Ёпрст: различия между версиями
imported>CodeMonkBot м содержимое перемещено в статью ru:ёпрст |
imported>VitalikBot м Обновление шаблона {{improve}}; langs: ru |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | = {{-ru-}} = | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{interj ru|слоги={{по-слогам|ё|.|п|.|р|.|с|.|т}}}} | |||
{{морфо-ru|ёпрст}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcription-ru|ё̀пэрэсэтэ́|}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# {{разг.|ru}}, {{эвф.|ru}} [[тьфу ты]], что ж такое, [[ё-моё]], [[чёрт побери]] {{пример|Ну {{выдел|ёпрст}}! На улице дожди, плюс девять, а у нас горячую воду отключили.}} {{пример|А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, {{выдел|ёпрст}}, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…||Нравственна ли всё-таки халява?|форум, 2006|источник=НКРЯ}} {{пример|{{--}}Не стой как истукан, {{выдел|ёпрст}}! Грузи ящики,{{-}}орёт Надежда на мужа.|Михаил Романов|Есть ли жизнь на полюсе холода|издание=Русский репортёр|№ 6 (36), 21–28 февраля 2008|источник=НКРЯ}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# [[ё]], [[ё-моё]], [[ё-моё-коробка-спичек]], [[о-ё]], [[ой-ё]], [[ой-йо]], [[ёбстудэй]], [[ёкарный бабай]], [[ёханый бабай]], [[ёханный бабай]], [[жёванный бабай]], [[ёклмн]], [[ё-ка-лэ-мэ-нэ]], [[ёкала-манокала]], [[ё-кэ-лэ-мэ-нэ]], [[ё-пэ-рэ-сэ-тэ]], [[ёпст]], [[ёпсть]], [[ёшки-матрёшки]], [[ёшкин-матрёшкин]], [[ёшь-твою-вошь]], [[ёшь-твою-клёш]], [[ёшь-твою-плешь]], [[ёж-твою-медь]], [[ёж-твою-мышь]], [[ёрш-твою-медь]], [[японский городовой]], [[япона мать]] | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# — | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# — | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|уничиж= | |||
|увелич= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|местоимения= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|предикативы= | |||
|предлоги= | |||
|междометия=ё, ё-моё, ё-моё-коробка-спичек, о-ё, ой-ё, ой-йо, ёбстудэй, ёкарный бабай, ёханый бабай, ёханный бабай, жёванный бабай, ёклмн, ё-ка-лэ-мэ-нэ, ёкала-манокала, ё-кэ-лэ-мэ-нэ, ё-пэ-рэ-сэ-тэ, ёпст, ёпсть, ёшки-матрёшки, ёшкин-матрёшкин, ёшь-твою-вошь, ёшь-твою-клёш, ёшь-твою-плешь, ёж-твою-медь, ёж-твою-мышь, ёрш-твою-медь | |||
|полн=еб | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Происходит от {{этимология:}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Перевод === | |||
{{перев-блок | |||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> | |||
|sq=<!-- Албанский--> | |||
|en=<!-- Английский --> | |||
|ast=<!-- Астурийский --> | |||
|af=<!-- Африкаанс --> | |||
|hy=<!-- Армянский --> | |||
|ba=<!-- Башкирский --> | |||
|be=<!-- Белорусский --> | |||
|bg=<!-- Болгарский --> | |||
|bs=<!-- Боснийский --> | |||
|br=<!-- Бретонский --> | |||
|hu=<!-- Венгерский --> | |||
|vi=<!-- Вьетнамский --> | |||
|vro=<!-- Выруский --> | |||
|gl=<!-- Галисийский --> | |||
|el=<!-- Греческий --> | |||
|ka=<!-- Грузинский --> | |||
|da=<!-- Датский --> | |||
|io=<!-- Идо --> | |||
|ia=<!-- Интерлингва --> | |||
|is=<!-- Исландский --> | |||
|es=<!-- Испанский --> | |||
|it=<!-- Итальянский --> | |||
|kk=<!-- Казахский --> | |||
|krl=<!-- Карельский --> | |||
|ca=<!-- Каталанский --> | |||
|ky=<!-- Киргизский --> | |||
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) --> | |||
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) --> | |||
|ko=<!-- Корейский --> | |||
|co=<!-- Корсиканский --> | |||
|la=<!-- Латинский --> | |||
|lv=<!-- Латышский --> | |||
|lt=<!-- Литовский --> | |||
|mdf=<!-- Мокшанский --> | |||
|mn=<!-- Монгольский --> | |||
|gv=<!-- Мэнский --> | |||
|nah=<!-- Науатль --> | |||
|de=[[leck mich am Abc]] | |||
|no=<!-- Норвежский --> | |||
|nl=<!-- Нидерландский --> | |||
|pl=<!-- Польский --> | |||
|pt=<!-- Португальский --> | |||
|sr=<!-- Сербский (кир) --> | |||
|sr-l=<!-- Сербский (лат) --> | |||
|sk=<!-- Словацкий --> | |||
|sl=<!-- Словенский --> | |||
|chu=<!-- Старославянский --> | |||
|tt=<!-- Татарский --> | |||
|art=<!-- Токипона --> | |||
|kim=<!-- Тофаларский --> | |||
|tr=<!-- Турецкий --> | |||
|tk=<!-- Туркменский --> | |||
|uz=<!-- Узбекский --> | |||
|uk=<!-- Украинский --> | |||
|fo=<!-- Фарерский --> | |||
|fi=<!-- Финский --> | |||
|fr=<!-- Французский --> | |||
|hr=<!-- Хорватский --> | |||
|cs=<!-- Чешский --> | |||
|sv=<!-- Шведский --> | |||
|eo=<!--Эсперанто--> | |||
|et=<!--Эстонский--> | |||
|ja=<!--Японский--> | |||
|ppol=<!-- Протополинезийский --> | |||
|slovio-c=<!-- Словио (кир) --> | |||
|slovio-l=<!-- Словио (лат) --> | |||
}} | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|ru|семантика|этимология}} | |||
{{Категория|язык=ru|||}} | |||
{{длина слова|5|ru}} | |||
Текущая версия от 06:02, 10 марта 2019
Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Ёпрст|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Ёпрст|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Термин, Шаблон:Термин{{#if:| от {{#if:|{{{2}}}|[[{{{2}}}]]}}}} тьфу ты, что ж такое, ё-моё, чёрт побери ◆ {{#if:Ну Шаблон:Выдел! На улице дожди, плюс девять, а у нас горячую воду отключили.|{{#if:|Ну Шаблон:Выдел! На улице дожди, плюс девять, а у нас горячую воду отключили.|Ну Шаблон:Выдел! На улице дожди, плюс девять, а у нас горячую воду отключили.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, Шаблон:Выдел, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…|{{#if:|А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, Шаблон:Выдел, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…|А «ёксель-моксель» — это междометие, эмоциональный возглас (типа вау, упс, ё-моё, ёпсть, Шаблон:Выдел, ёклмн и даже «японский городовой» (или «япона мать»)…}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Нравственна ли всё-таки халява?|{{#if:|,}} {{#if:|Нравственна ли всё-таки халява?|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:форум, 2006| (форум, 2006)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:форум, 2006|, форум, 2006 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Шаблон:--Не стой как истукан, Шаблон:Выдел! Грузи ящики,Шаблон:-орёт Надежда на мужа.|{{#if:|Шаблон:--Не стой как истукан, Шаблон:Выдел! Грузи ящики,Шаблон:-орёт Надежда на мужа.|Шаблон:--Не стой как истукан, Шаблон:Выдел! Грузи ящики,Шаблон:-орёт Надежда на мужа.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Михаил Романов|Шаблон:Автор}}{{#if:Есть ли жизнь на полюсе холода|{{#if:Михаил Романов|,}} {{#if:|Есть ли жизнь на полюсе холода|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:№ 6 (36), 21–28 февраля 2008| (№ 6 (36), 21–28 февраля 2008)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:№ 6 (36), 21–28 февраля 2008|, № 6 (36), 21–28 февраля 2008 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Русский репортёр| // {{#if:|Русский репортёр|«Русский репортёр»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}
Синонимы
- ё, ё-моё, ё-моё-коробка-спичек, о-ё, ой-ё, ой-йо, ёбстудэй, ёкарный бабай, ёханый бабай, ёханный бабай, жёванный бабай, ёклмн, ё-ка-лэ-мэ-нэ, ёкала-манокала, ё-кэ-лэ-мэ-нэ, ё-пэ-рэ-сэ-тэ, ёпст, ёпсть, ёшки-матрёшки, ёшкин-матрёшкин, ёшь-твою-вошь, ёшь-твою-клёш, ёшь-твою-плешь, ёж-твою-медь, ёж-твою-мышь, ёрш-твою-медь, японский городовой, япона мать
Антонимы
Гиперонимы
- —
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от ??Шаблон:Main other