Часть: различия между версиями
imported>CodeMonkBot м содержимое перемещено в статью ru:часть |
imported>ПростаРечь Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | {{wikipedia}} | ||
= {{-ru-}} = | |||
{{Лексема в Викиданных|L178739}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ-ru|ча́сть|ж 8e|слоги={{по-слогам|часть}}}} | |||
{{морфо-ru|часть|и=т}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions-ru|часть|ча́сти|Ru-часть.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Vertikal-Profil.jpg|Сращиваемые части [1] ламели}} | |||
==== Значение ==== | |||
# [[доля]] некоего целого {{пример|Впрочем, для того были причины: сельскохозяйственный сезон окончился, люди собрали неплохой урожай, {{выдел|часть}} которого выгодно продали на базаре, а {{выдел|часть}} заложили на хранение в зиму.|Василь Быков|Камень|2002|источник=НКРЯ}} | |||
# {{мед.|ru}}, {{хим.|ru}}, {{кулин.|ru}} относительная [[единица измерения]], указывающая [[соотношение]] [[количество|количества]] ([[вес]]а, [[объём]]а) [[ингредиент]]ов в составе какого-либо [[раствор]]а или [[смесь|смеси]] {{пример|Смешайте 1 {{выдел|часть}} сиропа с 7–9 {{выдел|частями}} воды.}} | |||
# {{военн.|ru}} {{t:=|воинская часть}}; [[единица]] вооружённых сил ([[полк]] ([[корабль]]), отдельный [[батальон]] или отдельная [[рота]]) {{пример|2. Воинская {{выдел|часть}}, имеющая самостоятельное хозяйство, постоянное название и присвоенный номер, называется отдельной воинской {{выдел|частью}}. Типовой отдельной воинской {{выдел|частью}} является полк и отдельный батальон (дивизион).|Приказ Народного Комиссара Обороны СССР, № 260, от 21 декабря 1937 года.|Устав внутренней службы РККА.}} | |||
# {{военн.|ru}} {{t:=|войсковая часть}}, условное наименование единицы определённого, конкретного, данного войска (сил); обычно употребляется вместе с номером {{пример|Войсковая {{выдел|часть}} № 55056 Федеральной службы безопасности назвала участников тендера, объявленного в/ч на закупку офисной мебели, ослами.|Сайт NEWSru.com|Новости России, Среда, 6 апреля 2011 года.}} {{пример|Они решили, что Новиков выедет в {{выдел|части}}{{-}}на месте проверит положение, а Гетманов подгонит отставшие тылы.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба|1960|источник=НКРЯ}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[доля]] | |||
# — | |||
# [[полк]], [[корабль]], отдельный батальон (дивизион), отдельная рота (батарея) | |||
# [[войсковая часть]] | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# [[целое]], [[всё]] | |||
# | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# [[кус]], [[кусок]], [[отдел]], [[отрез]], [[отсек]], [[пай]], [[дробь]], [[деталь]], [[компонент]], [[фрагмент]], [[элемент]] | |||
# — | |||
# [[командир]] части, [[штаб]] части, [[подразделение|подразделения]] части | |||
# [[флот]]ская часть, [[авиачасть]], [[авиация|авиационная]] часть, [[тыл]]овая часть, пограничная часть | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|полн=часть | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:часть|да}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* [[в части]] | |||
* [[Европейская часть России]] | |||
* [[проезжая часть]] | |||
* [[часть тела]] | |||
* [[часть речи]] | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок|доля | |||
|az=[[hissə]] | |||
|en=[[part]], [[detail]], [[piece]], [[bit]] | |||
|bg=[[част]] | |||
|hu=[[hányad]], [[rész]] | |||
|da=[[del]], [[part]] | |||
|id=[[bagian]] | |||
|ia= | |||
|es=[[parte]] | |||
|it=[[parte]] {{f}} | |||
|kk=[[бөлек]] | |||
|ky=[[бөлүк]], [[бөлүм]] | |||
|zh= | |||
|la=[[pars]] {{f}} | |||
|lv=[[daļa]] | |||
|lt=[[dalis]] | |||
|mg=[[anjara]] | |||
|de=[[Teil]] {{m}} -s, -e | |||
|nl=[[deel]] | |||
|no=[[del]] | |||
|pl=[[część]] {{f}} | |||
|pt=[[parte]] | |||
|ro=[[parte]] | |||
|sr=[[део]] | |||
|sw=[[sehemu]] | |||
|tg=[[қисм]], [[ҳисса]] | |||
|tt=[[өлеш]] | |||
|tr=[[kısım]] | |||
|uk=[[частина]] | |||
|fi=[[osa]] | |||
|fr={{t|fr|partie|f}}, {{t|fr|part|f}}, {{t|fr|pièce|f}} | |||
|cs=[[čast]] | |||
|cv=[[пай]] | |||
|sv={{t|sv|del|c}} | |||
|eo=[[parto]] | |||
|et={{t|et|osa}}, {{t|et|jagu}} | |||
|ja=[[部分]] (ぶぶん), [[一部]] (いちぶ) | |||
|hr=[[dio]] | |||
}} | |||
{{перев-блок|относительная единица измерения | |||
|en=[[part]] | |||
|de=[[Teil]] {{n}} -s, -e | |||
|fr={{t|fr|partie|f}} | |||
|sv={{t|sv|del|c}} | |||
}} | |||
{{перев-блок|воинская часть | |||
|en=[[unit]] | |||
|de=[[Einheit]] {{f}} =, -en | |||
|pl=[[jednostka]], [[formacja]], [[oddział]] | |||
|fr={{t|fr|unité|f}} | |||
|sv={{t|sv|avdelning|c}} | |||
}} | |||
=== Метаграммы === | |||
* [[масть]], [[пасть]] | |||
* [[честь]] | |||
* [[часто]] | |||
{{improve|ru|гиперонимы|переводы}} | |||
{{Категория|язык=ru|Часть|Военное строительство}} | |||
{{длина слова|5|ru}} | |||
= {{-chu-ru-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ chu-ru |слоги={{по-слогам|часть}}|основа=|основа1=}} | |||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|||}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|size=|lang=chu-ru|}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{помета.|chu-ru}} [[часть]] {{пример|lang=chu-ru|є҆ди́но же є҆́сть на потре́бꙋ: марі́а же бл҃гꙋ́ю {{выдел|ча́сть}} и҆збра̀, ꙗ҆́же не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀.|перевод=а одно только нужно; Мария же избрала благую {{выдел|часть}}, которая не отнимется у неё.||Елизаветинская Библия|часть={{Cyrs|Ѿ лꙋкѝ ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе і҃:м҃в}}||дата издания=1751}} | |||
# [[участие]] | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|полн= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из {{этимология:|chu-ru}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{improve|chu-ru|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы|этимология}} | |||
{{Категория|язык=chu-ru|||}} | |||
{{длина слова|5|lang=chu-ru}} | |||
Текущая версия от 00:01, 23 ноября 2025
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Часть|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Часть|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- доля некоего целого ◆ {{#if:Впрочем, для того были причины: сельскохозяйственный сезон окончился, люди собрали неплохой урожай, Шаблон:Выдел которого выгодно продали на базаре, а Шаблон:Выдел заложили на хранение в зиму.|{{#if:|Впрочем, для того были причины: сельскохозяйственный сезон окончился, люди собрали неплохой урожай, Шаблон:Выдел которого выгодно продали на базаре, а Шаблон:Выдел заложили на хранение в зиму.|Впрочем, для того были причины: сельскохозяйственный сезон окончился, люди собрали неплохой урожай, Шаблон:Выдел которого выгодно продали на базаре, а Шаблон:Выдел заложили на хранение в зиму.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василь Быков|Шаблон:Автор}}{{#if:Камень|{{#if:Василь Быков|,}} {{#if:|Камень|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:2002| (2002)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2002|, 2002 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
- Шаблон:Термин, Шаблон:Термин, Шаблон:Термин относительная единица измерения, указывающая соотношение количества (веса, объёма) ингредиентов в составе какого-либо раствора или смеси ◆ {{#if:Смешайте 1 Шаблон:Выдел сиропа с 7–9 Шаблон:Выдел воды.|{{#if:|Смешайте 1 Шаблон:Выдел сиропа с 7–9 Шаблон:Выдел воды.|Смешайте 1 Шаблон:Выдел сиропа с 7–9 Шаблон:Выдел воды.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Военн. Шаблон:T:=; единица вооружённых сил (полк (корабль), отдельный батальон или отдельная рота) ◆ {{#if:2. Воинская Шаблон:Выдел, имеющая самостоятельное хозяйство, постоянное название и присвоенный номер, называется отдельной воинской Шаблон:Выдел. Типовой отдельной воинской Шаблон:Выдел является полк и отдельный батальон (дивизион).|{{#if:|2. Воинская Шаблон:Выдел, имеющая самостоятельное хозяйство, постоянное название и присвоенный номер, называется отдельной воинской Шаблон:Выдел. Типовой отдельной воинской Шаблон:Выдел является полк и отдельный батальон (дивизион).|2. Воинская Шаблон:Выдел, имеющая самостоятельное хозяйство, постоянное название и присвоенный номер, называется отдельной воинской Шаблон:Выдел. Типовой отдельной воинской Шаблон:Выдел является полк и отдельный батальон (дивизион).}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Приказ Народного Комиссара Обороны СССР, № 260, от 21 декабря 1937 года.|Шаблон:Автор}}{{#if:Устав внутренней службы РККА.|{{#if:Приказ Народного Комиссара Обороны СССР, № 260, от 21 декабря 1937 года.|,}} {{#if:|Устав внутренней службы РККА.|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- Шаблон:Военн. Шаблон:T:=, условное наименование единицы определённого, конкретного, данного войска (сил); обычно употребляется вместе с номером ◆ {{#if:Войсковая Шаблон:Выдел № 55056 Федеральной службы безопасности назвала участников тендера, объявленного в/ч на закупку офисной мебели, ослами.|{{#if:|Войсковая Шаблон:Выдел № 55056 Федеральной службы безопасности назвала участников тендера, объявленного в/ч на закупку офисной мебели, ослами.|Войсковая Шаблон:Выдел № 55056 Федеральной службы безопасности назвала участников тендера, объявленного в/ч на закупку офисной мебели, ослами.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Сайт NEWSru.com|Шаблон:Автор}}{{#if:Новости России, Среда, 6 апреля 2011 года.|{{#if:Сайт NEWSru.com|,}} {{#if:|Новости России, Среда, 6 апреля 2011 года.|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Они решили, что Новиков выедет в Шаблон:ВыделШаблон:-на месте проверит положение, а Гетманов подгонит отставшие тылы.|{{#if:|Они решили, что Новиков выедет в Шаблон:ВыделШаблон:-на месте проверит положение, а Гетманов подгонит отставшие тылы.|Они решили, что Новиков выедет в Шаблон:ВыделШаблон:-на месте проверит положение, а Гетманов подгонит отставшие тылы.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василий Гроссман|Шаблон:Автор}}{{#if:Жизнь и судьба|{{#if:Василий Гроссман|,}} {{#if:|Жизнь и судьба|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1960| (1960)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1960|, 1960 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
- доля
- —
- полк, корабль, отдельный батальон (дивизион), отдельная рота (батарея)
- войсковая часть
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
- кус, кусок, отдел, отрез, отсек, пай, дробь, деталь, компонент, фрагмент, элемент
- —
- командир части, штаб части, подразделения части
- флотская часть, авиачасть, авиационная часть, тыловая часть, пограничная часть
Родственные слова
Этимология
От Шаблон:Праслав др.-русск. часть «доля, земельный участок, наследство», ст.-слав. чѧсть (др.-греч. μέρος), русск., укр. часть, белор. часць, болг. чест ж. «часть, доля, счастье», сербохорв. че̑ст ж., чешск. část, стар. čiest ж. «часть», словацк. čаsť, польск. część, в.-луж. časć; связано чередованием гласных с kǫsъ{{#if:да|. Ср. кусо́к), польск. kądek «кусок» (из *kǫdъkъ), лит. kándu, ką́sti «кусать», kañdis «укус», латышск. kuôst, kuožu «кусать». {{#switch:да|нет= |да= }}{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:| с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}}}
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Метаграммы
Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Церковнославянский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Часть|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Часть|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Помета. часть ◆ {{#if:є҆ди́но же є҆́сть на потре́бꙋ: марі́а же бл҃гꙋ́ю Шаблон:Выдел и҆збра̀, ꙗ҆́же не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀.|{{#if:chu-ru|є҆ди́но же є҆́сть на потре́бꙋ: марі́а же бл҃гꙋ́ю Шаблон:Выдел и҆збра̀, ꙗ҆́же не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀.|є҆ди́но же є҆́сть на потре́бꙋ: марі́а же бл҃гꙋ́ю Шаблон:Выдел и҆збра̀, ꙗ҆́же не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:а одно только нужно; Мария же избрала благую Шаблон:Выдел, которая не отнимется у неё.|Шаблон:-а одно только нужно; Мария же избрала благую Шаблон:Выдел, которая не отнимется у неё.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Елизаветинская Библия|{{#if:|,}} {{#if:|Елизаветинская Библия|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Шаблон:Cyrs|, Шаблон:Cyrs}}}}{{#if:1751|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:1751||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:1751|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:1751|, 1751}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Из ??Шаблон:Main other