Одӥг: различия между версиями
imported>Schwallex |
imported>ПростаРечь Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
# | = {{-udm-}} = | ||
=== Морфологические и синтаксические свойства === | |||
{{числ udm кол|слоги={{по слогам|о|.|дӥг}}||соотв=[[нырысетӥ]]}} | |||
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}} | |||
=== Произношение === | |||
{{transcription|oˈdig}} | |||
=== Семантические свойства === | |||
==== Значение ==== | |||
# [[один]] {{пример|Соку Петр Иисуслы шуиз: «Дышетӥсь! Милемлы татын улыны ӟеч; ваелэ куинь тылыс пуктоме: {{выдел|одӥгзэ}} Тыныд, {{выдел|одӥгзэ}} Моисейлы, {{выдел|одӥгзэ}} Илиялы».|Raamatunkäännösinstituutti|Библия|2013|ч=Евангелие от Марка 9:5|||перевод=При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе {{выдел|одну}}, Моисею {{выдел|одну}}, и {{выдел|одну}} Илии.}} | |||
==== Синонимы ==== | |||
# | |||
==== Антонимы ==== | |||
# — | |||
==== Гиперонимы ==== | |||
# ? | |||
==== Гипонимы ==== | |||
# — | |||
=== Родственные слова === | |||
{{родств-блок | |||
|имена-собственные= | |||
|существительные= | |||
|прилагательные= | |||
|числительные= | |||
|местоимения= | |||
|глаголы= | |||
|наречия= | |||
|полн= | |||
}} | |||
=== Этимология === | |||
Происходит от {{этимология:|udm}} | |||
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === | |||
* | |||
=== Библиография === | |||
* | |||
{{123 udm}} | |||
{{improve|udm|морфо|пример|синонимы|этимология}} | |||
{{Категория|язык=udm|Числа||}} | |||
{{длина слова|4|udm}} | |||
Текущая версия от 18:57, 26 марта 2025
Удмуртский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Одӥг|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Одӥг|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}
Морфологические и синтаксические свойства
{{#switch:{{#if:||{{#switch:0|4|0=main|other}}}} |main= {{#if:|префиксоид{{#if:|ы}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}{{#if:|приставк{{#if:|и|а}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}; }}корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: -{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}{{#if:|{{#if:|; инфикс: --|{{#if:|; соединительн. связка: --|{{#if:|; окончание: -}}}}}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --{{#if:|; суффикс{{#if:|ы|}}: --{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}}}}}{{#if:|{{#if:|; соединительн. связка: --}}{{#if:|; приставк{{#if:|и|а}}: --{{#if:|-|}}}}; корень: --}}{{#if:|{{#if:|; интерфиксы: ---|; интерфикс: --}}}}{{#if:|; суффиксоид: -}}{{#if:|{{#if:|{{#if:|; суффикс: --; интерфикс: --{{#if:|; суффиксы: --|; суффикс: -}}|; суффиксы: ---}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}{{#if:|-}}|; суффикс: -}}}}{{#if:| ; {{#switch:| ть = глагольное окончание| ти = глагольное окончание| окончание}}: -}}{{#if:|; окончание: -{{{оконч2}}}}}{{#if:|; постфикс: -}}{{#if:|; постфикс: -}}.{{#switch:{{{и}}}| т2 = Шаблон:Тихонов| т = Шаблон:Тихонов| к | е | ке = Шаблон:Кузнецова и Ефремова}} |other|#default= }}Шаблон:Main other
Произношение
- {{#if:oˈdig|МФА{{#if:|{{#switch: {{{норма}}}|us = (США)|uk = (Великобритания)|au= (Австралия)| ({{{норма}}})}}|}}: [oˈdig]}}{{#if:| Шаблон:Аудио|}}{{#switch:{{{источник}}} |Зарва= (Зарва, 2001) |Резниченко= (Резниченко, 2003) |НОСРЯ= (Иванова, 2005) |Горбачевич= (Горбачевич, 2009) |оэсря= (Еськова, 2015) |Штудинер= (Штудинер, 2017) |БОС= (БОС, 2018) |БСУРЯ= (БСУРЯ, 2025) }}
{{#if:|
Шаблон:Омофоны}}Шаблон:Main other
Семантические свойства
Значение
- один ◆ {{#if:Соку Петр Иисуслы шуиз: «Дышетӥсь! Милемлы татын улыны ӟеч; ваелэ куинь тылыс пуктоме: Шаблон:Выдел Тыныд, Шаблон:Выдел Моисейлы, Шаблон:Выдел Илиялы».|{{#if:|Соку Петр Иисуслы шуиз: «Дышетӥсь! Милемлы татын улыны ӟеч; ваелэ куинь тылыс пуктоме: Шаблон:Выдел Тыныд, Шаблон:Выдел Моисейлы, Шаблон:Выдел Илиялы».|Соку Петр Иисуслы шуиз: «Дышетӥсь! Милемлы татын улыны ӟеч; ваелэ куинь тылыс пуктоме: Шаблон:Выдел Тыныд, Шаблон:Выдел Моисейлы, Шаблон:Выдел Илиялы».}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе Шаблон:Выдел, Моисею Шаблон:Выдел, и Шаблон:Выдел Илии.|Шаблон:-При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе Шаблон:Выдел, Моисею Шаблон:Выдел, и Шаблон:Выдел Илии.}} {{#if:Raamatunkäännösinstituutti|Шаблон:Автор}}{{#if:Библия|{{#if:Raamatunkäännösinstituutti|,}} {{#if:|Библия|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:Евангелие от Марка 9:5|, Евангелие от Марка 9:5}}}}{{#if:|{{#if:2013| (2013)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:2013|, 2013 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|, {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}
|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от ??Шаблон:Main other