Брать: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>CodeMonkBot
м содержимое перемещено в статью ru:брать
 
imported>ꚝйя́ӑ͏ꚜ
Добавлены выражения
 
Строка 1: Строка 1:
#REDIRECT [[брать]]
{{Cf|брат, прать}}
{{слово дня|10|8|2009}}
 
= {{-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru 6°b/cX
| основа = бр
| основа1 = бер
| ДеепрНастЗатрудн =
| слоги = {{по-слогам|брать}}
| соотв = взять
}}
 
{{морфо-ru|бр|-а|+ть|и=т}}
 
=== Произношение ===
{{transcription-ru|брать|Ru-брать.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
 
==== Значение ====
{{прото|[[получать]] [[контроль]] над чем-либо, приближая к себе}}
# [[хватать]], [[захватывать]] кого-либо или что-либо; [[поднимать]] [[с]] [[пол]]а [[или]] [[снимать]] [[со]] [[стена|стены]], [[с]] [[полка|полки]] [[и т. п.]] {{пример|Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она {{выдел|брала}} щепотку, спросив наперёд, с донником ли табак?|А. К. Толстой|[[s:Упырь (А. К. Толстой)|Упырь]]|1841}} {{пример|Он аккуратно {{выдел|брал}} с полки книги и складывал в коробку.}}
# {{разг.|ru}} {{t:=|покупать}} {{пример|Сыр {{выдел|брать}} будете?}} {{пример|Я пошла {{выдел|брать}} билет на Боккаччо в оперный театр.|Е. Я. Кизеветтер|Революция 1905―1907 гг. глазами кадетов: (Из дневников)|1905―1907|источник=НКРЯ}}
# {{разг.|ru}} [[получать]] [[что-либо]] [[в качестве]] [[оплата|оплаты]] [[за]] [[товар]] [[или]] [[услуга|услугу]] {{пример|За чашку чаю Аня {{выдел|брала}} не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки.|Чехов|[[s:Анна на шее (Чехов)|Анна на шее]]|1895}} {{пример|Останавливались здесь неохотно, так как хозяева всегда были неласковы и {{выдел|брали}} с проезжих очень дорого.|Чехов|[[s:Убийство (Чехов)|Убийство]]|1895}}
# {{военн.|ru}} [[захватывать]], [[получать]] [[контроль]] [[над]] [[вражеский|вражеским]] [[объект]]ом {{пример|В прошлый четверг я писал вам под отдалённый гул канонады, на другой день, в пятницу, телеграмма известила нас, что это немцы {{выдел|брали}} штурмом Виссамбур.|Тургенев|[[:s:Письма о франко-прусской войне (Тургенев)|Письма о франко-прусской войне]]|1870}} {{пример|Лестница — простое и гениальное изобретение, позволявшее {{выдел|брать}} вражеские крепости ещё древним египтянам.}}
# {{шахм.|ru}} (''а также в некоторых других играх'') [[снимать]] [[фигура|фигуру]] [[или]] [[фишка|фишку]] [[противник]]а [[с]] [[доска|доски]], [[замещать|замещая]] [[её]] [[на]] [[свой|свою]] {{пример|Чёрные не смеют ни {{выдел|брать}} слона, ни оставлять своего под ударом, так как в обоих случаях ферзь, появляющийся на а8, даёт белым лёгкую победу.}}
# {{жарг.|ru}} {{t:=|арестовывать}} {{пример|Участковый решил {{выдел|брать}} преступника с поличным — устроить на него засаду.}}
# {{п.|ru}} [[овладевать]] [[кем-либо]], [[охватывать]] [[кого-либо]] {{пример|И как ни {{выдел|брала}} меня досада, глядя на её игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего.|Достоевский|[[s:Игрок (Достоевский)/Глава XII|Игрок]]|1866}}
# {{п.|ru}} {{разг.|ru}} [[совершать]] [[половой акт]] с кем-либо (насильно) {{пример|В своих сексуальных фантазиях мужчины могут представлять себе, как они {{выдел|берут}} женщину силой, преодолевая её яростное сопротивление.}}
# [[извлекать]] [[звук]]и [[при помощи]] [[музыкальный инструмент|музыкального инструмента]] [[или]] [[голос]]а {{пример|Читала, как и шила она, мимоходом и о прочитанном мало говорила, на фортепиано не играла, а иногда {{выдел|брала}} неопределённые, бессвязные аккорды и к некоторым долго прислушивалась.|Гончаров|[[s:Обрыв (Гончаров)/Часть II/Глава XVII|Обрыв]]|1869}}
 
==== Синонимы ====
# частичные: [[хватать]], [[захватывать]], [[схватывать]], [[поднимать]], [[доставать]]
# [[покупать]]
# [[получать]]
# [[захватывать]]
# [[бить]], [[рубить]]
# [[арестовывать]]
# [[овладевать]]
# [[овладевать]]
# [[извлекать]]
 
==== Антонимы ====
# [[бросать]], [[класть]], [[отпускать]], [[давать]], [[отдавать]]
# [[давать]]
# [[давать]]
# [[сдавать]]
# -
# -
# -
# -
# -
 
==== Гиперонимы ====
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
 
==== Гипонимы ====
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
# -
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|имена-собственные=
|существительные=выбор, выборность, забор, избираемость, избиратель, избирательница, избирательность, набирание, набор, номеронабиратель, обирала, обираловка, оброк, отобрание, переизбрание, побираха, побирашка, побируха, побирушка, побор, подбирание, подбор, подобранность, разбирательство, разбор, сбор, собирание, собиратель, собирательница, собирательность, собирательство, собрание, убор, убранство
|прилагательные=выборный, заборный, избирательный, избирательский, наборный, оброчный, подобранный, разборный, разборчивый, сборный, собирательный
|глаголы=браться, вобрать, выбрать, добрать, забрать, избрать, набрать, обобрать, отобрать, перебрать, подобрать, прибрать, пробрать, разобрать, собрать, убрать; собраться, убирать, убираться, убраться; вбирать, вбираться, взбираться, взобраться, вобраться, выбирать, выбираться, выбраться, добирать, добираться, добраться, доизбирать, доизбрать, забирать, забираться, забраться, избирать, избраться, набирать, набираться, набраться, насобирать, недобирать, обирать, обобраться, отбирать, отбираться, отобраться, побирать, побираться, перебирать, перебираться, перебраться, перевыбирать, перевыбираться, переизбирать, переизбираться, перевыбрать, переизбрать, подбирать, подбираться, поднабраться, подобраться, позабирать, понабирать, понабрать, понабраться, прибирать, прибираться, пробираться, пробраться, прособирать, прособираться, разбирать, разбираться, разобраться, сбирать, сбираться, собирать, собираться, прибраться, пробирать
|наречия=выборочно, избирательно
|полн=бр
}}
 
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:брать}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[бери больше, кидай дальше]]
** [[бери больше, кидай дальше, пока летит — отдыхай!]]
** [[бери ближе, кидай дальше]]
* [[брать быка за рога]]
* [[брать в голову]]
* [[брать в долг]]
* [[брать верх]]
* [[брать взятку]]
* [[брать в свои руки]]
* [[брать голыми руками]]
* [[брать за душу]]
* [[брать за жабры]]
* [[брать за причинное место]]
* [[брать на абордаж]]
* [[брать на мушку]]
* [[брать на понт]]
* [[брать на поруки]]
* [[брать на пушку]]
* [[брать на себя]]
* [[брать приступом]]
* [[брать с поличным]]
* [[брать с собой]]
* [[брать своё]]
* [[брать себя в руки]]
* [[брать уроки]]
* [[брать языка]]
* [[завидки берут]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|хватать, захватывать, поднимать с пола или снимать
|ab=[[агара]]
|av=
|aja=
|az=[[almaq]] ([[алмаг]])
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=[[take]]
|ar=[[يأخذ]]
|an=[[prener]]
|arc.syr=
|hy=[[վերցնել]] (verc’nel)
|ast=
|af=[[neem]]
|eu=[[hartu]]
|bar=
|bm=
|ba=[[ал]]
|be=[[браць]]
|bn=
|bg=[[вземам]]
|bs=
|br=[[kemer]]
|bua=[[абаха]]
|cy=[[cymryd]]
|hu=[[fog]], [[megfog]]
|vep=
|hsb=[[brać]]
|wo=
|vi=[[lấy]]
|vro=
|haw=
|gl=[[tomar]], [[coller]]
|got=[[niman]]
|el=[[παίρνω]]
|ka=[[აღება]] (agheba)
|gn=
|gu=[[લેવું]]
|gd=[[gabh]]
|da=[[tage]]
|grc=[[λαμβάνω]]; [[αἱρέω]]; [[αἴνυμαι]]; [[ἀναλαμβάνω]]; [[βαστάζω]]; [[ἔχω]]; [[λάζομαι]]
|he={{t|he|לקח}}
|yi=
|io=[[prenar]]
|id=[[mengambil]]
|ia=[[sumer]]; [[prender]]
|ga=[[tóg]]
|is=[[nema]], [[taka]]
|es=[[tomar]], [[coger]]
|it=[[prendere]], [[pigliare]]
|yo=[[gbà]]
|kk=[[алу]]
|krc=[[алыргъа]]
|krl=
|ca=[[agafar]], [[prendre]]
|ky=
|zh=[[取]] (qǔ); [[收受]] (shōushòu); [[拿]] (ná)
|zh-tw=
|zh-cn=
|koi=[[босьтны]]
|ko=[[잡다]] (jabda)
|co=
|crh=[[almaq]]
|ku=[[girtin]]
|la=[[capio]]; [[sumo]]
|lv=[[ņemt]]
|lt=[[imti]]
|mg=[[maka]]
|mk=
|ms=
|mt=[[jaqbad]], [[qabad]]
|mi=
|mr=[[घेणें]]
|mdf=[[сявомс]]
|mn=[[авах]], [[авх]]
|gv=
|nah=
|na=
|de=[[nehmen]]
|nl=[[nemen]]
|dsb=[[braś]]
|no=[[ta]]
|oc=[[prene]], [[prendre]]
|os=[[исын]]
|pi=[[gaṇhāti]]
|pap=[[tuma]]
|fa=[[گرفتن]]
|pl=[[brać]]
|pt=[[tomar]], [[pegar]]
|ro=[[lua]]
|sa=[[ग्रह]]
|sr=[[узимати]]
|si=[[ගන්නවා]] (ганнава)
|sk=[[brať]]
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=[[qaad]]
|cu-Cyrl=[[бьрати]]
|sw=[[chukua]]
|tl=
|tg=[[гирифтан]]
|th=
|tt=[[алырга]] ([[alırğa]])
|art=[[kama]] [[jo]]
|kim=
|tr=[[almak]]; [[tutmak]]
|tk=[[almak]]; [[tutmak]]
|udm=
|uz=[[олмоқ]] ([[olmoq]])
|uk={{t|uk|брати}}
|ur=
|fo=[[taka]]
|fi=[[ottaa]]
|fr=[[prendre]]
|fy=
|fur=[[cjapâ]]
|hi=[[लेना]]
|hr=[[uzimati]]
|cs=[[brát]]
|cv=
|sv={{t|sv|ta}} ({{t|sv|taga}})
|cjs=[[ал]]
|eo=[[preni]]
|et=[[korjama]]; [[võtma]]
|sah=[[ыл]]
|ja=[[取る]] ([[とる]], toru)
}}
{{перев-блок|покупать
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk={{t|uk|брати}}
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
{{перев-блок|получать что-либо в качестве оплаты за товар или услугу
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk={{t|uk|брати}}
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
{{перев-блок|захватывать, получать контроль над вражеским объектом
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk={{t|uk|брати}}
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
{{перев-блок|снимать фигуру или фишку противника с доски, замещая её на свою
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
{{перев-блок|арестовывать
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk={{t|uk|брати}}
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
{{перев-блок|совершать половой акт
|ab=
|av=
|aja=
|az=
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=
|ale=
|en=
|ar=
|an=
|arc.syr=
|hy=
|ast=
|af=
|eu=
|bar=
|bm=
|ba=
|be=
|bn=
|bg=
|bs=
|br=
|cy=
|hu=
|vep=
|hsb=
|wo=
|vi=
|vro=
|haw=
|gl=
|el=
|ka=
|gn=
|gu=
|gd=
|da=
|grc=
|he=
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krc=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|crh=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|ms=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|na=
|de=
|nl=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ro=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|sw=
|tl=
|tg=
|th=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|udm=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|hi=
|hr=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|eo=
|et=
|sah=
|ja=
}}
 
=== Метаграммы ===
* [[брить]], [[врать]], [[драть]], [[жрать]], [[срать]], [[прать]], [[тратить|трать]]
* [[брань]]
 
=== Библиография ===
{{библио|Розенцвейг В. Ю.|Лексика имущественных отношений|'''Розенцвейг В. Ю.''' (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8.|М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964|104—108}}
{{библио|Селиверстова О. Н.|Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов.||М.: Наука, 1975}}
{{библио|Селиверстова О. Н.|Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания|'''Ярцева В. Н.''' (отв. ред.) Принципы и методы семантических исследований.|М.: Наука, 1977}}
{{библио|Добрушина Е. Р., Пайар Д.|Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 4. Приставочная парадигма глагола «брать»|'''Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д.''' Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник.|М.: Русские словари, 2001|173—180}}
{{библио|Селиверстова О. Н.|Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания|'''Селиверстова О. Н.''' Труды по семантике.|М.: Языки славянской культуры, 2004|40}}
{{библио|Селиверстова О. Н.|Компонентный анализ многозначных слов. Глава III. Глагол «брать» («взять»)|'''Селиверстова О. Н.''' Труды по семантике.|М.: Языки славянской культуры, 2004|265—292}}
{{библио|Селиверстова О. Н.|Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа «take»|'''Селиверстова О. Н.''' Труды по семантике.|М.: Языки славянской культуры, 2004|365}}
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ru|переводы}}
{{Категория|язык=ru|Глаголы получения|Ь и без}}
{{длина слова|5|ru}}
= {{-ru-old-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{гл ru-old |слоги={{по-слогам|брать}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=ru-old|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|ru-old}} [[брать]] {{пример|И заповѣдалъ имъ, ничего не {{выдел|брать}} на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;|РБО|НОВЫЙ ЗАВѢТЪ|1824|ч=Евангелие от Марка 6:8|||перевод=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|ru-old}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|ru-old|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы}}
 
{{Категория|язык=ru-old|||}}
{{длина слова|5|ru-old}}
= {{-chu-ru-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ chu-ru |слоги={{по-слогам|брать}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|size=|lang=chu-ru|}}
 
==== Значение ====
# {{помета.|chu-ru}} [[брат]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
Из {{этимология:|chu-ru}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
{{improve|chu-ru|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы}}
 
{{Категория|язык=chu-ru|||}}
{{длина слова|5|chu-ru}}

Текущая версия от 09:48, 6 марта 2026

Шаблон:Fmbox Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Брать|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Брать|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Гл ru 6°b/cX

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcription-ru

Семантические свойства

Значение

Шаблон:Прото

  1. хватать, захватывать кого-либо или что-либо; поднимать с пола или снимать со стены, с полки и т. п. ◆ {{#if:Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она Шаблон:Выдел щепотку, спросив наперёд, с донником ли табак?|{{#if:|Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она Шаблон:Выдел щепотку, спросив наперёд, с донником ли табак?|Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она Шаблон:Выдел щепотку, спросив наперёд, с донником ли табак?}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. К. Толстой|Шаблон:Автор}}{{#if:Упырь|{{#if:А. К. Толстой|,}} {{#if:|УпырьОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1841| (1841)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1841|, 1841 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Он аккуратно Шаблон:Выдел с полки книги и складывал в коробку.|{{#if:|Он аккуратно Шаблон:Выдел с полки книги и складывал в коробку.|Он аккуратно Шаблон:Выдел с полки книги и складывал в коробку.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин Шаблон:T:= ◆ {{#if:Сыр Шаблон:Выдел будете?|{{#if:|Сыр Шаблон:Выдел будете?|Сыр Шаблон:Выдел будете?}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Я пошла Шаблон:Выдел билет на Боккаччо в оперный театр.|{{#if:|Я пошла Шаблон:Выдел билет на Боккаччо в оперный театр.|Я пошла Шаблон:Выдел билет на Боккаччо в оперный театр.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Е. Я. Кизеветтер|Шаблон:Автор}}{{#if:Революция 1905―1907 гг. глазами кадетов: (Из дневников)|{{#if:Е. Я. Кизеветтер|,}} {{#if:|Революция 1905―1907 гг. глазами кадетов: (Из дневников)|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1905―1907| (1905―1907)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1905―1907|, 1905―1907 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

  1. Шаблон:Термин получать что-либо в качестве оплаты за товар или услугу ◆ {{#if:За чашку чаю Аня Шаблон:Выдел не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки.|{{#if:|За чашку чаю Аня Шаблон:Выдел не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки.|За чашку чаю Аня Шаблон:Выдел не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Анна на шее|{{#if:Чехов|,}} {{#if:|Анна на шееОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1895| (1895)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1895|, 1895 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Останавливались здесь неохотно, так как хозяева всегда были неласковы и Шаблон:Выдел с проезжих очень дорого.|{{#if:|Останавливались здесь неохотно, так как хозяева всегда были неласковы и Шаблон:Выдел с проезжих очень дорого.|Останавливались здесь неохотно, так как хозяева всегда были неласковы и Шаблон:Выдел с проезжих очень дорого.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Убийство|{{#if:Чехов|,}} {{#if:|УбийствоОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1895| (1895)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1895|, 1895 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Военн. захватывать, получать контроль над вражеским объектом ◆ {{#if:В прошлый четверг я писал вам под отдалённый гул канонады, на другой день, в пятницу, телеграмма известила нас, что это немцы Шаблон:Выдел штурмом Виссамбур.|{{#if:|В прошлый четверг я писал вам под отдалённый гул канонады, на другой день, в пятницу, телеграмма известила нас, что это немцы Шаблон:Выдел штурмом Виссамбур.|В прошлый четверг я писал вам под отдалённый гул канонады, на другой день, в пятницу, телеграмма известила нас, что это немцы Шаблон:Выдел штурмом Виссамбур.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Тургенев|Шаблон:Автор}}{{#if:Письма о франко-прусской войне|{{#if:Тургенев|,}} {{#if:|Письма о франко-прусской войнеОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1870| (1870)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1870|, 1870 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Лестница — простое и гениальное изобретение, позволявшее Шаблон:Выдел вражеские крепости ещё древним египтянам.|{{#if:|Лестница — простое и гениальное изобретение, позволявшее Шаблон:Выдел вражеские крепости ещё древним египтянам.|Лестница — простое и гениальное изобретение, позволявшее Шаблон:Выдел вражеские крепости ещё древним египтянам.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин (а также в некоторых других играх) снимать фигуру или фишку противника с доски, замещая её на свою ◆ {{#if:Чёрные не смеют ни Шаблон:Выдел слона, ни оставлять своего под ударом, так как в обоих случаях ферзь, появляющийся на а8, даёт белым лёгкую победу.|{{#if:|Чёрные не смеют ни Шаблон:Выдел слона, ни оставлять своего под ударом, так как в обоих случаях ферзь, появляющийся на а8, даёт белым лёгкую победу.|Чёрные не смеют ни Шаблон:Выдел слона, ни оставлять своего под ударом, так как в обоих случаях ферзь, появляющийся на а8, даёт белым лёгкую победу.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин{{#if:|Шаблон:Помета|}} Шаблон:T:= ◆ {{#if:Участковый решил Шаблон:Выдел преступника с поличным — устроить на него засаду.|{{#if:|Участковый решил Шаблон:Выдел преступника с поличным — устроить на него засаду.|Участковый решил Шаблон:Выдел преступника с поличным — устроить на него засаду.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин овладевать кем-либо, охватывать кого-либо ◆ {{#if:И как ни Шаблон:Выдел меня досада, глядя на её игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего.|{{#if:|И как ни Шаблон:Выдел меня досада, глядя на её игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего.|И как ни Шаблон:Выдел меня досада, глядя на её игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Достоевский|Шаблон:Автор}}{{#if:Игрок|{{#if:Достоевский|,}} {{#if:|ИгрокОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1866| (1866)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1866|, 1866 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. Шаблон:Термин Шаблон:Термин совершать половой акт с кем-либо (насильно) ◆ {{#if:В своих сексуальных фантазиях мужчины могут представлять себе, как они Шаблон:Выдел женщину силой, преодолевая её яростное сопротивление.|{{#if:|В своих сексуальных фантазиях мужчины могут представлять себе, как они Шаблон:Выдел женщину силой, преодолевая её яростное сопротивление.|В своих сексуальных фантазиях мужчины могут представлять себе, как они Шаблон:Выдел женщину силой, преодолевая её яростное сопротивление.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. извлекать звуки при помощи музыкального инструмента или голоса ◆ {{#if:Читала, как и шила она, мимоходом и о прочитанном мало говорила, на фортепиано не играла, а иногда Шаблон:Выдел неопределённые, бессвязные аккорды и к некоторым долго прислушивалась.|{{#if:|Читала, как и шила она, мимоходом и о прочитанном мало говорила, на фортепиано не играла, а иногда Шаблон:Выдел неопределённые, бессвязные аккорды и к некоторым долго прислушивалась.|Читала, как и шила она, мимоходом и о прочитанном мало говорила, на фортепиано не играла, а иногда Шаблон:Выдел неопределённые, бессвязные аккорды и к некоторым долго прислушивалась.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Гончаров|Шаблон:Автор}}{{#if:Обрыв|{{#if:Гончаров|,}} {{#if:|ОбрывОшибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1869| (1869)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1869|, 1869 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

  1. частичные: хватать, захватывать, схватывать, поднимать, доставать
  2. покупать
  3. получать
  4. захватывать
  5. бить, рубить
  6. арестовывать
  7. овладевать
  8. овладевать
  9. извлекать

Антонимы

  1. бросать, класть, отпускать, давать, отдавать
  2. давать
  3. давать
  4. сдавать
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Гиперонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Праслав ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś; Шаблон:Праиндоевр{{#if:|. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несёт, приносит, ведёт, отнимает», авест. baraiti «несёт», греч. φέρω «несу», арм. բերեմ (berem)Шаблон:-то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌰 (baíra) «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹 (baurþei), нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.; др.-инд. bibhrāṇas и др. {{#switch:{{{1}}}|нет= |да= }}{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}}}

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок Шаблон:Перев-блок

Метаграммы

Библиография

Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио Шаблон:Библио

Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Гл ru-old

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. брать ◆ {{#if:И заповѣдалъ имъ, ничего не Шаблон:Выдел на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;|{{#if:|И заповѣдалъ имъ, ничего не Шаблон:Выдел на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;|И заповѣдалъ имъ, ничего не Шаблон:Выдел на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:РБО|Шаблон:Автор}}{{#if:НОВЫЙ ЗАВѢТЪ|{{#if:РБО|,}} {{#if:|НОВЫЙ ЗАВѢТЪ|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 6:8|, Евангелие от Марка 6:8}}}}{{#if:|{{#if:1824| (1824)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1824|, 1824 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова

Церковнославянский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Брать|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Брать|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Сущ chu-ru

{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other

Произношение

{{#if:|

}}{{#if:|

Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other

Семантические свойства

Шаблон:Илл

Значение

  1. Шаблон:Помета. брат ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Из ??Шаблон:Main other

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:Improve

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова