|
|
| Строка 1: |
Строка 1: |
| {{wikipedia}} | | {{викисловарь|инициал}} |
| = {{-ru-}} =
| | '''Инициа́л''' ({{lang-lat|[[wikt:en:initialis#Latin|initialis]]}} «начальный»): |
| {{Лексема в Викиданных|L113002}}
| | * '''Инициалы''' — графическое сокращение, начальные буквы имени и отчества (или второго имени) человека или его имени и фамилии. |
| | ** ранее — начальные буквы вообще каких-либо названий или словосочетаний, вроде «Б. М.» = «Божиею милостью». |
| | * '''[[Инициал (шрифт)|Инициал]]''' — особо оформленная начальная буква текста или его части; другое название — буквица. |
|
| |
|
| === Морфологические и синтаксические свойства === | | == См. также == |
| {{сущ ru m ina 1a
| | * [[Монограмма]] |
| |основа=инициа́л
| |
| |слоги={{по-слогам|и|.|ни|ци|а́л}}
| |
| }}
| |
|
| |
|
| {{морфо-ru|инициал}} | | {{неоднозначность}} |
| | |
| === Произношение ===
| |
| {{transcription-ru|инициа́л|}}
| |
| | |
| === Семантические свойства ===
| |
| | |
| ==== Значение ====
| |
| # начальная [[буква]] имени, отчества или фамилии {{пример|На медной, ввинченной в протесьмённую клеёнку дощечке без дальнего значилось «Вязлова» и больше ничего: ни буквенных {{выдел|инициалов}}, ни звания.|Б. Л. Пастернак|Начало прозы 1936 года|1936|источник=НКРЯ}} {{пример|Рука бывшей, но ещё не умершей любви двигала пером юноши, и он в {{выдел|инициалах}}, точно лунатик, бессознательно поставил вместо буквы «О» букву «Ю».|А. И. Куприн|Юнкера|1932|источник=НКРЯ}} {{пример|На конверте печатные {{выдел|инициалы}} пристава: «Ф. А.»|В. Я. Шишков|Угрюм-река|1913—1932|источник=НКРЯ}}
| |
| # первая прописная [[буква]] текста, главы и т. п. (обычно увеличенного размера), иногда украшенная орнаментом, рисунком и т. п. {{пример|Тексты всех трёх изданий начинались уже не наборным {{выдел|инициалом}}, а орнаментированными буквицами, гравированными на дереве.|Алексей Домбровский|Царь-буква. К 300-летию русского гражданского шрифта|издание=Наука и жизнь|2009|источник=НКРЯ}}
| |
| | |
| ==== Синонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Антонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гиперонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| ==== Гипонимы ====
| |
| #
| |
| #
| |
| | |
| === Родственные слова ===
| |
| {{родств-блок
| |
| |умласк=
| |
| |уничиж=
| |
| |увелич=
| |
| |имена-собственные=
| |
| |существительные=
| |
| |прилагательные=
| |
| |числительные=
| |
| |местоимения=
| |
| |глаголы=
| |
| |наречия=
| |
| |предикативы=
| |
| |предлоги=
| |
| |полн=инициал
| |
| }}
| |
| | |
| === Этимология ===
| |
| Происходит от {{этимология:|да}}
| |
| | |
| === Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
| |
| *
| |
| | |
| === Перевод ===
| |
| {{перев-блок
| |
| |ain=<!-- Айнский (лат) -->
| |
| |sq=<!-- Албанский-->
| |
| |en=<!-- Английский -->
| |
| |ast=<!-- Астурийский -->
| |
| |af=<!-- Африкаанс -->
| |
| |hy=<!-- Армянский -->
| |
| |ba=<!-- Башкирский -->
| |
| |be=<!-- Белорусский -->
| |
| |bg=<!-- Болгарский -->
| |
| |bs=<!-- Боснийский -->
| |
| |br=<!-- Бретонский -->
| |
| |hu=<!-- Венгерский -->
| |
| |vi=<!-- Вьетнамский -->
| |
| |vro=<!-- Выруский -->
| |
| |gl=<!-- Галисийский -->
| |
| |el=<!-- Греческий -->
| |
| |ka={{t|ka|ინიციალი}}
| |
| |da=<!-- Датский -->
| |
| |io=<!-- Идо -->
| |
| |ia=<!-- Интерлингва -->
| |
| |is=<!-- Исландский -->
| |
| |es=<!-- Испанский -->
| |
| |it=<!-- Итальянский -->
| |
| |kk=<!-- Казахский -->
| |
| |krl=<!-- Карельский -->
| |
| |ca=<!-- Каталанский -->
| |
| |ky=<!-- Киргизский -->
| |
| |zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
| |
| |zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
| |
| |ko=<!-- Корейский -->
| |
| |co=<!-- Корсиканский -->
| |
| |la=<!-- Латинский -->
| |
| |lv=<!-- Латышский -->
| |
| |lt=<!-- Литовский -->
| |
| |mdf=<!-- Мокшанский -->
| |
| |mn=<!-- Монгольский -->
| |
| |gv=<!-- Мэнский -->
| |
| |nah=<!-- Науатль -->
| |
| |de=<!-- Немецкий -->
| |
| |no=<!-- Норвежский -->
| |
| |nl=<!-- Нидерландский -->
| |
| |pl=<!-- Польский -->
| |
| |pt=<!-- Португальский -->
| |
| |sr=<!-- Сербский (кир) -->
| |
| |sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
| |
| |sk=<!-- Словацкий -->
| |
| |sl=<!-- Словенский -->
| |
| |chu=<!-- Старославянский -->
| |
| |tt=<!-- Татарский -->
| |
| |art=<!-- Токипона -->
| |
| |kim=<!-- Тофаларский -->
| |
| |tr=<!-- Турецкий -->
| |
| |tk=<!-- Туркменский -->
| |
| |uz=<!-- Узбекский -->
| |
| |uk=[[ініціал]] {{m}}
| |
| |fo=<!-- Фарерский -->
| |
| |fi=<!-- Финский -->
| |
| |fr=<!-- Французский -->
| |
| |hr=<!-- Хорватский -->
| |
| |cs=<!-- Чешский -->
| |
| |sv=<!-- Шведский -->
| |
| |eo=<!--Эсперанто-->
| |
| |et=<!--Эстонский-->
| |
| |ja=<!--Японский-->
| |
| |ppol=<!-- Протополинезийский -->
| |
| |slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
| |
| |slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
| |
| }}
| |
| | |
| === Библиография ===
| |
| *
| |
| | |
| <!-- Служебное: -->
| |
| {{improve|ru|синонимы|гиперонимы|этимология|переводы}}
| |
| {{Категория|язык=ru|||}}
| |
| {{длина слова|7|ru}}
| |
Шаблон:Родственный проект{{#if:||}}{{#if: инициал || {{#ifeq: Инициал | инициал | | }} }}
Инициа́л (Шаблон:Lang-lat «начальный»):
- Инициалы — графическое сокращение, начальные буквы имени и отчества (или второго имени) человека или его имени и фамилии.
- ранее — начальные буквы вообще каких-либо названий или словосочетаний, вроде «Б. М.» = «Божиею милостью».
- Инициал — особо оформленная начальная буква текста или его части; другое название — буквица.
См. также
Шаблон:Неоднозначность