Воскресенье: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>VitalikBot
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: ru
 
imported>Vlassover
Значение: Орфография {«е» →‎ «ё»}
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{нет примеров}}
{{Cf|Воскресенье, воскресение, Воскресение Христово, Приложение:Дни недели}}
{{Cf|воскресенье}}
{{wikipedia|Воскресенье (значения)}}
{{wikipedia|Воскресенье (значения)}}
= {{-ru-}} =
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L32955}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru n ina
{{сущ ru n ina 6*a
|основа=Воскресенье
|основа=воскресе́н
|основа1=
|основа1=воскресе́ний
|слоги={{по слогам|Воскресенье}}
|слоги={{по слогам|вос|кре|се́|нье}}
}}
}}


{{морфо-ru|}}
{{морфо-ru|воскресеньj|+е|и=т}}


=== Произношение ===
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru||}}
{{transcriptions-ru|воскресе́нье|воскресе́нья|Ru-воскресенье.ogg}}


=== Семантические свойства ===
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[название]] ряда населённых пунктов в России {{пример|}}
# {{t:=|воскресение}} {{пример|}}
#
# [[день]] недели между [[суббота|субботой]] и [[понедельник]]ом {{пример|Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в {{выдел|воскресенье}} утром, кто-то позвонил.|А. П. Чехов|Рассказ неизвестного человека|1893|источник=НКРЯ}} {{пример|Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое {{выдел|воскресенье}} ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть?|Л. Н. Толстой|В чём моя вера?|1884|источник=НКРЯ}} {{пример|Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра {{выдел|воскресенье}}, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут.|Н. С. Лесков|Детские годы|1874|источник=НКРЯ}}


==== Синонимы ====
==== Синонимы ====
#  
# [[воскресение]]
#  
#


==== Антонимы ====
==== Антонимы ====
#  
#
#  
#


==== Гиперонимы ====
==== Гиперонимы ====
#  
#
#  
# [[день]]


==== Гипонимы ====
==== Гипонимы ====
#  
#
#  
#
 
==== Холонимы ====
# —
# [[неделя]]


=== Родственные слова ===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=
|существительные=воскресение
|прилагательные=
|прилагательные=воскресный
|числительные=
|глаголы=воскресать, воскресить, воскреснуть, воскрешать
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
|полн=
}}
}}


=== Этимология ===
=== Этимология ===
От {{этимология:|да}}
Происходит от {{этимология:воскрес|да}}


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*  
* [[Вербное воскресенье]], [[Пальмовое воскресенье]]
* [[Кровавое воскресенье]]
* [[Лазарево воскресенье]]
* [[Прощёное воскресенье]]


=== Перевод ===
=== Перевод ===
{{перев-блок
{{перев-блок|день недели
|az=<!-- Азербайджанский-->
|abq=[[мтшаша]]
|sq=<!-- Албанский-->
|ab=[[амҽыша|{{fonts|амҽыша}}]]
|am=<!-- Амхарский -->
|av=[[гьатӀан]]
|en=<!-- Английский-->
|ady=[[тхьаумаф]]
|ar=<!-- Арабский-->
|az=[[bazar]]
|hy=<!-- Армянский-->
|ay=[[tuminku]]; [[willka uru]]
|af=<!-- Африкаанс-->
|sq=[[e diel]]
|eu=<!-- Баскский-->
|ale=[[Sunntig]]
|ba=<!-- Башкирский-->
|alt=[[поскресен]]; воскресенье
|be=<!-- Белорусский-->
|en=[[Sunday]]
|bn=<!-- Бенгали-->
|ar=[[يوم الأحد]] (jaum al-achad)
|bg=<!-- Болгарский-->
|an=[[domingo]]
|bs=<!-- Боснийский-->
|arc.jud=[[יום חד בשבה]] (jom chad ba-sjabba)
|br=<!-- Бретонский-->
|hy=[[կիրակի]] (kiraki)
|cy=<!-- Валлийский-->
|ast=[[domingu]]
|hu=<!-- Венгерский-->
|af=[[Sondag]]
|vi=<!-- Вьетнамский-->
|bm=[[kari]]
|gl=<!-- Галисийский-->
|eu=[[igande]]
|el=<!-- Греческий-->
|ba=[[йәкшәмбе]]
|ka=<!-- Грузинский-->
|be=[[нядзеля]] {{f}}
|da=<!-- Датский-->
|bn=[[ইতবার]]
|he=<!-- Иврит-->
|bg=[[неделя]] {{f}}
|yi=<!-- Идиш-->
|bs=[[nedjelja]]
|io=<!-- Идо-->
|br=[[Sul]]
|id=<!-- Индонезийский-->
|bua=[[няма]]; [[воскресени]]; [[гарагай нэгэн]]
|ia=<!-- Интерлингва-->
|cy=[[dydd Sul]]
|ga=<!-- Ирландский-->
|wa=[[dîminch]]
|is=<!-- Исландский-->
|hu=[[vasárnap]]
|es=<!-- Испанский-->
|vep=[[pühäpäiv]]
|it=<!-- Итальянский-->
|hsb=[[njedźela]] {{f}}
|kk=<!-- Казахский-->
|vo=[[sudel]], [[balüdel]]
|krl=<!-- Карельский-->
|wo=[[dibéer]], [[dimaas]]
|ca=<!-- Каталанский-->
|vro=[[pühäpäiv]]
|ky=<!-- Киргизский-->
|vi=[[chủ nhật]]
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.)-->
|haw=[[Lāpule]]
|zh-woo=<!-- Китайский (у) -->
|gag=[[pazar]]
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.)-->
|gl=[[domingo]]
|ko=<!-- Корейский-->
|kl=[[sapaat]]
|ku=<!-- Курдский-->
|el=[[Κυριακή]]
|la=<!-- Латинский-->
|ka=[[კვირადღე]] (kviradḡe), [[კვირა]] (kvira)
|lv=<!-- Латышский-->
|gn=[[arateĩ]]
|lt=<!-- Литовский-->
|gu=[[રવિવાર]] (ravivār)
|mk=<!-- Македонский-->
|gd=[[Di-domhnaich]] {{m}}
|ms=<!-- Малайский-->
|prs=[[یک‌شنبه]] ([[yakšanbâ]])
|ml=<!-- Малаялам-->
|da=[[søndag]]
|mr=<!-- Маратхи-->
|ang=[[sunnandæg]]
|mdf=<!-- Мокшанский-->
|grc=[[ἡμέρα Ἡλίου]]; [[κυριακή]]
|mn=<!-- Монгольский-->
|zu=[[iSonto]]
|de=<!-- Немецкий-->
|sgs=[[nedielės dėina]]
|nl=<!-- Нидерландский-->
|he=[[יוֹם רִאשׁוֹן]] (yom rišón) {{m}}
|no=<!-- Норвежский-->
|yi=[[זונטיק]] (zúntik) {{m}}
|os=<!-- Осетинский-->
|io=[[sundio]]
|pa=<!-- Панджаби-->
|id=[[Minggu]]
|fa=<!-- Персидский-->
|ia=[[dominica]]
|pl=<!-- Польский-->
|ie=[[soledí]]
|pt=<!-- Португальский-->
|ga=[[Domhnach]]
|ro=<!-- Румынский-->
|is=[[sunnudagur]]
|sa=<!-- Санскрит-->
|es=[[domingo]] {{m}}
|sr=<!-- Сербский (кир)-->
|it=[[domenica]] {{f}}
|sr-l=<!-- Сербский (лат)-->
|yo=[[ọjọ́ Àìkú]]
|sk=<!-- Словацкий-->
|kk=[[жексенбі]] ([[jeksenbi]])
|sl=<!-- Словенский-->
|xal=[[нарн]]
|slovio-c=<!-- Словио (кир)-->
|kn=[[ರವಿವಾರ]] (ravivār)
|slovio-l=<!-- Словио (лат)-->
|kaa=[[екшемби]]
|cu-Cyrl=<!-- Старославянский (кир)-->
|kdr=[[йэхкюнь]]
|cu-Glag=<!-- Старославянский (лат)-->
|krc=[[ыйых кюн]]
|tl=<!-- Тагальский-->
|ca=[[diumenge]] {{m}}
|th=<!-- Тайский-->
|csb=[[niedzela]] {{f}}
|ta=<!-- Тамильский-->
|qu=[[atipachaw]]
|tt=<!-- Татарский-->
|rw=[[Kwamungu]]
|te=<!-- Телугу-->
|ky=[[жекшемби]]
|art=<!-- Токипона-->
|zh-tw=[[星期日]]
|tr=<!-- Турецкий-->
|koi=[[вежалун]]
|tk=<!-- Туркменский-->
|ko=[[일요일]] (iryoil)
|uz=<!-- Узбекский-->
|kw=[[dy' Sul]]
|uk=<!-- Украинский-->
|co=[[dumenica]]
|ur=<!-- Урду-->
|xh=[[iCawa]]
|fi=<!-- Финский-->
|crh=[[bazar künü]]
|fr=<!-- Французский-->
|kum=[[къатыгюн]]
|hi=<!-- Хинди-->
|ku=[[يه‌کشه‌ممه]] (yekşemme); [[yekşem]]
|hr=<!-- Хорватский-->
|lad=[[Alhad]] {{m}}
|cs=<!-- Чешский-->
|lbe=[[алхӀат]] (алхӀат кьини)
|cv=<!-- Чувашский-->
|la=[[dominica]], [[dies Solis]] ([[Solis dies]])
|sv=<!-- Шведский-->
|lv=[[svētdiena]]
|eo=<!--Эсперанто-->
|lez=[[гьяд]]
|et=<!--Эстонский-->
|ln=[[lomingo]], [[eyenga]]
|jv=<!--Яванский-->
|lt=[[sekmadienis]]
|sah=<!--Якутский-->
|lb=[[Sonndeg]]
|ja=<!--Японский-->
|mk=[[недела]]
|mg=[[alahady]]
|ms=[[hari Minggu]]
|ml=[[ഞായര്]] (ñāyar)
|mt=[[il-Ħadd]]
|mi=[[Raa-tapu]]
|mr=[[रविवार]] (ravivār), [[आदितवार]]
|chm=[[рушарня]]
|mas=[[engolongeare orwiki]]
|mdf=[[недляши]]
|mn=[[ням]]; [[бүтэн сайн өдөр]]
|nv=[[damį́įgo]]
|nah=[[tonatiutonal]]
|nap=[[dumméneca]]
|de=[[Sonntag]] {{m}} -s, -e
|ne=[[आइत्बार]] (āitbār); [[रबिबार]] (rabibār)
|nl=[[zondag]]
|dsb=[[njeźela]] {{f}}
|nds=[[Sünndag]]
|nov=[[sundie]]
|no=[[søndag]]
|nn=[[sundag]]
|oj=[[anami'egiizhigad]]
|oc=[[diamenja]]
|om=[[Dilbata]]
|ori=[[ରବିବାର]]
|os=[[хуыцаубон]]
|pi=[[ravivāra]]
|pa=[[ਐਤਵਾਰ]] (aitavār)
|pap=[[djadomingo]]
|fa=[[يکشنبه]] (yekšanbeh)
|pl=[[niedziela]] {{f}}
|pt=[[domingo]]
|ps=[[يکشنبه]] (jaksjamba)
|rm=[[dumengia]]
|ro=[[duminică]]
|sjd=[[па̄ссьпе̄ййв]]
|sm=[[Aso Sā]] ([[aso sa]])
|sa=[[आदित्यवासरः]] (ādityavāraḥ); [[रविवारः]] (ravivāraḥ)
|sc=[[domìniga]] (унифик.); [[domingu]], [[domìnigu]] (кампид.);
|se=[[sotnabeavi]]
|sr=[[недеља]] {{f}}
|sr-l=[[nedelja]] {{f}}
|sot=[[Sontaha]] (южн.); [[Lamorena]] (сев.)
|sd=[[آچر]] (āčaru)
|scn=[[duminica]]
|sk=[[nedela]] {{f}}
|sl=[[nedélja]] {{f}}
|so=[[Axad]]
|cu=[[нєдѣлꙗ]]
|sw=[[Jumapili]]
|su=[[Minggu]]
|tab=[[элгьет]], [[визригъ]]
|tl=[[Linggo]]
|tg=[[якшанбе]]
|th=[[วันอาทิตย์]] (wan aa thīt)
|ta=[[ஞாயிறு]] (nyaayiṟu)
|tt=[[якшәмбе]] ([[yäkşämbe]])
|ttt=[[екшобот]]
|te=[[ఆదివారం]] (adiwaram)
|tet=[[domingu]]
|tpi=[[Sande]]
|tn=[[Latshipi]]
|tyv=[[улуг хүн]]; воскресенье
|tr=[[pazar]]
|tk=[[ýekşenbe]]
|udm=[[арнянунал]]
|uz=[[yakshanba]] ([[якшанба]])
|ug=[[yekshenbe]] ([[йәкшәнбә]]; [[يەكشەنبە]])
|uk=[[неділя]]
|fo=[[sunnudagur]]
|fj=[[Sigatabu]]
|fi=[[sunnuntai]]
|fr=[[dimanche]] {{m}}
|fy=[[snein]]
|fur=[[Domenie]] {{f}}
|kjh=[[позырах]]
|ha=[[Lahadi]]; [[Ladi]]
|hi=[[रविवार]], [[इतवार]]
|hr=[[nedjelja]]
|chr=[[ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᎢ]]
|cs=[[neděle]]
|ce=[[кӀиранде]]
|cv=[[вырсарникун]] (вырсарни кун)
|sv=[[söndag]]
|sn=[[Svondo]]
|cjs=[[пӧрсен]]
|sco=[[Sunday]]
|myv=[[таргочи]]
|eo=[[dimanĉo]]
|et=[[pühapäev]]
|jv=[[Minggu]]
|sah=[[баскыһыанньа]]
|ja=[[日曜日]] ([[にちようび]], нитиё:би)
}}
}}


=== Библиография ===
{{неделя}}
*
 
{{improve|ru|морфология/парадигма|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология|перевод}}


{{Категория|язык=ru|||}}
{{Категория|язык=ru|Жизнь}}
{{длина слова|11|ru}}
{{длина слова|11|ru}}

Текущая версия от 21:31, 7 марта 2026

Шаблон:Fmbox Шаблон:Side boxШаблон:Main other

Русский{{#ifeq:|Шаблон|{{#ifeq:Воскресенье|nocat||[[Категория:Шаблоны/Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует.]]}}|{{#ifeq:||{{#ifeq:Воскресенье|nocat||{{#if:|[[Категория:{{{cat2}}}]]}}}}}}}}

Шаблон:Лексема в Викиданных

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:Inflection сущ ru

Шаблон:Морфо-ru

Произношение

Шаблон:Transcriptions-ru

Семантические свойства

Значение

  1. Шаблон:T:= ◆ {{#if:|{{#if:||}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:|Шаблон:Автор}}{{#if:|{{#if:|,}} {{#if:||«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:| ()}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:|, {{{4}}} {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: {{{и}}}

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:|[источникШаблон:-]}} }}

  1. день недели между субботой и понедельником ◆ {{#if:Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в Шаблон:Выдел утром, кто-то позвонил.|{{#if:|Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в Шаблон:Выдел утром, кто-то позвонил.|Недели через три после того, как я поступил к Орлову, помнится, в Шаблон:Выдел утром, кто-то позвонил.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:А. П. Чехов|Шаблон:Автор}}{{#if:Рассказ неизвестного человека|{{#if:А. П. Чехов|,}} {{#if:|Рассказ неизвестного человека|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1893| (1893)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1893|, 1893 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ

|БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое Шаблон:Выдел ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть?|{{#if:|Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое Шаблон:Выдел ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть?|Что бы было, если люди поверили обязательности этих заповедей хоть так же твёрдо, как они поверили тому, что надо каждый день молиться, каждое Шаблон:Выдел ходить в церковь, каждую пятницу есть постное и каждый год говеть?}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Л. Н. Толстой|Шаблон:Автор}}{{#if:В чём моя вера?|{{#if:Л. Н. Толстой|,}} {{#if:|В чём моя вера?|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1884| (1884)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1884|, 1884 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }} ◆ {{#if:Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра Шаблон:Выдел, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут.|{{#if:|Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра Шаблон:Выдел, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут.|Мне счастливая мысль пришла: сегодня суббота, завтра Шаблон:Выдел, а послезавтра праздник, а потом именинница Борисоглебская гостиница: мои молодцы попируют, а потом станут зубы располаскивать и работать дня четыре не будут.}}|Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).{{#if:||}}}}{{#if:|Шаблон:-}} {{#if:Н. С. Лесков|Шаблон:Автор}}{{#if:Детские годы|{{#if:Н. С. Лесков|,}} {{#if:|Детские годы|«Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.»}}{{#if:|, }}}}{{#if:|{{#if:1874| (1874)}}}}{{#if:| / {{{ответственный}}}}}{{#if:|{{#if:|; | / }}перевод {{{перев}}}}}{{#if:||{{#if:1874|, 1874 {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата}}}}}}}}}{{#if:| // {{#if:||«»}}{{#if:|, {{{уи}}}}}}}{{#if:|{{#if:|,  {{#if:Ошибка скрипта: Модуля «string» не существует.|гг.|г.}}|{{#if:|, {{{дата издания}}}}}}}}} {{#switch: НКРЯ |БП=Шаблон:БП |БСП1900=Шаблон:БСП1900 |ИПБ=Шаблон:ИПБ |Даль=Шаблон:Даль |МАС=Шаблон:МАС |НКРЯ|нкря=[НКРЯ] |КТУЯ=Шаблон:КТУЯ |РВБ=Шаблон:РВБ |Словарь18в=Шаблон:Словарь18в |СОРЯ=Шаблон:СОРЯ |СРНГ=Шаблон:СРНГ |Ушаков=(Цитата взята из Толкового словаря русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935–1940.) |ФЭБ=Шаблон:ФЭБ |ЭСБЕ=Шаблон:ЭСБЕ-2 |ЯРГ=[ЯРГ] |BNC=Шаблон:BYU-BNC |Brown Corpus=Шаблон:Brown Corpus |COCA=Шаблон:COCA |CREA=Шаблон:CREA |EANC=Шаблон:EANC |Gut=Шаблон:Gut |IS=Шаблон:Is-ua |Lib=Шаблон:Lib |OLD=Шаблон:OLD |perseus=Шаблон:Perseus |source|ВТ|вт|викитека|Викитека=Шаблон:Wikisource |ПКТЯ=Шаблон:ПКТЯ |ТуганТел=Шаблон:ТуганТел |GB|gb|Google Books=Шаблон:Google Books |Tatoeba=Шаблон:Tatoeba |Jreibun =Шаблон:Jreibun |CTP=Шаблон:CTP |Aozora=Шаблон:Aozora |DWDS|dwds=Шаблон:Dwds |ЯА|яа=Шаблон:ЯА |{{#if:НКРЯ|[источникШаблон:-НКРЯ]}} }}

Синонимы

  1. воскресение

Антонимы

Гиперонимы

  1. день

Гипонимы

Холонимы

  1. неделя

Родственные слова

Шаблон:Родств-блок

Этимология

Происходит от Шаблон:Праслав др.-русск., ст.-слав. въскрьсениѥ (др.-греч. ἀνάστασις), въскрѣшениѥ русск. воскресать, воскресить, воскрешать, чешск. vzkřísit. Из вос- + Шаблон:Праслав ст.-слав. въскрѣшѫ, -крѣсити, несоверш. -крѣшати (др.-греч. ἀνίστημι, ἐγείρω), въскрѣшениѥ (ἀνάστασις), церк.-слав. крѣсъ (τροπή), temporum mutatio, русск. воскрес, также крёс (из *крьсъ) «оживание» (напр.: не быва́ть ему́ на кресу́ «не ожить, не набраться сил»; сюда же воскресенье), сербохорв. кри̏jес «огонь, разводимый накануне Иванова дня», мн. кресо̏ви «летний солнцеворот», словенск. krȇs «солнцеворот, Иванов день», сюда же словенск. krẹ́siti sе «сверкать, оживлять», чешск. křísiti «освежать, ободрять, искриться», словацк. kriеsiť, польск. krzeszę, krzesić «воскрешать». Из *krěpso-, krьрsо-; ср. лит. kraipaũ, kraipýti, итер. kreipiù, kreĩpti «обращать, искажать, искривлять», krypstù, krỹpti «клониться, коситься, меняться», į̃krураs «кривой, косой», латышск. kraipît «искажать, искривлять», возм., также др.-исл. hreifi «запястье, кисть». {{#if:|{{#switch:{{{1}}}|нет= |да= |en= }}{{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}}}{{#if:да|{{#switch:да| да= Из «день воскресения (из мертвых)» получилось знач. «воскресный, нерабочий день». Первонач. в этом знач. употреблялось неделя, откуда понедельник. Ввиду наличия вос- (а не вс-) заимств. из церк.-слав. |en= }} {{#if:||Использованы данные}} словаря М. Фасмера{{#if:|  с комментариями О. Н. Трубачёва}}{{#if:||. См. Список литературы.}}}}

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Шаблон:Перев-блок

Шаблон:Навигационная таблица

Шаблон:Категория Шаблон:Длина слова