Жёлудь: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>CodeMonkBot
м содержимое перемещено в статью ru:жёлудь
 
imported>CinBot
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[жёлудь]]
{{Cf|жолудь}}
{{wikipedia}}
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L109090}}
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru m ina 2e
|основа=жёлуд
|основа1=желуд
|слоги={{по-слогам|жё|лудь}}
}}
 
{{морфо-ru|жёлудь|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|жёлудь|жёлуди|LL-Q7737 (rus)-Rominf-жёлудь.wav}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|Quercus falcata acorns.jpg|Жёлуди}}
 
==== Значение ====
# {{ботан.|ru}} [[плод]] [[дуб]]а {{пример|Малый {{выдел|жёлудь}} даёт рост и становится ветвистым дубом.|А. И. Эртель|Гарденины, их дворня, приверженцы и враги|1889|источник=НКРЯ}} {{пример|Дикие кабаны со своими поросячьими выводками сразу же бросились под дуб, где ещё оставался некоторый запас несъеденных {{выдел|желудей}}{{-}}спешили полакомиться до наступления всеобщего счастья.|Василь Быков|Лесное счастье|1985—1995|источник=НКРЯ}}
 
==== Синонимы ====
# —
 
==== Антонимы ====
# —
 
==== Гиперонимы ====
# [[плод]]
 
==== Гипонимы ====
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=желудёвый, желудевидный
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:жёлудь}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[морской жёлудь]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=[[palıd qozası ]]
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=[[lende]] {{f}}
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=[[acorn]]
|ar=[[بلوط]] {{m}} (ballūṭ)
|an=[[glan]]
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=[[pɨna]]
|hy=[[կաղին]] (kaġin)
|rup=[[gljindã]] {{f}}
|asm=
|ast=[[llande]]
|af=[[akker]]
|bar=
|bm=
|eu=[[ezkur]]
|ba=[[имән сәтләүеге]], [[туйыра]]
|be=[[жолуд]] {{m}}
|bn=
|bg=[[жълъд]]
|bs=
|br=[[mezenn]] {{f}}
|bua=
|cy=[[mesen]]
|wa=[[gland]] {{f}}
|hu=[[makk]]
|vep=
|hsb=[[žoɫdź]]
|wym=[[aehuł]] {{f}}, [[ǡhuł]] {{f}}, [[achuł]]
|vot=
|vo=[[kvär]], [[gölogafluk]]
|wo=
|vro=
|vi=[[quả đầu]]
|gag=
|haw=[[ʻēkona]]
|ht=
|gl=[[belota]] {{f}}
|ze=[[gianda]]
|mrj=[[эхель]]; [[тум эхель]]
|kl=[[paarnarluk]]
|el=[[βελανίδι]]
|ka=[[რკო]]
|gn=
|gu=
|gd=[[dearc-dharaich]] {{f}}
|dar=
|prs=
|da=[[agern]] {{n}}
|dv=
|ang=[[æcern]]
|grc=[[βάλανος]] {{f}}
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=[[בלוט]]
|yi=[[דעמבנוס]] {{m}}; [[גאָלעש]] {{m}}; [[חזיר־נוס]] {{f}}; [[חזיר־ניסל]] {{n}}; [[אײכל]] {{n}}; [[זשאָלאָדע]] {{f}}
|io=[[glano]]
|inh=
|id=
|ia=[[glande]]
|iu=
|ik=
|ga=[[dearcán]] {{m}}
|is=[[akarn]] {{n}}
|es=[[bellota]] {{f}}
|it=[[ghianda]] {{f}}
|yo=
|kbd=
|kk=[[емен жаңғағы]]; [[емен түйіршігі]]
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=[[gla]] {{f}}
|csb=
|qu=[[tunkurmuqu]]
|ky=
|zh=[[橡子]] (пиньинь: [[xiàngzǐ]])
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=[[mesen]]
|ko=[[에이콘]] (eikon), [[도토리]] (dotori)
|co=
|xh=
|cr=[[ᒥᐢᑎᑯᒥᐣ]] (mistikomin), [[ᒥᐢᑎᑯᐹᑲᐣ]] (mistikopâkan)
|crh=[[pelit fındığı]]
|kum=[[эмен аш]]
|ku=[[belot]], [[pelût]]
|km=
|lad=
|lo=
|ltg=[[zeile]] {{f}}
|la=[[glans]] {{f}}
|lv=[[zīle]] {{f}}
|lez=
|li=[[eikel]]
|ln=
|lt=[[gilė]] {{f}}
|lmo=
|lb=[[Eechel]]
|mk=[[желад]] {{m}}, [[жир]] {{m}}
|mg=[[voan'oaka]]
|ms=
|ml=
|mt=[[ġandra]]
|mi=
|chm=[[эгеле]]; [[тумлеге]]
|mwl=[[gianda]]
|mdf=[[церя]]
|mo=
|mn=
|gv=[[cro darree]]; [[messag]]
|nv=[[chéchʼil binááʼ]]
|gld=
|nah=[[āhuatomatl]]
|na=
|nio=
|nap=[[cugliandra]], [[gliandra]]
|new=
|de=[[Eichel]] {{f}}
|yrk=
|nl=[[eikel]] {{m}}
|dsb=[[žoɫuź]]
|no=[[kongle]] {{c}}, [[åkorn]] {{n}}, [[eikenøtt]] {{c}}
|oj=[[mitigomin]]
|oc=[[agland]]
|os=[[гыркъо]]
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=[[żołądź]] {{m}}
|pt=[[bolota]] {{f}}
|ps=
|pms=[[agian]]
|rap=
|rm=[[glogn]], [[glonda]], [[glànd]], [[glanda]]
|ro=[[ghindă]] {{f}}
|sjd=
|sa=
|sc=[[landha]]; [[landhe]]; [[landi]]
|se=
|sr=[[жир]] {{m}}, [[желуд]] {{m}}
|sr-l=[[žȋr]] {{m}}, [[želud]] {{m}}
|scn=[[agghiànnara]]
|si=
|sd=
|sk=[[žaluď]] {{m}}
|sl=[[želod]]
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu-ru‎=[[желѫдь]]
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=[[ensina]], [[bunga]], [[belyota]], [[belota]]
|tg=
|ty=
|th=[[ผลต้นโอ๊ก]] (pŏn dtôn óhk)
|ta=
|tt=[[имән чикләвеге]]
|tt.lat=
|ttt=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=[[palamut]]
|tk=[[dub gozasy]]
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=[[жолудь]]
|ur=
|fo=[[akarn]]; [[eikinøt]]
|fi=[[tammenterho]]
|fr=[[gland]] {{m}}
|fy=[[ikel]]
|fur=[[glant]]
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=[[žir]]
|rom=
|chr=[[ᎬᎴ]] (gvle)
|ce=
|cs=[[žalud]] {{m}}
|cv=[[йӗкел]]
|ckt=[[кытоттэн тыңэчьылқыл]]
|sv=[[ekollon]] {{n}}
|cjs=
|sco=
|ewe=
|evn=
|myv=[[сэря]]
|eo=[[glano]]
|et=[[tammetõru]]; [[tõru]]
|jv=
|sah=[[дууп эриэхэтэ]]
|ja=[[どんぐり]] (ромадзи: [[donguri]])
}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|}}
{{Категория|язык=ru|Плоды|Дуб}}
{{длина слова|6|ru}}

Текущая версия от 11:57, 14 сентября 2021

Шаблон:Fmbox Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Жёлудь|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Жёлудь|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Inflection сущ ru

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcriptions-ru

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Термин плод дуба ◆ {{#if:Малый Шаблон:Выдел даёт рост и становится ветвистым дубом.|{{#if:|Малый Шаблон:Выдел даёт рост и становится ветвистым дубом.|Малый Шаблон:Выдел даёт рост и становится ветвистым дубом.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. И. Эртель|Шаблон:Автор}}{{#if:Гарденины, их дворня, приверженцы и враги|{{#if:А. И. Эртель|,}} {{#if:|Гарденины, их дворня, приверженцы и враги|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1889| (1889)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1889|, 1889 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Дикие кабаны со своими поросячьими выводками сразу же бросились под дуб, где ещё оставался некоторый запас несъеденных Шаблон:ВыделШаблон:-спешили полакомиться до наступления всеобщего счастья.|{{#if:|Дикие кабаны со своими поросячьими выводками сразу же бросились под дуб, где ещё оставался некоторый запас несъеденных Шаблон:ВыделШаблон:-спешили полакомиться до наступления всеобщего счастья.|Дикие кабаны со своими поросячьими выводками сразу же бросились под дуб, где ещё оставался некоторый запас несъеденных Шаблон:ВыделШаблон:-спешили полакомиться до наступления всеобщего счастья.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Василь Быков|Шаблон:Автор}}{{#if:Лесное счастье|{{#if:Василь Быков|,}} {{#if:|Лесное счастье|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1985—1995| (1985—1995)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1985—1995|, 1985—1995 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. плод

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Праслав русск.-церк.-слав. желѫдь (греч. βάλανος); ср.: укр. жо́лудь, белор. жо́лудзь, болг. же́лъд, сербохорв. же̏лу̑д, словенск. žélod (род. п. -óda), чешск. žalud, словацк. žaluď, польск. żołądź, в.-луж. žoɫdź, н.-луж. žoɫuź. Шаблон:Праиндоевр Родственно лат. glāns (род. п. glandis) «жёлудь», греч. βάλανος (ж. р.), арм. kaɫin, лит. gìlė, латышск. dzìle, др.-прусск. gile. Далее, греч. βάλανος, по мнению Швицера и Курциуса, связано с βάλλω «бросаю», т. е. βάλανος, первонач. знач. «упавший плод, падаль». {{#switch:{{{1}}}|нет= |да= }}{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова