаблон:Выдел его здорова, как другая.|Шаблон:-И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни Шаблон:Выдел твою. Он протянул, и стала Шаблон:Выдел его здорова, как другая.}} {{#if:Jákup Dahl|Шаблон:Автор}}{{#if:Nýggja Testamenti|{{#if:Jákup Dahl|,}} {{#if:|Nýggja Testamenti|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 3:5|, Евангелие от Марка 3:5}}}}{{#if:|{{#if:1937| (1937)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1937|, 1937 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. limur

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова Шаблон:Multilang

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ ofs f u

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. рука ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова