Land: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Land|länd}}
{{Cf|land|länd}}
 
= {{-lb-}} =
= {{-en-}} =
{{Омонимы|en|2}}
 
== {{заголовок|(существительное)}} ==


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ en s|слоги={{по-слогам|land}}}}
{{сущ lb n
|основа=
|слоги={{по слогам|Land}}
}}


{{морфо|корень1=land}}
{{морфо|корень1=Land}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions|lænd|lændz}}
{{transcriptions|lɑnt|ˈlɛnər}}
США {{аудио|En-us-land.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[страна]] {{пример|And there went out unto him all the {{выдел|land}} of Judæa, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.|перевод=И выходили к нему вся {{выдел|страна}} Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.||Евангелие от Марка|часть=1:5||Библия короля Якова}}
# [[страна]], [[край]] {{пример||перевод=}}
# [[земля]], [[почва]] {{пример|And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or {{выдел|lands}}, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.|перевод=И всякий, кто оставит до́мы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или {{выдел|зе́мли}}, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.||Евангелие от Матфея|часть=19:29||Библия короля Якова}}
# [[земля]] (''административная единица Германии и Австрии'') {{пример||перевод=}}
# [[суша]], [[берег]] {{пример||перевод=}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# [[country]]
#  
# [[ground]]
#  


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#  
#
#  
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
Строка 45: Строка 41:
|увелич=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=landing, landlord, landlady, landmark, landskape
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|числительные=
Строка 56: Строка 52:


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:land|en}}
Происходит от {{этимология:land|lb}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 64: Строка 60:
*  
*  


<!-- Служебное: -->
{{improve|lb|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{improve|en|примеры|гиперонимы}}
{{Категория|язык=lb|Земля|}}
{{Категория|язык=en|||}}
{{длина слова|4|lb}}


== {{заголовок|(глагол)}} ==
= {{-de-|land}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en reg|land|слоги=land}}  
{{сущ de (e)s er ern/n|Land|Länd|слоги={{по-слогам|Land}}
}}
{{также|стиль=устар., высок. ''или'' поэт.|тип=d|индекс=es (e) e en|lang=de|формы={{мн}} — ''Lande, Lande, Landen, Lande''|add=(также данный вариант склонения продолжает используется в знач. «деревня, сельская местность»)}}


{{морфо||land}}
{{морфо|корень1=Land}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
{{transcriptions|lant|ˈlɛndɐ|мн2=ˈlandə|De-Land.ogg|De-Länder.ogg|}}
{{transcriptions|lant|ˈlɛndɐ|De-Land2.ogg|De-Länder2.ogg|}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[приземляться]], [[садиться]], [[опускаться]] на землю {{пример|So I was not surprised when Lulu finally {{выдел|landed}}.|Клиффорд Саймак|Lulu|перевод=Вот почему я не удивился, когда Прелесть наконец {{выдел|села}}.}}
# {{помета|только {{ед.}}}} [[земля]], [[суша]] {{пример|«Und du Bethlehem im jüdischen {{выдел|Lande}} bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»|перевод=«и ты, Вифлеем, {{выдел|земля}} Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля».||Евангелие от Матфея|часть=2:6||The Luther Bible}}
# [[высаживаться]], сходить на берег (с корабля) {{пример||перевод=}}
# [[страна]], [[край]], [[местность]] {{пример||перевод=}}
# [[деревня]], сельская местность (''в противоположность городу'') {{пример||перевод=}}
# [[земля]] (''единица административного деления ФРГ, Австрии; ГДР до 1952 г.'') {{пример||перевод=}}
# {{устар.|de}} [[лен]], [[вотчина]] {{пример||перевод=}}
# [[страна]] (''о населении'') {{пример||перевод=}}
# {{помета|только {{ед.}}}} [[земля]], [[почва]], [[грунт]] {{пример||перевод=}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
#  
# [[Festland]], [[Landmasse]]
# [[Nation]], [[Staat]]
# [[Dorf]], [[ländlicher Raum]]
# —
# —
# ?
# [[Acker]], [[Grund]]


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#  
# [[See]], [[Meer]], [[Wasser]]
# —
# [[Großstadt]], [[Stadt]]
# —
# —
# —
# —


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#  
# [[Erde]]
# ?
# ?
# ?
# ?
# ?
# ?


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# ?
# ?
# ?
# ?
# ?
# ?


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=Ländchen, Ländlein
|уничиж=
|уничиж=
|увелич=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=Grönland, Deutschland, Estland, Finnland, Griechenland, Irland, Island, Westjordanland, Lettland, Neuseeland, Russland, Somaliland, Thailand, Nordirland, Friedland, Geestland, Rheinland, Ostfriesland, Wendland, Sauerland, Markgräflerland, Vogtland, Ruhland, Seeland
|существительные=
|существительные=Länderchef, Landfracht, Landnahme, Landregen, Landschaft, Landstreicher, Landstück, Landteil, Landwehr; Landenge, Landesinneres, Landgang, Landkarte, Landkrieg, Landmine, Landratte, Landrücken, Landsäuger, Landsäugetier, Landschildkröte, Landseite, Landspitze, Landstreifen, Landstreitkraft, Landtier, Landurlaub, Landweg, Landwind, Landzunge; Länderspiel, Landesarchiv, Landesbibliothek, Landesdurchschnitt, Landesherr, Landeskind, Landeskommandantur, Landeskriminalamt, Landesteil, Landestheater, Landesverrat, Landeswährung, Landfrieden, Landfriedensbruch, Landsmann, Landsmannschaft, Landstand, Landsturm; Landbeschäler, Ländername, Landesamt, Landesbewohner, Landesebene, Landesfarben, Landeshauptmann, Landeskirche, Landesinnung, Landeskenner, Landeskunde, Landesname, Landstände; Länderfinanzausgleich, Landesbank, Landesparteitag, Landespolitik, Landespolitiker, Landesrecht, Landschreiber, Landesverband, Ländle, Landrat, Landtag, Landvogt; Landgericht, Landgraf, Landkreis, Landstreifen, Landstrich, Landvermessung; Kinderlandverschickung, Landarbeit, Landarbeiter, Landaufenthalt, Landbau, Landbevölkerung, Landbewohner, Landbrot, Landei, Landerziehungsheim, Landeskultur, Landflucht, Landfrau, Landgasthof, Landhaus, Landheim, Landleben, Landluft, Landmann, Landmaschine, Landpomeranze, Landsasse, Landschule, Landschulheim, Landsitz, Landsknecht, Landstadt, Landstraße, Landtechnik, Landwirtschaft; Landbesitzer, Landkauf, Landkonflikt, Landraub; Landgewinnung; Landesverteidigung; Landespatron, Hochland
|прилагательные=
|прилагательные=länderübergreifend, landläufig
|числительные=
|числительные=
|местоимения=
|местоимения=
|глаголы=
|глаголы=landen
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|предикативы=
Строка 112: Строка 140:


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|en}}
Происходит от {{этимология:land|de}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
Строка 120: Строка 148:
*  
*  


{{unfinished|en}}
<!-- Служебное: -->
{{Категория|язык=en|||}}
{{improve|de|примеры|семантика}}
{{длина слова|4|en}}
{{Категория|язык=de|Земля||}}
{{длина слова|4|de}}


= {{-da-}} =
= {{-fr-|land}} =


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ da t 2|слоги={{по-слогам|land}}|land}}
{{сущ fr m irreg|слоги={{по-слогам|Land}}|Land|Lands<br />Länder}}
 
{{морфо|корень1=land}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|lan}}
{{transcriptions|lɑ̃d|lɑ̃d|мн2=lɛn.dœʁ}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[страна]], [[государство]] {{пример|Og hele Judæas {{выдел|Land}} og alle i Jerusalem gik ud og bleve døbte af ham i Floden Jordan, idet de bekendte deres Synder.||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Марка 1:5|||перевод=И выходили к нему вся {{выдел|страна}} Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.}}
# [[земля]] (''административная единица Германии и Австрии'') {{пример||перевод=}}
# [[суша]], [[земля]] {{пример|Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I drage om til Vands og til {{выдел|Lands}} for at vinde en eneste Tilhænger; og naar han er bleven det, gøre I ham til et Helvedes Barn, dobbelt saa slemt, som I selv ere. ||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Матфея 23:15|||перевод=Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и {{выдел|сушу}}, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.}}
# [[деревня]], [[загородный|загородная]] [[местность]]
# [[земля]], [[почва]]
# ''поэт.'' [[отчизна]]


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# [[rige]]
# [[jord]]
# {{-}}
# [[grund]]
# [[fædreland]]
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=landsby, landskab
|прилагательные=landlig
|глаголы=lande
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|da}}
{{unfinished|da}}
{{Категория|язык=da|Земля||}}
{{длина слова|4|da}}
= {{-ang-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ang n|слоги=|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ang|}}
==== Значение ====
# {{помета.|ang}} [[земля]] {{пример|Noe þa yrđling began to vircenne þæt {{выдел|land}} and gesette him vineard|перевод=Ной начал возделывать {{выдел|землю}} и насадил виноградник…||Книга Бытие|часть=9:20||The Anglo-Saxon version of Genesis. v. Deuteronomy}}
#
==== Синонимы ====
#
#  
#  


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#  
#
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#
#  
#  


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
#  
#
#


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=bondeland, Cumbraland, Bretland, burhland, Centland, Cumberland, Brytland, egland, estland, fosterland, Francland, Frysland, gedalland, gehatland, sacerdland, Grecland, Gotland, eardland, gerefland, Peacland, morland, merscland, mædweland, mædland, lænland, irþland, Irland, irfeland, inland, hwæteland, Halgoland, hafudland, ealand, gehlotland, Scotland, scrudland, Sweoland, sundorland, suþland, tunland, unland, wealhland, utland, dunland, Cumerland, Cruwland, Cruland, dæneland, Cwenland, Brytonland, bocland, ceapland, winland, mynsterland, Iraland, Hungerland, herþland, hæþfeldland, landadl, landælf, landagend, landbegenga, landbegang, landbuend, landcofa, landfæsten, landfruma, landgafol, landgewyrpe, landhæfen, landhlaford, landlagu, landlyre, landmann, landræden, landrica, landsceap, landscearu, landsetla, landsocn, landstycce, landweard, landwela, landbygen, landfirding, landfolc, landgemære, landleod, landmearc, landsidu, landar, landboc, landbræce, landbuness, landceap, landfeoh, landfird, landgehwearf, landgemaca, landgemirce, landgesceaft, landgeweorc, landhere, landopenung, landrest, landrice, landriht, landsæta, landscipe, landseten, landsped, landsplott, landstede, landwaru, landefne, landhredding, landleoda
|прилагательные=landbuende, landsittende, landspedig, landagende, landhæbbende, landleas
|числительные=
|глаголы=lendan
|наречия=
|полн=
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ang}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
{{unfinished|ang|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=ang|||}}
{{длина слова|4|ang}}
= {{-non-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ non n a|слоги=|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=non|}}
==== Значение ====
# {{помета.|non}} [[страна]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=Vinland
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
=== Этимология ===
Из {{этимология:|non}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
=== Библиография ===
*
{{unfinished|non|p=1|m=1|e=1}}
{{Категория|язык=non|||}}
{{длина слова|4|non}}
= {{-osx-}} =
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ osx n a|слоги=|основа=|основа1=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=osx|}}
==== Значение ====
# {{помета.|osx}} [[земля]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
==== Синонимы ====
#
#
==== Антонимы ====
#
#
==== Гиперонимы ====
#
#
==== Гипонимы ====
#
#
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=Ponteoland, rotheland, seliland, Sodomaland, thriuland, buland, Galilealand, hurland, kirikland, kotland, landmag, landovo, landreht, landsetio, landsidu, landskatho, landskepi, landskuld, landwisa
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
Из {{этимология:|osx}}
Из {{сэ|de|Land|и=fr}}, далее из {{этимология:land|fr}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{unfinished|osx|p=1|m=1|e=1}}
 
{{Категория|язык=osx|||}}
{{длина слова|4|osx}}
 
= {{-is-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ is hk sb 01 ö|l|nd|слоги=land}}
 
{{морфо|корень1=land}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[почва]], [[суша]] {{пример||перевод=}}
# [[страна]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=Austurland
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|is}}
 
{{unfinished|is}}
{{Категория|язык=is|Земля||}}
{{длина слова|4|is}}
 
= {{-nl-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ nl reg|слоги=land|land|landen|landje|landjes}}
 
{{морфо|корень1=land}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|lɑnt}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[страна]] {{пример||перевод=}}
# [[суша]], [[земля]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=landschap
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|nl}}
 
{{unfinished|nl}}
{{Категория|язык=nl|Государство|Земля|}}
{{длина слова|4|nl}}
 
= {{-no-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{падежи no|land|land|landet|landene}}
{{сущ no|слоги=land}}
 
{{морфо|корень1=land}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|lɑn}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[страна]], [[государство]] {{пример||перевод=}}
# [[суша]], [[земля]] {{пример||перевод=}}
# [[деревня]], [[загородный|загородная]] [[местность]] {{пример||перевод=}}
# [[земля]], [[почва]] {{пример||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|no}}
 
{{unfinished|no}}
{{Категория|язык=no|Земля||}}
{{длина слова|4|no}}
 
= {{-sv-}} =
{{Омонимы|sv|2}}
 
== {{заголовок|I}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sv t er|pl=länd|слоги={{по-слогам|land}}}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=land|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[страна]] {{пример||перевод=}}
# [[земля]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# [[nation]], [[rike]], [[stat]]
# [[mark]]
 
==== Антонимы ====
# [[provins]], [[världsdel]]
# [[hav]], [[sjö]]
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
# [[Albanien]], [[Algeriet]], [[Andorra]], [[Argentina]], [[Australien]], [[Belgien]], [[Bolivia]], [[Brasilien]], [[Bulgarien]], [[Chile]], [[Colombia]], [[Cypern]], [[Danmark]], [[Ecuador]], [[Egypten]], [[Estland]], [[Finland]], [[Frankrike]], [[Grekland]], [[Guatemala]], [[Indien]], [[Indonesien]], [[Island]], [[Israel]], [[Italien]], [[Japan]], [[Jordanien]], [[Kambodja]], [[Kamerun]], [[Kanada]], [[Korea]], [[Norge]], [[Kina]], [[Kroatien]], [[Kuba]], [[Laos]], [[Lettland]], [[Libyen]], [[Liechtenstein]], [[Litauen]], [[Luxemburg]], [[Mexiko]], [[Nederländerna]], [[Niger]], [[Nigeria]], [[Nya Zeeland]], [[Peru]], [[Polen]], [[Rumänien]], [[Ryssland]], [[Schweiz]], [[Serbien]], [[Slovakien]], [[Slovenien]], [[Spanien]], [[Storbritannien]], [[Sverige]], [[Syrien]], [[Thailand]], [[Tjeckien]], [[Turkiet]], [[Tyskland]], [[Ukraina]], [[Ungern]], [[USA]], [[Venezuela]], [[Vietnam]], [[Vitryssland]], [[Österrike]]
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=Dalsland, England, Estland, Finland, Gotland, Gästrikland, Götaland, Halland, Holland, Hälsingland, Jämtland, Kurland, Landskrona, Lappland, Lettland, Livland, Nederländerna, Norrland, Nyland, Ryssland, Skåneland, Småland, Svealand, Södermanland, Sörmland, Tyskland, Uppland, Värmland, Västergötland, Västmanland, Åland, Öland, Östergötland
|существительные=arabland, drömland, fastland, favoritland, fosterland, grannland, hemland, högland, i-land, industriland, inland, landamären, landareal, landavträdelse, landbacken, landbo, landborg, landbris, landbrygga, landdjur, landeri, landfäste, landförbindelse, landgille, landgräns, landgång, landhockey, landhöjning, landis, landkarta, landkrabba, landkänning, landmassa, landmil, landmina, landmärke, landning, landområde, landpermission, landremsa, landrygg, landsantikvarie, landsarkiv, landsarkivarie, landsbibliotek, landsbygd, landsdel, landsfader, landsfiskal, landsflykt, landsflykting, landsfogde, landsförrädare, landsförräderi, landsförsamling, landsförvisning, landshövding, landsida, landskamp, landskampare, landskap, landsknekt, landskommun, landskronit, landskyrka, landsköldpadda, landslag, landsman, landsmaninna, landsmoder, landsmål, landsmöte, landsnummer, landsorganisation, landsort, landsplåga, landsråd, landssekretariat, landssorg, landssvek, landstiga, landstigning, landsting, landstorm, landstrategi, landstridskrafter, landstrimma, landstrykare, landsträcka, landställe, landsväg, landsända, landsände, landsänkning, landssättning, landtunga, landvad, landvind, landvinning, landvägen, landyta, lantadel, lantarbetare, lantbarn, lantbefolkning, lantbo, lantbrevbärare, lantbrevbäring, lantbruk, lantbröd, lantdag, lantegendom, lantflicka, lantgreve, lantgård, lanthandel, lanthandlare, lanthem, lanthushåll, lantis, lantjunkare, lantkyrka, lantlighet, lantliv, lantlolla, lantluft, lantman, lantmarskalk, lantmästare, lantmätare, lantmäteri, lantpatron, lantpräst, lantras, lantråd, lantställe, lantvin, lantvärn, lågland, omland, slättland, u-land, uppland, utland, utvecklingsland, västerlandet, österlandet
|прилагательные=landbaserad, landfast, landsfaderlig, landsflyktig, landsförrädisk, landsomfattande, lantlig, oländig
|глаголы=landa, landsförvisa, landsätta
|наречия=landledes
}}
 
== {{заголовок|II}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sv t 0|слоги={{по-слогам|land}}}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=land|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription||}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[участок]] [[земля|земли]] {{пример|}}
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
# [[grönsaksland]], [[morotsland]], [[potatisland]], [[trädgårdsland]]
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|существительные=grönsaksland, gurkland, morotsland, potatisland, rovland, rödbetsland, trädgårdsland
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:land|sv}}
 
=== Библиография ===
* {{SAOL}}
* {{SAOB}}


<!-- Служебное: -->
<!-- Служебное: -->
{{improve|sv|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{improve|fr|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}}
{{Категория|язык=sv|Земля||}}
{{Категория|язык=fr|||}}
{{длина слова|4|sv}}
{{длина слова|4|fr}}
{{multilang|6}}

Текущая версия от 12:56, 9 февраля 2026

Шаблон:Fmbox

Люксембургский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Land|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Land|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ lb n

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -Land-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:lɑntˈlɛnər|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. страна, край ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. земля (административная единица Германии и Австрии) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:land

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:land|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:land|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ de (e)s er ern/n Шаблон:Также

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -Land-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:lantˈlɛndɐDe-Land.ogg|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

{{#if:lantˈlɛndɐDe-Land2.ogg|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. Шаблон:Помета земля, суша ◆ {{#if:«Und du Bethlehem im jüdischen Шаблон:Выдел bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»|{{#if:|«Und du Bethlehem im jüdischen Шаблон:Выдел bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»|«Und du Bethlehem im jüdischen Шаблон:Выдел bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:«и ты, Вифлеем, Шаблон:Выдел Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля».|Шаблон:-«и ты, Вифлеем, Шаблон:Выдел Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля».}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Евангелие от Матфея|{{#if:|,}} {{#if:|Евангелие от Матфея|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:2:6|, 2:6}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:The Luther Bible| // {{#if:|The Luther Bible|«The Luther Bible»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. страна, край, местность ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. деревня, сельская местность (в противоположность городу) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. земля (единица административного деления ФРГ, Австрии; ГДР до 1952 г.) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин лен, вотчина ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. страна (о населении) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Помета земля, почва, грунт ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. Festland, Landmasse
  2. Nation, Staat
  3. Dorf, ländlicher Raum
  4. ?
  5. Acker, Grund

Антонимы

  1. See, Meer, Wasser
  2. Großstadt, Stadt

Гиперонимы

  1. Erde
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Этимология:land

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

фр. {{{1}}}{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:land|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:land|nocat||[[Категория:фр. {{{1}}} язык|land]]{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ fr m irreg

Произношение

{{#if:lɑ̃dlɑ̃d|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. земля (административная единица Германии и Австрии) ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из Шаблон:Сэ, далее из Шаблон:Этимология:land

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова