Fall: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: en
 
imported>ПростаРечь
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Cf|Fall}}
{{Cf|fall}}


= {{-en-}} =
= {{-de-|fall}} =
{{Омонимы|en|2}}
 
== {{заголовок|(глагол)}} ==


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл en irreg
{{сущ de (e)s (e) e en/m|Fall|Fäll|слоги=Fall}}
|fall|falls|fell|fallen|falling
|основа=fall
|слоги={{по-слогам|fall}}
}}


{{морфо|прист1=|корень1=fall|суфф1=|оконч=|частица=}}
{{морфо|корень=Fall}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcription|fɔːl}}
{{transcriptions|fal|ˈfɛlə|De-Fall.ogg|De-Fälle.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[падать]] {{пример|And, behold, there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw him, he {{выдел|fell}} at his feet…|перевод=И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, {{выдел|падает}} к ногам Его||Евангелие от Марка|часть=5:22||Библия короля Якова}}
# [[падение]] {{пример|Und Simeon segnete sie und sprach zu Maria, seiner Mutter: Siehe, dieser wird gesetzt zu einem {{выдел|Fall}} und Auferstehen vieler in Israel und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird|перевод=И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на {{выдел|падение}} и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —||Lukas|часть=2:34||Библия Лютера}}
# [[рушиться]] {{пример|many houses {{выдел|fell}} in the earthquake|перевод=много домов {{выдел|рухнуло}} во время землетрясения}}
# [[случай]], [[происшествие]] {{пример||перевод=}}
# {{юр.|de}} судебное [[дело]] {{пример|Die Indizien in diesem {{выдел|Fall}} sprechen für einen Selbstmord.|перевод=Доказательства по этому {{выдел|делу}} указывают на самоубийство.}}
# {{грам.|de}} [[падеж]] {{пример||перевод=}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
# ?
#  
# ?


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
# [[fly]]
#  
# [[build]]


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
# [[move]]
#  
# [[crash]]


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
# ?
#  
# ?


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|существительные=
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=fallen
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
 
От {{этимология:|de}}
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[fall asleep]]
* [[fall apart]]
 
=== Библиография ===
*


<!-- Служебное: -->
<!-- Служебное: -->
{{improve|en|этимология}}
{{improve|de|примеры|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=en|Глаголы движения|Глаголы разрушения|}}
{{Категория|язык=de|Падение||}}
 
{{длина слова|4|de}}
== {{заголовок|(существительное)}} ==
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ en s|слоги={{по-слогам|fall}}
|fall}}
 
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|fɔːl|fɔːlz}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[падение]] {{пример|The athlete stood up fast after the {{выдел|fall}}.|перевод=Спортсмен быстро поднялся после {{выдел|падения}}.||||источник=https://www.linguee.com/english-russian/translation/i.o.+fall.html}}
# [[упадок]] {{пример|The {{выдел|fall}} of the Maya has long been one of the great mysteries of the ancient world.|перевод={{выдел|Упадок}} майя долго был одной из великих тайн древности.|Patrick L. Barry|The Rise and Fall of the Mayan Empire| 2014|источник=http://www.firstscience.com/SITE/ARTICLES/mayan.asp}}
# {{амер.}} [[осень]] {{пример|That day, the Alamanac explained, will mark the astronomical start of {{выдел|fall}} in the Northern Hemisphere and spring in the Southern Hemisphere.|перевод=В этот день, как объясняет Альманах, отмечается астрономическое начало {{выдел|осени}} в Северном полушарии и весны в Южном полушарии.|Stacey Leasca|There Are 3 More Weeks of Summer, so Everyone Just Calm Down|2017|источник=https://www.travelandleisure.com/trip-ideas/fall-vacations/first-day-of-fall}}
 
==== Синонимы ====
# [[falling]]
# [[decline]]
# [[autumn]]
 
==== Антонимы ====
# ?
# [[rise]]
# —
 
==== Гиперонимы ====
# [[movement]]
# [[change]]
# [[season]]
 
==== Гипонимы ====
# ?
# ?
# —
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок|
|существительные=
|прилагательные=
|глаголы=
|наречия=
}}
 
=== Этимология ===
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|en|морфо|этимология}}
{{Категория|язык=en|Движение|Осень|Ухудшение}}
{{длина слова|4|en}}
 
= {{-no-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ no n
|основа=fall
|слоги={{по-слогам|fall}}
}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=fall|суфф1=|оконч=|частица=}}
 
=== Произношение ===
{{transcription|}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
# [[случай]] {{пример||перевод=}}
# {{грам.|no}} [[падеж]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
# [[kasus]]
 
==== Антонимы ====
# ?
# —
 
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
 
==== Гипонимы ====
# ?
# ?
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|no|транскрипция/мн|пример|этимология}}
{{Категория|язык=no|События|Падежи|}}
{{длина слова|4|no}}
 
= {{-fo-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ fo |слоги={{по-слогам|fall}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=fo|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|fo}} [[падение]] {{пример|Og Símeon vælsignaði tey og segði við Mariu, móður hansara: "Sí, hesin er settur mongum í Ísrael til {{выдел|fals}} og til uppreisingar og til eitt mótmælismerki, –|Jákup Dahl|Nýggja Testamenti|1937|ч=Евангелие от Луки 2:34|||перевод=И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на {{выдел|падение}} и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —}}
# [[падеж]] {{пример||перевод=}}
 
==== Синонимы ====
# ?
# ?
 
==== Антонимы ====
# ?
# —
 
==== Гиперонимы ====
# ?
# ?
 
==== Гипонимы ====
# —
# ?
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|fo}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|fo|морфо|транскрипция/мн|примеры}}
 
{{Категория|язык=fo|Грамматика|Падежи|Падение}}
{{длина слова|4|fo}}
 
{{multilang|3}}

Текущая версия от 16:28, 14 февраля 2026

Шаблон:Fmbox

Немецкий{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:fall|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:fall|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ de (e)s (e) e en/m

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: -Fall-{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:falˈfɛləDe-Fall.ogg|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Значение

  1. падение ◆ {{#if:Und Simeon segnete sie und sprach zu Maria, seiner Mutter: Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Шаблон:Выдел und Auferstehen vieler in Israel und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird|{{#if:|Und Simeon segnete sie und sprach zu Maria, seiner Mutter: Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Шаблон:Выдел und Auferstehen vieler in Israel und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird|Und Simeon segnete sie und sprach zu Maria, seiner Mutter: Siehe, dieser wird gesetzt zu einem Шаблон:Выдел und Auferstehen vieler in Israel und zu einem Zeichen, dem widersprochen wird}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на Шаблон:Выдел и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —|Шаблон:-И благословил их Симеон, и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на Шаблон:Выдел и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Lukas|{{#if:|,}} {{#if:|Lukas|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:2:34|, 2:34}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Библия Лютера| // {{#if:|Библия Лютера|«Библия Лютера»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. случай, происшествие ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин судебное дело ◆ {{#if:Die Indizien in diesem Шаблон:Выдел sprechen für einen Selbstmord.|{{#if:|Die Indizien in diesem Шаблон:Выдел sprechen für einen Selbstmord.|Die Indizien in diesem Шаблон:Выдел sprechen für einen Selbstmord.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Доказательства по этому Шаблон:Выдел указывают на самоубийство.|Шаблон:-Доказательства по этому Шаблон:Выдел указывают на самоубийство.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Грам. падеж ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

От ??Шаблон:Main other

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова