Обсуждение:Хайку: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая: ==Значение== * возраждённый после XVII в. н.э. один из древних жанров японской поэзии хокку, но без очень ...
 
imported>Даматрий
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
==Значение==
{{10000}}
* возраждённый после XVII в. н.э. один из древних жанров японской поэзии [[хокку]], но без очень строгих соблюдений точности в количестве слогов и тем, продолжая нерифмованное пятистишье поэтического слогосложения, составленных из 17 [[слог]]ов и по схеме 5+7+5, в строках. Современный стиль "хайку" поличил широкое распространение в мире в настоящее время. [http://ru.wikisource.org/wiki/], [http://tnaia.netfirms.com/], [http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/beginner/pogrebnoj-alexandroff/poetry_7814.shtml], [http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/beginner/pogrebnoj-alexandroff/poetry_7859.shtml], [http://www.stihija.ru/cgi-bin/author.pl?Pogrebnoj-Alexandroff], [http://tnaia.narod.ru/haiku_ru/], [http://www.pereplet.ru/text/alanpo13apr03.html]{{пример|}}
{{Не переименовано|19 декабря 2012|Хайку|Хайку (Хокку)}}
{{Статья проекта Литература}}
{{Статья проекта Япония}}
 
/me не уверен, что из [[Хокку/БСЭ]] есть что взять.  Полагаю, надо эту ссылку снести через неделю-две ==[[Участник:Maxim Razin|Maxim Razin]][[Обсуждение участника:Maxim Razin|<span style="color:green;">(talk)</span>]] 20:49, 29 июля 2005 (UTC)
 
<poem>статью про хайку написали мы
но примеры привести стихов японских забыли мы
слезы на глазах поэта выступили</poem>
[[Участник:195.201.33.3|195.201.33.3]] 22:11, 18 мая 2007 (UTC)
 
Ссылка на ricardo-haiku.blogspot.com/ (Ricardo Haiku) удалена, поскольку это типичный пиар своего блога, которому здесь не место. --[[Special:Contributions/87.198.136.134|87.198.136.134]] 03:54, 14 февраля 2008 (UTC)
 
В японском языке нет буквы Ш. Посмотрите русские учебники, словари. Всего-то пятьдесят слогов. Поэтому Масаока Шики, вероятнее всего, Масаока Сйки. Буква Ш появляется, потому что переводят не с японского, а с английского. А англичане, действительно, некоторые слоги транскибируют через "sh", но опять же русскоязычные учебники рядом с ромадзи дают русскую транскрипцию "с". :[[User:Sasha1648|Саша Карпенко]] 17:26, 16 марта 2008 (UTC)
 
разве хокку - это не первая строка в рэнга? [[Special:Contributions/90.189.165.69|90.189.165.69]] 15:06, 10 июня 2009 (UTC)
 
== хайку на японском ==
 
Хотелось бы прочесть некоторые хайку на японском языке,а в статье все образцы только на русском. Меня интересует конкретно,как выглядят в оригинале два самых выдающихся на мой взгляд произведения(в переводе В.Марковой) этого жанра - 1)Кёрай : "Как же это, друзья? Человек глядит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!" и 2)Иссё: "Видели всё на свете мои глаза - и вернулись к вам, белые хризантемы". Может дадите ссылку, где можно найти эти хокку на японском? [[Special:Contributions/94.247.59.250|94.247.59.250]] 12:17, 15 октября 2011 (UTC)zzone
: Теперь есть немного на японском, правда те, что вы хотели, найти не удалось. Почитать хайку в оригинале можно на [http://wikilivres.ca/wiki/Category:Japanese_authors сайте Викикниги], там и кандзи есть, и прочтение, и дословный перевод. [[User:Kf8|Kf8]] 14:41, 15 октября 2011 (UTC)
Изучение японского языка и дзен буддизма может помочь  понять и оценить  хайку на японском
 
== ''хайку не хокку'' ==
 
''Хокку'' лучше исправить на ''хайку'' везде потому что о существование отдельной формы поэзии под названием ''хокку'' нет упоминаний в источниках на японском языке а название ''хокку''связано с длинными стихотворными формами поэзии аристократии!  http://en.wikipedia.org/wiki/Makoto_Ueda_(poetry_critic)Уеда говорит в своем исследовании  ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО что ''хайку'' произошла от ''хокку'' первых строк длинных поэм аристократов! 
Если  ''хайку'' была новым явлением в эпоху Эдо, и не было ещё никаких канонических школ, то соответственно как новое явление она складывалась в течении 17 и 18 веков и вряд ли носила имя''хокку'' ; когда оформилась в жанр окончательно и тогда получила  свое имя в 19 веке Karate 03:42, 23 января 2012 (UTC);
 
== Горожане и дворяне- это в Европе. В Японии -самураи и аристократы.  ==
 
Хайку привлекла в поэзию образованных .........самураев , как бы «спустив» творчество вниз по социальной лестнице, сделав его доступным тем, кто не входил в сословие ''аристократов''
Корректировка=Сословие дворян - это сословие аристократов в Японии. Басе был из семьи самурая.
Самураи стали писать короткие поэтические произведения; получившие в 19 веке название хайку . Karate 08:25, 24 января 2012 (UTC)--Karate 08:25, 24 января 2012 (UTC)
: Самураи к дворянам прямого отношения не имеют, это специфическое сословие. Почитайте соответствующую статью. Дворяне — это все, оканчивающиеся на 爵, а дословный перевод термина — 貴族 (аристократия). [[User:Kf8|Kf8]] 08:31, 24 января 2012 (UTC)
 
== Самураи к дворянам прямого отношения не имеют-  ==
 
Дворяне были в Европе а в Японии - kizoku аристократия на верху а внизу- самураи
http://www.iz2.or.jp/kizoku/shozoku2.html
--Karate 06:49, 25 января 2012 (UTC)
 
== Самураи это специфическое сословие? Тогда кто такие горожане в Японии? Поясните  пожалуйста ==
 
Басе был из семьи самураев и можно говорить что хайку спастила или спустилась не в среду горожан а в среду самураев хайку же не могла перепрыгнуть через самураев и ремесленников и фермеров жителей доменов; но и это утверждение будет не совсем правдой если учитывать что 辞世の句 самураи писать начали еще в 12 в. во то время когда к ним перешла реальная власть в Японии!  Например 「うつし世を 神去りましゝ 大君の みあと志たひて 我はゆくなり」 - 乃木希典
Да верно;постепенная демократизация японского общества отражалась в появлении  хайку во всех слоях общества и поэтами хайку постепенно становились люди всех сословий и дети и женщины а в последнее время  иностранцы и даже женщины иностранки и даже женщины из России -это действительно так.--Karate 07:19, 25 января 2012 (UTC)
 
== миниатюру чисто комического жанра.川柳 читается сэнрю ==
 
Называется сэнрю
Известна как сэнрю
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E6%9F%B3
''Хокку''такой статьи на японском нет в Википедии и соответственно юмористическое хокку нет--Karate 07:28, 25 января 2012 (UTC)
 
== на волне интереса к японской культуре развлечений ==
 
Лушче убрать это утверждение как оригинальное Ссылок же нет--Karate 07:37, 25 января 2012 (UTC)
: Что значит «оригинальное»? С 1970-х годов во всём мире растёт уровень интереса к японской культуре, это не очевидный для вас факт? Статьи Observer про отаку и советские первые хайку «в подражание» — это не свидетельство роста популярности? [[User:Kf8|Kf8]] 10:45, 25 января 2012 (UTC)

Текущая версия от 23:33, 26 августа 2020

Шаблон:10000 Шаблон:Не переименовано Шаблон:Статья проекта Литература Шаблон:Статья проекта Япония

/me не уверен, что из Хокку/БСЭ есть что взять. Полагаю, надо эту ссылку снести через неделю-две ==Maxim Razin(talk) 20:49, 29 июля 2005 (UTC)

<poem>статью про хайку написали мы но примеры привести стихов японских забыли мы слезы на глазах поэта выступили</poem> 195.201.33.3 22:11, 18 мая 2007 (UTC)

Ссылка на ricardo-haiku.blogspot.com/ (Ricardo Haiku) удалена, поскольку это типичный пиар своего блога, которому здесь не место. --87.198.136.134 03:54, 14 февраля 2008 (UTC)

В японском языке нет буквы Ш. Посмотрите русские учебники, словари. Всего-то пятьдесят слогов. Поэтому Масаока Шики, вероятнее всего, Масаока Сйки. Буква Ш появляется, потому что переводят не с японского, а с английского. А англичане, действительно, некоторые слоги транскибируют через "sh", но опять же русскоязычные учебники рядом с ромадзи дают русскую транскрипцию "с". :Саша Карпенко 17:26, 16 марта 2008 (UTC)

разве хокку - это не первая строка в рэнга? 90.189.165.69 15:06, 10 июня 2009 (UTC)

хайку на японском

Хотелось бы прочесть некоторые хайку на японском языке,а в статье все образцы только на русском. Меня интересует конкретно,как выглядят в оригинале два самых выдающихся на мой взгляд произведения(в переводе В.Марковой) этого жанра - 1)Кёрай : "Как же это, друзья? Человек глядит на вишни в цвету, а на поясе длинный меч!" и 2)Иссё: "Видели всё на свете мои глаза - и вернулись к вам, белые хризантемы". Может дадите ссылку, где можно найти эти хокку на японском? 94.247.59.250 12:17, 15 октября 2011 (UTC)zzone

Теперь есть немного на японском, правда те, что вы хотели, найти не удалось. Почитать хайку в оригинале можно на сайте Викикниги, там и кандзи есть, и прочтение, и дословный перевод. Kf8 14:41, 15 октября 2011 (UTC)

Изучение японского языка и дзен буддизма может помочь понять и оценить хайку на японском

хайку не хокку

Хокку лучше исправить на хайку везде потому что о существование отдельной формы поэзии под названием хокку нет упоминаний в источниках на японском языке а название хоккусвязано с длинными стихотворными формами поэзии аристократии! http://en.wikipedia.org/wiki/Makoto_Ueda_(poetry_critic)Уеда говорит в своем исследовании ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО что хайку произошла от хокку первых строк длинных поэм аристократов! Если хайку была новым явлением в эпоху Эдо, и не было ещё никаких канонических школ, то соответственно как новое явление она складывалась в течении 17 и 18 веков и вряд ли носила имяхокку ; когда оформилась в жанр окончательно и тогда получила свое имя в 19 веке Karate 03:42, 23 января 2012 (UTC);

Горожане и дворяне- это в Европе. В Японии -самураи и аристократы.

Хайку привлекла в поэзию образованных .........самураев , как бы «спустив» творчество вниз по социальной лестнице, сделав его доступным тем, кто не входил в сословие аристократов Корректировка=Сословие дворян - это сословие аристократов в Японии. Басе был из семьи самурая. Самураи стали писать короткие поэтические произведения; получившие в 19 веке название хайку . Karate 08:25, 24 января 2012 (UTC)--Karate 08:25, 24 января 2012 (UTC)

Самураи к дворянам прямого отношения не имеют, это специфическое сословие. Почитайте соответствующую статью. Дворяне — это все, оканчивающиеся на 爵, а дословный перевод термина — 貴族 (аристократия). Kf8 08:31, 24 января 2012 (UTC)

Самураи к дворянам прямого отношения не имеют-

Дворяне были в Европе а в Японии - kizoku аристократия на верху а внизу- самураи http://www.iz2.or.jp/kizoku/shozoku2.html --Karate 06:49, 25 января 2012 (UTC)

Самураи это специфическое сословие? Тогда кто такие горожане в Японии? Поясните пожалуйста

Басе был из семьи самураев и можно говорить что хайку спастила или спустилась не в среду горожан а в среду самураев хайку же не могла перепрыгнуть через самураев и ремесленников и фермеров жителей доменов; но и это утверждение будет не совсем правдой если учитывать что 辞世の句 самураи писать начали еще в 12 в. во то время когда к ним перешла реальная власть в Японии! Например 「うつし世を 神去りましゝ 大君の みあと志たひて 我はゆくなり」 - 乃木希典 Да верно;постепенная демократизация японского общества отражалась в появлении хайку во всех слоях общества и поэтами хайку постепенно становились люди всех сословий и дети и женщины а в последнее время иностранцы и даже женщины иностранки и даже женщины из России -это действительно так.--Karate 07:19, 25 января 2012 (UTC)

миниатюру чисто комического жанра.川柳 читается сэнрю

Называется сэнрю Известна как сэнрю http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E6%9F%B3 Хоккутакой статьи на японском нет в Википедии и соответственно юмористическое хокку нет--Karate 07:28, 25 января 2012 (UTC)

на волне интереса к японской культуре развлечений

Лушче убрать это утверждение как оригинальное Ссылок же нет--Karate 07:37, 25 января 2012 (UTC)

Что значит «оригинальное»? С 1970-х годов во всём мире растёт уровень интереса к японской культуре, это не очевидный для вас факт? Статьи Observer про отаку и советские первые хайку «в подражание» — это не свидетельство роста популярности? Kf8 10:45, 25 января 2012 (UTC)