Dag: различия между версиями
imported>VitalikBot м Добавление новых значений в {{Cf}} |
imported>A.bukurov |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Cf| | {{Cf|DAG, Dag, dağ, Dağ}} | ||
= {{- | = {{-af-}} = | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | === Морфологические и синтаксические свойства === | ||
{{сущ | {{сущ af e|2=da|слоги=dag | ||
}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|dɑχ|ˈdɑːə}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[день]] {{пример||перевод=}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Антонимы ==== | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок| | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|глаголы= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из нидерл, далее от {{этимология:*dagaz|af}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|af|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}} | |||
{{Категория|язык=af|||}} | |||
{{длина слова|3|af}} | |||
= {{-da-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ da n 1|слоги={{по-слогам|dag}}|dag}} | |||
{{морфо |прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | |||
=== Произношение === | |||
современное: {{transcription|dæj|}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[день]] {{пример|Og da der kom en belejlig {{выдел|Dag}}, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,||Danske Bibel|1871/1907|ч=Евангелие от Марка 6:21|||перевод=Настал удобный {{выдел|день}}, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —}} {{пример|Og da disse {{выдел|Dage}} var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv {{выдел|Dages}} Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|перевод=По окончании сих {{выдел|дней}}, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семи{{выдел|дневный}} на садовом дворе дома царского.||Есфирь|часть=1:5||Det Danske Bibel}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:*dagaz|da}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|da|морфо|синонимы|гиперонимы}} | |||
{{Категория|язык=da|||}} | |||
{{Категория|Цитаты/Библия}} | |||
{{длина слова|3|da}} | |||
= {{-ang-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{также|мн=1|тип=f|формы=[[daag]]}} | |||
{{сущ ang m|слоги=|основа=|основа1=}} | |||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | {{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | ||
| Строка 12: | Строка 106: | ||
=== Семантические свойства === | === Семантические свойства === | ||
{{илл | {{илл|lang=ang|}} | ||
==== Значение ==== | ==== Значение ==== | ||
# {{помета.| | # {{помета.|ang}} масса {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}} | ||
# | # тесто | ||
==== Синонимы ==== | ==== Синонимы ==== | ||
| Строка 47: | Строка 141: | ||
=== Этимология === | === Этимология === | ||
Из {{этимология:| | Из {{этимология:*daigaz|ang}} | ||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{unfinished|ang|p=1|m=1|e=1}} | |||
{{Категория|язык=ang|||}} | |||
{{длина слова|3|ang}} | |||
= {{-non-|nocat}} = | |||
{{Форма-сущ | |||
|база=dagr | |||
|падеж=в | |||
|число=ед | |||
|язык=non | |||
}} | |||
= {{-odt-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ odt m a|слоги=|основа=|основа1=}} | |||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|||}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|lang=odt|}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{помета.|odt}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=mahaldag, middondag | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|глаголы= | |||
|наречия=dagawelikis | |||
|полн= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из {{этимология:*dagaz|odt}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{unfinished|odt|p=1|m=1|e=1}} | |||
{{Категория|язык=odt|||}} | |||
{{длина слова|3|odt}} | |||
= {{-osx-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ osx m a|слоги=|основа=|основа1=}} | |||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|||}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|lang=osx|}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{помета.|osx}} [[день]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}} | |||
# | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# | |||
# | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|умласк= | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=domdag, endago, erdagos, ewandag, forndag, gerasdag, jarasdag, paskadag, sunnundag, wihdag, dagathing, dagskimo, dagsterro, dagthingi, dagwerk | |||
|прилагательные=dagahwilik | |||
|числительные= | |||
|глаголы= | |||
|наречия=gidago, hindag | |||
|полн= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Из {{этимология:*dagaz|osx}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | === Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | ||
| Строка 55: | Строка 273: | ||
* | * | ||
{{improve| | {{unfinished|osx|p=1|m=1|e=1}} | ||
{{Категория|язык=osx|||}} | |||
{{длина слова|3|osx}} | |||
= {{-is-|nocat}} = | |||
* Неопределённая форма аккузатива существительного [[dagur]]. {{forms|is|Sub}} | |||
= {{-nl-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ nl en je|слоги=dag | |||
}} | |||
=== Произношение === | |||
: {{помета|нидерл.}} {{transcriptions|dɑx|ˈdaːɣ̊ə(n)}} {{медиа|Nl-dag.ogg}} | |||
: {{помета|бельг.}} {{transcriptions|dɑɕ|ˈdaːʝə(n)}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[день]] {{пример||перевод=}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Антонимы ==== | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок| | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|глаголы= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:*dagaz|nl}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|nl|морфо|пример|синонимы|гиперонимы}} | |||
{{Категория|язык=nl|||}} | |||
{{длина слова|3|nl}} | |||
= {{-no-}} = | |||
{{помета|bokmål}} {{сущ no m1|слоги=dag}} | |||
{{clear}} | |||
{{помета|nynorsk}} {{сущ nn m1|слоги=dag}} | |||
=== Произношение === | |||
: {{помета|bokmål}} {{transcriptions|daːg|ˈdaːgər}} | |||
: {{помета|nynorsk}} {{transcriptions|daːg|˅daːgar}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[день]] {{пример|Da de {{выдел|dager}} var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv {{выдел|dager}} for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|перевод=По окончании сих {{выдел|дней}}, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семи{{выдел|дневный}} на садовом дворе дома царского.||Есфирь|часть=1:5||Hellig Bibelen}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Антонимы ==== | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок| | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|глаголы= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:*dagaz|no}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|no|морфология?|синонимы|гиперонимы}} | |||
{{Категория|язык=no|||}} | |||
{{длина слова|3|no}} | |||
= {{-tk-}} = | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ tk co-hu|dag|слоги=dag}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions||}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Antelao.jpg||Dag}} | |||
==== Значение ==== | |||
# {{геол.|tk}} {{геогр.|tk}} [[гора]] | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Антонимы ==== | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок| | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|глаголы= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|tk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}} | |||
{{Категория|язык=tk|Рельеф|География}} | |||
{{длина слова|3|tk}} | |||
= {{-fo-|nocat}} = | |||
{{МФА|dɛaː}} | |||
* Неопределённая форма аккузатива существительного [[dagur]]. {{forms|fo|Sub}} | |||
<!-- Служебное: --> | |||
{{improve|fo|}} | |||
{{Категория|язык=fo|||}} | |||
{{длина слова|3|fo}} | |||
= {{-sv-}} = | |||
{{wikipedia|lang=sv}} | |||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{сущ sv n ar|слоги=dag}} | |||
Разговорная опр. форма ''dan'' | |||
Разговорная форма мн. ч. ''dar'' | |||
=== Произношение === | |||
{{transcriptions|dɑː(g)|˅dɑːgar|Sv-dag.ogg|sv-dagar.ogg}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
{{илл|Daylight.png}} | |||
==== Значение ==== | |||
# [[день]] {{пример|Och Gud kallade ljuset {{выдел|dag}}, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första {{выдел|dagen}}.|перевод=И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.||{{Библия|Быт|1:5}}}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
==== Антонимы ==== | |||
# [[natt]] | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# [[tidsperiod]] | |||
==== Гипонимы ==== | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные=allhelgonadag, annandag, arbetsdag, avflyttningsdag, avresedag, bankdag, bröllopsdag, daga, dagakarl, dagarvode, dagbarn, dagbefäl, dagblad, dagbok, dagbrott, dagbrytning, dagbräckning, dagcenter, dagcentral, dagcentrum, dagdrivare, dagdriveri, dagdröm, dagdrömmare, dagdrömmeri, dagen-efter-piller, dagen-efter-stämning, dager, dagersättning, dagfjäril, dagförbindelse, dagg, daghem, daghotell, dagis, dagjämning, dagkirurgi, dagkirurgisk, dagligvara, daglilja, daglinne, daglön, daglönare, dagmamma, dagning, dagofficer, dagorder, dagordning, dagort, dagpappa, dagpatient, dagpenning, dagpersonal, dagrapport, dagresa, dagrum, dagsaktualiteter, dagsarbete, dagsbehov, dagsbot, dagsedel, dagsetapp, dagsform, dagsförtjänst, dagsgenomsnitt, dagshändelse, dagsinkomst, dagsjukvård, dagskassa, dagskift, dagskonsumtion, dagskrönika, dagskurs, dagsled, dagsljus, dagsläge, dagslända, dagslön, dagsmarsch, dagsmeja, dagsnotering, dagsnyhet, dagspenning, dagspolitik, dagspress, dagspris, dagsprogram, dagsranson, dagsregn, dagsresa, dagsrutin, dagsschema, dagssituation, dagstemperatur, dagstidning, dagstur, dagsutflykt, dagsverkare, dagsverke, dagsvers, dagsvärde, dagsvärme, dagtaxa, dagtid, dagtingan, dagtraktamente, dagtåg, dagvatten, dagverksamhet, dagvisa, dagvård, dagöppning, dygn, dödsdag, festdag, fredag, fridag, födelsedag, förbrukningsdag, förlovningsdag, gårdag, halvdag, heldag, helgdag, högtidsdag, höstdag, idag, jubileumsdag, juldag, kalenderdag, klämdag, lördag, marknadsdag, mellandag, midsommardag, morgondag, måndag, namnsdag, nationaldag, onsdag, pingstdag, påskdag, regnvädersdag, resdag, skoldag, skottdag, solskensdag, sommardag, söckendag, söndag, tillverkningsdag, tisdag, tjugondag, torsdag, trettondag, tävlingsdag, vardag, veckodag, vilodag, vinterdag, vårdag, årsdag | |||
|прилагательные=alldaglig, bedagad, dagledig, daglig, dagsaktuell, dagsfärsk, dagsgammal, dagsklar, dagslång, dagspolitisk, dagvill | |||
|глаголы=dagdrömma, dagteckna, dagtinga | |||
|наречия=dagligen, dags | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
От {{этимология:*dagaz|sv}} | |||
=== Библиография === | |||
* {{SAOL}} | |||
* {{SAOB}} | |||
* {{runeberg.org|svru1959|0157.html dag}} | |||
{{Категория|язык= | <!-- Служебное: --> | ||
{{длина слова|3| | {{improve|sv|морфо|синонимы}} | ||
{{Категория|язык=sv|||}} | |||
{{длина слова|3|sv}} | |||
{{multilang|8}} | |||
Текущая версия от 12:48, 9 февраля 2026
Африкаанс{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
{{#if:dɑχˈdɑːə|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑχ]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdɑːə]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Из нидерл, далее от Шаблон:Этимология:*dagaz
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Датский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
современное:
- {{#if:dæj|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [dæj]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- день ◆ {{#if:Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,|{{#if:|Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,|Og da der kom en belejlig Шаблон:Выдел, da Herodes paa sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:Настал удобный Шаблон:Выдел, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —|Шаблон:-Настал удобный Шаблон:Выдел, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Danske Bibel|{{#if:|,}} {{#if:|Danske Bibel|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 6:21|, Евангелие от Марка 6:21}}}}{{#if:|{{#if:1871/1907| (1871/1907)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1871/1907|, 1871/1907 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }} ◆ {{#if:Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|{{#if:|Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.|Og da disse Шаблон:Выдел var omme, gjorde Kongen for hele Folket i Borgen Susan, fra den højeste til den laveste, et syv Шаблон:Выдел Gæstebud på den åbne Plads foran Parken ved Kongeborgen.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.|Шаблон:-По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Есфирь|{{#if:|,}} {{#if:|Есфирь|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:1:5|, 1:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Det Danske Bibel| // {{#if:|Det Danske Bibel|«Det Danske Bibel»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}} |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Древнеанглийский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Помета. масса ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
- тесто
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Помета. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- Шаблон:Помета. день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод }}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, }}}}}} {{#switch:
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Исландский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:nocat|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:nocat|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
- Неопределённая форма аккузатива существительного dagur. {{#if:is|{{#if:||{{#switch:Sub
|Sub|сущ= |V|гл= |Adj|прил= |Participle|прич= |Pron|мест= |Num|числ= }}}}}}
Нидерландский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
Произношение
- Шаблон:Помета {{#if:dɑxˈdaːɣ̊ə(n)|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑx]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːɣ̊ə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}
|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})
}}}}}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other {{#if: Nl-dag.ogg|
Пример произношения {{#if:|[[Media:{{{3}}}|Пример произношения]]}}Шаблон:Main other
|Шаблон:Main other}}
- Шаблон:Помета {{#if:dɑɕˈdaːʝə(n)|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑɕ]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːʝə(n)]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}
|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})
}}}}}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- день ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Норвежский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Шаблон:Помета Шаблон:Сущ no m1 Шаблон:Clear Шаблон:Помета Шаблон:Сущ nn m1
Произношение
- Шаблон:Помета {{#if:daːgˈdaːgər|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [daːg]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [ˈdaːgər]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}
|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})
}}}}}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
- Шаблон:Помета {{#if:daːg˅daːgar|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [daːg]{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [˅daːgar]{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}}
|Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}})
}}}}}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- день ◆ {{#if:Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|{{#if:|Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.|Da de Шаблон:Выдел var til ende, gjorde kongen et gjestebud i syv Шаблон:Выдел for alt folket som fantes i borgen Susan, både store og små, i forgården til haven ved kongens slott.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.|Шаблон:-По окончании сих Шаблон:Выдел, сделал царь для народа своего, находившегося в престольном городе Сузах, от большого до малого, пир семиШаблон:Выдел на садовом дворе дома царского.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Есфирь|{{#if:|,}} {{#if:|Есфирь|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:1:5|, 1:5}}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:Hellig Bibelen| // {{#if:|Hellig Bibelen|«Hellig Bibelen»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Туркменский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | dag | daglar |
| Р. | dagyň | daglaryň |
| Д. | daga | daglara |
| В. | dagy | daglary |
| М. | dagda | daglarda |
| Исх. | dagdan | daglardan |
{{#ifeq:|Шаблон||}}
dag {{#if:| (Шаблон:Aslinks)}}
Существительное.
Произношение
{{#if:|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. []{{#if:| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Фарерский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:nocat|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:nocat|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
- REDIRECT Шаблон:IPA1
- Неопределённая форма аккузатива существительного dagur. {{#if:fo|{{#if:||{{#switch:Sub
|Sub|сущ= |V|гл= |Adj|прил= |Participle|прич= |Pron|мест= |Num|числ= }}}}}}
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова
Шведский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Dag|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Dag|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Шаблон:Side boxШаблон:Main other
Морфологические и синтаксические свойства
Разговорная опр. форма dan Разговорная форма мн. ч. dar
Произношение
{{#if:dɑː(g)˅dɑːgarSv-dag.ogg|
- МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: ед. ч. [dɑː(g)]{{#if:Sv-dag.ogg| Шаблон:Аудио|,}} мн. ч. [˅dɑːgar]{{#if:sv-dagar.ogg| Шаблон:Аудио}}{{#if:| или [{{{мн2}}}]}}{{#if:|{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) | ({{{источник}}}) }}}}
}}{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- день ◆ {{#if:Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.|{{#if:|Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.|Och Gud kallade ljuset Шаблон:Выдел, och mörkret kallade han natt. Och det vart afton, och det vart morgon, den första Шаблон:Выдел.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.|Шаблон:-И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:Шаблон:Библия|{{#if:|,}} {{#if:|Шаблон:Библия|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Библиография
Шаблон:Improve Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова Шаблон:Multilang
- Страницы с ошибками скриптов
- Шаблоны:Языковые заголовки
- Африкаанс
- Датский язык
- Древнеанглийский язык
- Исландский язык
- Формы существительных/is
- Формы глаголов/is
- Формы прилагательных/is
- Формы причастий/is
- Формы местоимений/is
- Формы числительных/is
- Словоформы/is
- Нидерландский язык
- Норвежский язык
- Туркменский язык
- Туркменские существительные
- Фарерский язык
- Формы существительных/fo
- Формы глаголов/fo
- Формы прилагательных/fo
- Формы причастий/fo
- Формы местоимений/fo
- Формы числительных/fo
- Словоформы/fo
- Шведский язык