Дефис: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>CodeMonkBot
м содержимое перемещено в статью ru:дефис
 
imported>Well, Well, Bot!
м уборка лишних параметров шаблона {{переход}}
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[дефис]]
{{похожие буквы|-}}
{{Карточка графемы
|Название      = Дефис
|Оригинал      = Hyphen-minus
|Оригинал2      = Hyphen
|HTML          = 45
|HTML2          = 8208
|Мнемоника2    = hyphen
|след1 = Точка (знак препинания)
|след3 = 0 (цифра)
|след4 = 1 (цифра)
|след5 = 2 (цифра)
|пред2-5 = Основная пунктуация
|пред2-4 = Основная пунктуация |пред2-4+ = {{small|{{mono|ZWNJ}}}}
|пред2-3 = Основная пунктуация |пред2-3+ = {{small|{{mono|ZWJ}}}}
|пред2-2 = Основная пунктуация |пред2-2+ = {{small|{{mono|LRM}}}}
|пред2-1 = Основная пунктуация |пред2-1+ = {{small|{{mono|RLM}}}}
}}
 
'''Дефи́с''' (от {{lang-de|divis}} — соединительный знак, знак деления, от {{lang-la|divisio}} — (раз)деление), '''чёрточка''' {{символ|'''‐'''}} — [[небуквенный орфографический знак]] русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком [[Перенос (типографика)|переноса]].
 
Не следует путать дефис и [[тире]]. Дефис — [[Орфография|орфографический]] знак, тире — [[Пунктуация|пунктуационный]]. <!-- Кроме того, тире в русской [[Типографика|типографике]] (но не в англоязычной{{нет АИ|13|01|2017}}), в отличие от дефиса, отбивается пробелами. [[u:·1e0nid·]] больше года нет АИ и противоречит последнему предложению раздела = Дефис в русской письменности = --> Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребляемых знака: дефис, минус, [[Тире|среднее тире и тире]] {{символ|‐, −, –, —}}, к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус {{символ|-}}{{переход|Дефис и компьютеры}}.
 
== Дефис в русской письменности ==
[[Файл:Дефис и тире, 1928.png|thumb|Дефис и тире]]
Правила, регламентирующие раздельное — дефисное — слитное написание, содержат множество исключений, которые указаны в словарях. Вот некоторые случаи дефисного написания:
* названия оттенков (''жёлто-зелёный, ярко-красный, блекло-жёлтый'')
* со словами:
** с приставками ''кое-, [[Варианты написания морфем|кой]]-'' (''кое-какой, кое-откуда, кой-где'')
** с [[постфикс]]ами ''-либо, -нибудь, -то'' (''куда-либо, сколько-нибудь, где-то'')
** глаголы и наречия с постфиксом ''-таки'' (''сделал-таки, коротко-таки'') и в сочетании ''всё-таки'', с остальными словами пишется раздельно (Я таки сумел сделать это)
** с постфиксами ''-де, -ка, -тка'' (''получи-ка, вот-де, '')
** со [[словоерс]]ом ''-c (да-с, нет-с, извольте-с)''
** наречия с приставками ''во- в-'', образованные от порядковых числительных (''во-первых, в-седьмых, в-пятых'')
** наречия с приставкой ''по-'', образованные от прилагательных или местоимений на ''-ому/-ему, -ки, -ьи'' (''по-людски, по-волчьи, по-нашему, по-новому'')
* составные слова (''горе-охотник, луна-парк, Ага-хан, генерал-майор, жар-птица, пиар-акция, киловатт-час, Санкт-Петербург, интернет-сайт, онлайн-голосование'');
* слова (обычно должности и звания) на ''вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабс-'' и ''экс-'' в значении «бывший» (''вице-адмирал, статс-дама, экс-губернатор'');
* слова на ''мини-, миди-, макси-'' (''мини-юбка'');
* двойные фамилии (''Мамин-Сибиряк'');
* повторения тех же или сходных по форме либо смыслу слов (''синий-синий'', ''еле-еле'', ''умница-разумница'', ''волк-волчище'', ''страсти-мордасти'', ''хухры-мухры'', ''путь-дорога'', ''ёлки-палки'');
* сочетания с однословным приложением после определяемого слова (''баба-яга, мать-героиня, журналист-международник, программа-максимум, Маша-резвушка, [[Олимпиада-80]], «[[Восток-2]]», «[[Брат-2]]»'';
* сочетания с однословным приложением перед определяемым словом (''старик-отец, профан-редактор, матушка-Русь'' (с именами собственными чаще пишется раздельно: ''старик Державин''), ''кафе-автомат, меццо-сопрано, брутто-вес'');
* названия вроде ''иван-да-марья, мать-и-мачеха, любишь-не-любишь'';
* повторения слов с элементом ''полу-'' (''полунемец-полурусский'');
* указания на приблизительность (''день-другой'', ''год-два'', ''человек десять-пятнадцать'', ''в марте-апреле'');
* сочетания ''пол-'' со словами, начинающимися на '''л''', гласную букву или заглавную букву (''пол-лимона, пол-яблока, пол-Москвы'');
* сжатые перечисления (''одно- и двухэтажные'', ''фото- и телевизионная аппаратура'') — так называемый «висячий дефис»;
* иноязычные географические названия, в оригинале пишущиеся через дефис или раздельно, а по-русски не образующие словосочетаний (''Нью-Йорк, Стара-Загора, Нови-Сад, Ческе-Будейовице'');
* фамилии с ''Сан-, Сен-, Сент-'' и некоторые с ''Мак-'' (''Сен-Жюст, Мак-Магон'', но ''Маккарти, Макдональд'');
* имена и фамилии с «восточными» элементами ''ага, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр'' (''Турсун-заде, Кемаль-паша''), некоторые с ''Бен-'' (''Бен-Гурион'', но ''Бен Барка''); армянские на ''Тер-'' (''Тер-Матевосян''), японские с ''-сан'' (''Комияма-сан'');
* наращения окончаний числительных (''нет 65-го тома''), суффиксов (''40%-й раствор''), частей слов (''2-местный номер'', ''γ-лучи'', ''УКВ-передатчик'', ''IT-специалисты'');
* производственные марки (''Ту-104, Боинг-747'');
* сокращения (''кол-во'' — количество, ''к-рый'' — который, ''ж.-д.''<ref>С дефисом употребляются графические буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно, для отличия от сокращенно написанных словосочетаний из прилагательного и существительного, которые употребляются без использования дефиса, [http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_18 например] {{Wayback|url=http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_18 |date=20130923000832 }}: ж.-д. — железнодорожный, но: ж. д. — железная дорога, с.-х. — сельскохозяйственный, но: с. х. — сельское хозяйство.</ref>, ''товарищ К-ов''<ref>При этом в русских дореволюционных текстах, в дореволюционной типографской практике при сокращении фамилии (например, при записи псевдонима автора словарной статьи или иного литературного произведения) вместо дефиса часто употреблялось тире, например: ''В. Р—въ'' вместо В. Рудаковъ, ''Н. С—ъ'' вместо Н. М. Сергѣевъ. См., например, [[s:Викитека:Проект:ЭСБЕ/Список авторов|Список авторов Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] в Викитеке.</ref>);
* в лингвистических текстах:
** обозначение («висячим» дефисом) отдельных элементов слов (''приставка про- и суффикс -ок'');
** членение слова на части (морфемы, слоги и тому подобные: ''пред-диплом-н-ый'', ''пред-ди-плом-ный'');
* акцентирование внимания на части слова (''Что звалось «само-лётом», не летало само''; ''И чтобы не впустил он в своё сердце суетного, мелкого чувства, а только сожаление, соболезнование, сострадание'');
* передача произношения по слогам (''А что такое им-пич-мент?'');
* передача протяжного, раскатистого и тому подобного звучания звуков, заикания и иных особенностей произношения (''Лошадка-а-а!''; ''о-о-очень навязчивый''; ''р-р-революционный''; ''П-п-проходите, п-п-пожалуйста'');
* в словах типа ''тр-тр-тр'', ''др-др-др'' и так далее;
* знак переноса.
 
Пробелом от слова дефис никогда не отбивается (не считая упомянутого выше «висячего» дефиса, отбивающегося только с одной из сторон).
 
== Дефис в английском языке ==
В английском языке дефис употребляется:
* в составных словах (''light-blue paint'', ''text-only'');
* в названиях чисел (''one hundred twenty-three'');
* при разложении слов на [[слог]]и (''syl-la-bi-fi-ca-tion'');
* в составных фамилиях;
* в качестве знака переноса.
 
== Дефис и компьютеры ==
В некоторых [[Набор символов|кодировках]] существует несколько символов, имеющих отношение к дефису: обычный дефис, неразрывный дефис, суррогатный «дефис-минус» и другие.
 
{| class="wikitable"
!Русское название
!Название в [[юникод]]е
!Код в [[юникод]]е ([[Шестнадцатеричная система счисления|шестнадцатеричный]])
!Код в [[юникод]]е ([[Десятичная система счисления|десятичный]])
!Выглядит
!Мнемокод в [[HTML]] 4
|- align="center"
|дефис
|HYPHEN
|2010
|8208
| style="font-size:2em;line-height:1.0"| ‐
| ''отсутствует''
|- align="center"
|неразрывный дефис
|NON-BREAKING HYPHEN
|2011
|8209
| style="font-size:2em;line-height:1.0"| ‑
| ''отсутствует''
|- align="center"
|мягкий перенос
|SOFT HYPHEN
|00AD
|173
| style="font-size:2em;line-height:1.0"| ‐<font size=-1><ref>видим только перед автоматическим разрывом строки</ref></font>
| &amp;shy;
|- align="center"
|дефис-минус
|HYPHEN-MINUS
|002D
|45
| style="font-size:2em;line-height:1.0"| -
| ''отсутствует''
|}
 
Существуют проблемы с отображением некоторых подобных символов в отдельных шрифтах (знак может выглядеть как маленькая толстая черта). Данный эффект исчезает при увеличении размера шрифта.
 
=== Поддержка дефиса и подобных символов в шрифтах ===
<!-- При обновлении не удаляйте номер версии шрифта, добавляйте через запятую. Самое главное — номера версий, между которыми меняются Нет/Да.
Если обновляется только один символ, перенесите версии к строкам для самих символов. -->
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! Шрифт
! U+2010<br>hyph
! U+2011<br>nbhy
! U+2012<br>figd
|-
|Aegean (ttf-ancient-fonts в Debian)
| {{Да}} (2.01-1) <!-- нет в 1.0-2 -->
| {{Нет}} 1.0-2, <!--2.01-1, -->2.02-1
| {{Да}} 2.01-1 <!--нет в 1.0-2 -->
|-
|Aegyptus и Musical Symbols (ttf-ancient-fonts 1.0-2, <!--2.01-1-->2.02-1 в Debian)
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| [[Bitstream Vera]] 1.10 (см. также DejaVu)
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Caliban (ttf-georgewilliams 1.0-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Caslon (то же)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[Charis SIL]] 4.100
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Cupola Unicode
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[DejaVu]] 2.19
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Delphine (SJFonts 2.0.2)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Domestic Manners (ttf-dustin 20030517 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| {{не переведено |Doulos SIL||en|Doulos SIL}} 4.100
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Dustismo (ttf-dustin 20030517 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Ezra SIL и Ezra SIL SR 2.51
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Нет}}
|-
| [[FreeFarsi]] 1.0.0~beta1
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| [[FreeMono]] (ttf-freefont 20060501cvs-12 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[FreeSans]] (там же)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[FreeSerif]] (там же)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| gargi 1.9
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Garuda (ttf-thai-twlg 1:0.4.7-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| [[Gentium]] и GentiumAlt 1.02
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[Gentium]] Basic (1.1-1 в Debian)
| {{Нет}}
| {{Да}}
| {{Нет}}
|-
| GFS Artemisia, BodoniClassic, Neohellenic (1.0-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Да}}
|-
| GFS Complutum, Didot Classic, Solomos (1.000-1 в Debian); Gazis, Theokritos (1.0-1 в Debian)
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Homa (0.4.dfsg-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| [[Junicode]] <!-- 0.6.15-2 в Debian -->
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| kiloji (включая — B, — D, — P) (2.10-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Kochi Gothic (1.0.20030809-4 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Kochi Mincho (1.0.20030809-4 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Konatu (ttf-konatu 20-1 в Debian) <!-- и 22-1 -->
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| KonatuTohaba (ttf-konatu 20-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[Linux Libertine]] (2.6-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| [[Linux Libertine C]] (2.6-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Loma
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| MgOpen Canonica (ttf-mgopen 1.1-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Mona (2.90-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Nazli (0.4.dfsg-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Nimbus (??? в Debian testing, в ноябре 2007)
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| OpenSymbol (часть [[OpenOffice.org]]; ttf-opensymbol 2.2.1-10 в Debian)
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| PakType Naqsh (0.0-4 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Да}}
|-
| * Cyrillic Uralic на базе от URW++
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Sazanami Gothic и Mincho (0.0.1.20040629-3 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| SIL Scheherazade (1.001-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Нет}}
|-
| SIL Yi (1.2-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| StayPuft (0.04-2.1 в Debian)
| {{Нет}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Summersby (1.007-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Нет}}
|-
| Swift (ttf-dustin 20030517-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| [[Terminus]] (4.20-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Thryomanes 2:1.2-5 в Debian <!-- удалён из Debian testing/unstable 2007-11-23, причина: в «ttf-dejavue» есть все те же символы. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=407711 -->
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| Titr (ttf-farsiweb 0.4.dfsg-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Tlwg Mono, Typewriter, Typist (разные типы: 1:0.4.9-1 в Debian)<!-- и 1:0.4.8-1, и 7 -->
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Tuffy (20071106-1 в Debian) <!-- и 20070211-1 -->
| {{Нет}}
| {{Нет}}
| {{Да}}
|-
| Unicode Symbols (ttf-ancient-fonts 1.0-2 и <!--2.01-1-->2.02-1 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Да}}
|-
| [[Unifont]] (5.1.20080808-2 в Debian)
| {{Да}}
| {{Да}}
| {{Да}}
|-
| VL Gothic, PGothic (20071215-1 в Debian)<!-- тж. 20071015-1 -->
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
| Wargames (ttf-dustin 20030517-6 в Debian)
| {{Да}}
| {{Нет}}
| {{Нет}}
|-
|}
 
== См. также ==
* [[Тире]]
* [[Минус]]
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Ссылки ==
{{Scriptsource|002D|2010}}
* {{публикация|книга
| часть ссылка    = http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/97/
| часть            = Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики
| заглавие        = [[Ководство]]
| основной автор  = [[Лебедев, Артемий Андреевич|Артемий Лебедев]]
| раздел          = § 97
| год              = 15 января 2003 г
| часть архив      = https://www.webcitation.org/61BGqwQ2N
| часть архив дата = 2011-08-24
}}
* {{публикация
| ссылка        = http://habrahabr.ru/post/20588/
| заглавие      = Чёрточки: только ли тире, минус и дефис?
| nodot        = 1
| год          = 21 февраля 2008 г
}}
 
{{Внешние ссылки}}
{{нет сносок|В этой статье|дата=2015-01-07}}
{{Пунктуационные знаки}}
{{ASCII}}
 
[[Категория:Небуквенные орфографические знаки]]
[[Категория:Русская письменность]]

Текущая версия от 11:15, 25 марта 2026

Шаблон:Похожие буквы Шаблон:Карточка графемы

Дефи́с (от нем. divis — соединительный знак, знак деления, от лат. divisio — (раз)деление), чёрточка Шаблон:Символ — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса.

Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак, тире — пунктуационный. Всего же существует как минимум четыре похожих часто употребляемых знака: дефис, минус, среднее тире и тире Шаблон:Символ, к которым в компьютерном наборе прибавляется ещё один: дефис-минус Шаблон:СимволШаблон:Переход.

Дефис в русской письменности

Дефис и тире

Правила, регламентирующие раздельное — дефисное — слитное написание, содержат множество исключений, которые указаны в словарях. Вот некоторые случаи дефисного написания:

  • названия оттенков (жёлто-зелёный, ярко-красный, блекло-жёлтый)
  • со словами:
    • с приставками кое-, кой- (кое-какой, кое-откуда, кой-где)
    • с постфиксами -либо, -нибудь, -то (куда-либо, сколько-нибудь, где-то)
    • глаголы и наречия с постфиксом -таки (сделал-таки, коротко-таки) и в сочетании всё-таки, с остальными словами пишется раздельно (Я таки сумел сделать это)
    • с постфиксами -де, -ка, -тка (получи-ка, вот-де, )
    • со словоерсом -c (да-с, нет-с, извольте-с)
    • наречия с приставками во- в-, образованные от порядковых числительных (во-первых, в-седьмых, в-пятых)
    • наречия с приставкой по-, образованные от прилагательных или местоимений на -ому/-ему, -ки, -ьи (по-людски, по-волчьи, по-нашему, по-новому)
  • составные слова (горе-охотник, луна-парк, Ага-хан, генерал-майор, жар-птица, пиар-акция, киловатт-час, Санкт-Петербург, интернет-сайт, онлайн-голосование);
  • слова (обычно должности и звания) на вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-, статс-, унтер-, флигель-, штаб-, штабс- и экс- в значении «бывший» (вице-адмирал, статс-дама, экс-губернатор);
  • слова на мини-, миди-, макси- (мини-юбка);
  • двойные фамилии (Мамин-Сибиряк);
  • повторения тех же или сходных по форме либо смыслу слов (синий-синий, еле-еле, умница-разумница, волк-волчище, страсти-мордасти, хухры-мухры, путь-дорога, ёлки-палки);
  • сочетания с однословным приложением после определяемого слова (баба-яга, мать-героиня, журналист-международник, программа-максимум, Маша-резвушка, Олимпиада-80, «Восток-2», «Брат-2»;
  • сочетания с однословным приложением перед определяемым словом (старик-отец, профан-редактор, матушка-Русь (с именами собственными чаще пишется раздельно: старик Державин), кафе-автомат, меццо-сопрано, брутто-вес);
  • названия вроде иван-да-марья, мать-и-мачеха, любишь-не-любишь;
  • повторения слов с элементом полу- (полунемец-полурусский);
  • указания на приблизительность (день-другой, год-два, человек десять-пятнадцать, в марте-апреле);
  • сочетания пол- со словами, начинающимися на л, гласную букву или заглавную букву (пол-лимона, пол-яблока, пол-Москвы);
  • сжатые перечисления (одно- и двухэтажные, фото- и телевизионная аппаратура) — так называемый «висячий дефис»;
  • иноязычные географические названия, в оригинале пишущиеся через дефис или раздельно, а по-русски не образующие словосочетаний (Нью-Йорк, Стара-Загора, Нови-Сад, Ческе-Будейовице);
  • фамилии с Сан-, Сен-, Сент- и некоторые с Мак- (Сен-Жюст, Мак-Магон, но Маккарти, Макдональд);
  • имена и фамилии с «восточными» элементами ага, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (Турсун-заде, Кемаль-паша), некоторые с Бен- (Бен-Гурион, но Бен Барка); армянские на Тер- (Тер-Матевосян), японские с -сан (Комияма-сан);
  • наращения окончаний числительных (нет 65-го тома), суффиксов (40%-й раствор), частей слов (2-местный номер, γ-лучи, УКВ-передатчик, IT-специалисты);
  • производственные марки (Ту-104, Боинг-747);
  • сокращения (кол-во — количество, к-рый — который, ж.-д.<ref>С дефисом употребляются графические буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно, для отличия от сокращенно написанных словосочетаний из прилагательного и существительного, которые употребляются без использования дефиса, например Шаблон:Wayback: ж.-д. — железнодорожный, но: ж. д. — железная дорога, с.-х. — сельскохозяйственный, но: с. х. — сельское хозяйство.</ref>, товарищ К-ов<ref>При этом в русских дореволюционных текстах, в дореволюционной типографской практике при сокращении фамилии (например, при записи псевдонима автора словарной статьи или иного литературного произведения) вместо дефиса часто употреблялось тире, например: В. Р—въ вместо В. Рудаковъ, Н. С—ъ вместо Н. М. Сергѣевъ. См., например, Список авторов Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона в Викитеке.</ref>);
  • в лингвистических текстах:
    • обозначение («висячим» дефисом) отдельных элементов слов (приставка про- и суффикс -ок);
    • членение слова на части (морфемы, слоги и тому подобные: пред-диплом-н-ый, пред-ди-плом-ный);
  • акцентирование внимания на части слова (Что звалось «само-лётом», не летало само; И чтобы не впустил он в своё сердце суетного, мелкого чувства, а только сожаление, соболезнование, сострадание);
  • передача произношения по слогам (А что такое им-пич-мент?);
  • передача протяжного, раскатистого и тому подобного звучания звуков, заикания и иных особенностей произношения (Лошадка-а-а!; о-о-очень навязчивый; р-р-революционный; П-п-проходите, п-п-пожалуйста);
  • в словах типа тр-тр-тр, др-др-др и так далее;
  • знак переноса.

Пробелом от слова дефис никогда не отбивается (не считая упомянутого выше «висячего» дефиса, отбивающегося только с одной из сторон).

Дефис в английском языке

В английском языке дефис употребляется:

  • в составных словах (light-blue paint, text-only);
  • в названиях чисел (one hundred twenty-three);
  • при разложении слов на слоги (syl-la-bi-fi-ca-tion);
  • в составных фамилиях;
  • в качестве знака переноса.

Дефис и компьютеры

В некоторых кодировках существует несколько символов, имеющих отношение к дефису: обычный дефис, неразрывный дефис, суррогатный «дефис-минус» и другие.

Русское название Название в юникоде Код в юникоде (шестнадцатеричный) Код в юникоде (десятичный) Выглядит Мнемокод в HTML 4
дефис HYPHEN 2010 8208 отсутствует
неразрывный дефис NON-BREAKING HYPHEN 2011 8209 отсутствует
мягкий перенос SOFT HYPHEN 00AD 173 <ref>видим только перед автоматическим разрывом строки</ref> &shy;
дефис-минус HYPHEN-MINUS 002D 45 - отсутствует

Существуют проблемы с отображением некоторых подобных символов в отдельных шрифтах (знак может выглядеть как маленькая толстая черта). Данный эффект исчезает при увеличении размера шрифта.

Поддержка дефиса и подобных символов в шрифтах

Шрифт U+2010
hyph
U+2011
nbhy
U+2012
figd
Aegean (ttf-ancient-fonts в Debian) Шаблон:Да (2.01-1) Шаблон:Нет 1.0-2, 2.02-1 Шаблон:Да 2.01-1
Aegyptus и Musical Symbols (ttf-ancient-fonts 1.0-2, 2.02-1 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Bitstream Vera 1.10 (см. также DejaVu) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Caliban (ttf-georgewilliams 1.0-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Caslon (то же) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Charis SIL 4.100 Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Cupola Unicode Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
DejaVu 2.19 Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Delphine (SJFonts 2.0.2) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Domestic Manners (ttf-dustin 20030517 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Шаблон:Не переведено 4.100 Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Dustismo (ttf-dustin 20030517 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Ezra SIL и Ezra SIL SR 2.51 Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Нет
FreeFarsi 1.0.0~beta1 Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
FreeMono (ttf-freefont 20060501cvs-12 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
FreeSans (там же) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
FreeSerif (там же) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
gargi 1.9 Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Garuda (ttf-thai-twlg 1:0.4.7-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Gentium и GentiumAlt 1.02 Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Gentium Basic (1.1-1 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Да Шаблон:Нет
GFS Artemisia, BodoniClassic, Neohellenic (1.0-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Да
GFS Complutum, Didot Classic, Solomos (1.000-1 в Debian); Gazis, Theokritos (1.0-1 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Homa (0.4.dfsg-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Junicode Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
kiloji (включая — B, — D, — P) (2.10-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Kochi Gothic (1.0.20030809-4 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Kochi Mincho (1.0.20030809-4 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Konatu (ttf-konatu 20-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
KonatuTohaba (ttf-konatu 20-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Linux Libertine (2.6-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Linux Libertine C (2.6-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Loma Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
MgOpen Canonica (ttf-mgopen 1.1-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Mona (2.90-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Nazli (0.4.dfsg-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Nimbus (??? в Debian testing, в ноябре 2007) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Нет
OpenSymbol (часть OpenOffice.org; ttf-opensymbol 2.2.1-10 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Нет
PakType Naqsh (0.0-4 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Да
* Cyrillic Uralic на базе от URW++ Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Sazanami Gothic и Mincho (0.0.1.20040629-3 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
SIL Scheherazade (1.001-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Нет
SIL Yi (1.2-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
StayPuft (0.04-2.1 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Да Шаблон:Да
Summersby (1.007-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Нет
Swift (ttf-dustin 20030517-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Terminus (4.20-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Thryomanes 2:1.2-5 в Debian Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
Titr (ttf-farsiweb 0.4.dfsg-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Tlwg Mono, Typewriter, Typist (разные типы: 1:0.4.9-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Tuffy (20071106-1 в Debian) Шаблон:Нет Шаблон:Нет Шаблон:Да
Unicode Symbols (ttf-ancient-fonts 1.0-2 и 2.02-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Да
Unifont (5.1.20080808-2 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Да Шаблон:Да
VL Gothic, PGothic (20071215-1 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет
Wargames (ttf-dustin 20030517-6 в Debian) Шаблон:Да Шаблон:Нет Шаблон:Нет

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Scriptsource

Шаблон:Внешние ссылки Шаблон:Нет сносок Шаблон:Пунктуационные знаки Шаблон:ASCII