Dach: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: de
 
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: de,gml
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|dach}}
{{Cf|Dach}}
= {{-de-}} =
= {{-de-}} =
{{не так|Dach|язык=de}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ de (e)s er ern/n|Dach|D<u>ä</u>ch|слоги=Dach}}
{{сущ de |слоги={{по-слогам|dach}}|основа=|основа1=}}


{{морфо |прист1=|корень1=dach|суфф1=|оконч=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions|daχ|ˈdɛçɐ|De-Dach.ogg|De-Dächer.ogg}}
{{transcriptions|||}}
{{transcriptions|daχ|ˈdɛçɐ|De-Dach2.ogg|De-Dächer2.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===
{{илл|Palm roof over chariots.jpg|ein Dach [1]}}
{{илл|size=|lang=de|}}


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[крыша]], [[кровля]]; [[верх]] (экипажа, клетки) {{пример|Was ich euch sage in der Finsternis, das redet im Licht; und was ihr hört in das Ohr, das predigt auf den {{выдел|Dächern}}.|перевод=Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на {{выдел|кровлях}}.||Евангелие от Матфея|часть=10:27||Die Lutherbibel}}
# {{устар.|de}} вариант [[Dach]] {{пример|vnd da sie nicht kundten bey yhn komen fur dem volck, deckten sie das {{выдел|dach}} auff, da er war, vnnd grubens auff, vnnd liessen das bette ernydder, da der gichbruchtige ynnen lag,|Martin Luther|Das new Testament|1522|ч=Marcus 2:4|||перевод=и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли {{выдел|кровлю}} дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.}}
# {{перен.|de}} [[дом]], [[приют]], [[убежище]], [[кров]] {{пример||перевод=}}
#  
# {{фам.|de}} [[башка]], [[котелок]], [[чердак]] {{пример||перевод=}}
# {{горн.|de}} [[кровля]] {{пример||перевод=}}
# {{радио|de}} [[вершина]] (импульса) {{пример||перевод=}}
# [[спина]] и крылья (у птиц) {{пример||перевод=}}
# [[раковина]] улитки {{пример||перевод=}}
# [[дужка]] над буквой (напр., готическое ŭ)  {{пример||перевод=}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
#
#  
#  


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#
#  
#  


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#
#  
#  


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
#
#  
#  


Строка 39: Строка 37:
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=Dachboden, Dachdecker, Dachrinne
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
От {{э:gmh:dach|de|насл}}
Из {{этимология:|de}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[ein Dach über dem Kopf haben]]
*  


<!-- Служебное: -->
=== Библиография ===
{{improve|de|примеры|синонимы|гиперонимы}}
*
{{Категория|язык=de|Крыша}}
 
{{improve|de|морфо|транскрипция/мн|синонимы|гиперонимы}}
 
{{Категория|язык=de|||}}
{{длина слова|4|de}}
{{длина слова|4|de}}
= {{-gml-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ gml m|слоги=|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=gml|}}
==== Значение ====
# {{помета.|gml}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:|gml}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
{{unfinished|gml|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=gml|||}}
{{длина слова|4|gml}}

Текущая версия от 04:18, 9 марта 2026

Шаблон:Fmbox

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dach|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dach|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Не так

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:По-слогам

Существительное.{{#ifeq:|Шаблон||}}

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Термин вариант Dach ◆ {{#if:vnd da sie nicht kundten bey yhn komen fur dem volck, deckten sie das Шаблон:Выдел auff, da er war, vnnd grubens auff, vnnd liessen das bette ernydder, da der gichbruchtige ynnen lag,|{{#if:|vnd da sie nicht kundten bey yhn komen fur dem volck, deckten sie das Шаблон:Выдел auff, da er war, vnnd grubens auff, vnnd liessen das bette ernydder, da der gichbruchtige ynnen lag,|vnd da sie nicht kundten bey yhn komen fur dem volck, deckten sie das Шаблон:Выдел auff, da er war, vnnd grubens auff, vnnd liessen das bette ernydder, da der gichbruchtige ynnen lag,}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли Шаблон:Выдел дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.|Шаблон:-и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли Шаблон:Выдел дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.}} {{#if:Martin Luther|Шаблон:Автор}}{{#if:Das new Testament|{{#if:Martin Luther|,}} {{#if:|Das new Testament|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Marcus 2:4|, Marcus 2:4}}}}{{#if:|{{#if:1522| (1522)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1522|, 1522 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ gml m

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:FmboxШаблон:Main other

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова