Лексика: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Lev Zemlyanika
imported>OneLittleMouse
м откат правок 178.34.137.16 (обс.) к версии Железный капут
 
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
'''Ле́ксика''' (от {{lang-grc|τὸ [[wikt:λέξις#Древнегреческий|λεξικός]]}} «относящийся к слову; слово; оборот речи») — словарный состав языка, совокупность [[Слово|слов]] (точнее, [[Лексема (лингвистика)|лексем]]) того или иного [[язык]]а, части языка. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях. Изучением лексики занимается наука [[лексикология]], а также [[семасиология]] и [[ономасиология]].
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L122857}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
== Изменения в лексике ==
{{сущ ru f ina 3a
Лексика любого живого языка находится в постоянном изменении — в язык непрерывно входят [[неологизмы]] и постепенно уходят устаревшие слова. Выделяются следующие способы пополнения лексики:<ref name="лэ"/>
|основа=ле́ксик
# [[Словосложение]] — создание новых слов из уже существующих в языке компонентов: так из существовавших в русском языке [[Основа (лингвистика)|основ]] ''пар'' и ''воз''(ить) в XIX веке было образовано двухосновное слово ''паровоз'', обозначавшее новое на тот момент понятие.
|основа1=
# [[Деривация (словообразование)|Деривация]] — приобретение существующими словами новых значений (см. [[Полисемия]]): так существовавшее слово ''ворота'' (проём в стене или заборе, закрываемый при помощи створов) в качестве спортивного термина приобрело новое значение (специальная конструкция на спортивной площадке, куда необходимо направить мяч или иной спортивный снаряд).
|слоги={{по-слогам|ле́к|си|ка}}
# [[Конверсия (лингвистика)|Конверсия]] — переход одних [[Часть речи|частей речи]] в другие без использования [[аффикс]]ов: так [[наречие]] ''хорошо'' преобразовалось в [[существительное]] ''хорошо'' в значении школьной оценки.
}}
# [[Заимствования]] из других языков, такие слова, как ''компьютер'' (от {{lang-en|computer}}) или ''энциклопедия'' (от {{lang-la|encyclopaedia}}, которое в свою очередь произошло от {{lang-grc|ἐγκύκλιος παιδεία}}).
 
# Создание [[Аббревиатура|аббревиатур]]: такие, как ''вуз'' (из '''в'''ысшее '''у'''чебное '''з'''аведение) или ''БРЭ'' (из '''Б'''ольшая '''р'''оссийская '''э'''нциклопедия).
{{морфо-ru|лекс|-ик|+а|и=т}}
# Искусственно созданные слова: например, ''лилипут'' (придумано [[Свифт, Джонатан|Джонатаном Свифтом]]).
 
=== Произношение ===
{{transcriptions-ru|ле́ксика|ле́ксики}}
 
=== Семантические свойства ===


==== Значение ====
== Пласты лексики ==
# {{лингв.|ru}} [[совокупность]] слов какого-либо [[язык]]а; словарный состав этого языка {{пример|В этом отношении весьма поучительно изучение {{выдел|лексики}} романских языков, которая принимает в себя слова латинские, вошедшие в употребление в последнее время с очень слабой степенью своеобразности, тогда как слова того же корня входили в неё как первоначальный составной элемент, подчиняясь совершенно оригинальным изменениям ¹).|[[w:Дювернуа, Александр Львович|А. Дювернуа]]|Zeitschrift fur Volkerpsyhologie und Sprachwissenschaft. Herausgegeben von Dr. Lazarus und Dr. Steinthal (1859 № 1) [рецензия]|титул без кавычек=1|1859|Летописи русской литературы и древности|уточнение издания=т. II|1859|источник=GB}} {{пример|Культуру Северной Руси все время тянуло к культуре Южной Руси ― не только древней, общей, но и новой. {{L}} На русский литературный язык оказывает постоянное влияние украинский язык, украинизмы в {{выдел|лексике}} и в произношении.|Д. С. Лихачев|Заметки о русском|1984|источник=НКРЯ}}
Лексика каждого языка состоит из двух больших пластов: общеупотребимой лексики (понятной всем носителям этого языка, также известной как [[литературный язык]]) и специальной лексики, в которой можно выделить:<ref name="лэ"/>
# [[совокупность]] слов, [[выделяемый|выделяемая]] по какому-либо [[признак]]у, например, по употреблению в какой-либо сфере деятельности, каким-либо автором и т. п. {{пример|— Нужен вам «язык» или нет? — повторил Саул. — Преимущество внезапности мы уже потеряли. Здесь без боя не обойтись. Но есть ещё этот гад, который уехал на упряжке. // Ох и {{выдел|лексика}} же у него, с уважением подумал Вадим. Настоящий двадцатый век.|Стругацкие|Попытка к бегству|1962|источник=НКРЯ}} {{пример|Термин безэквивалентная {{выдел|лексика}} активно используется в современной теории перевода, в лингвистической культурологии и в некоторых других областях научного знания, ...|Елена Маринова|Иноязычная лексика современного русского языка|2014}}
# Профессиональную терминологическую лексику, которая используется для описания деятельности, рабочих ситуациях и явлений в определённой профессиональной сфере.
# Социально ограниченную (социально диалектную) лексику: [[жаргон|жаргонная лексика]] ([[арго]] и [[Наречия русского языка|сленг]]).
# [[Диалект|Территориальные диалектные слова]], или [[Диалектизм|диалектизмы]] (слова, распространённые на определённой части распространённости языка).
# Устаревшие слова: [[Историзм (лингвистика)|историзмы]] и [[архаизмы]].
и т. д.


==== Синонимы ====
== Стилистическая дифференциация лексики ==
# частичн.: [[словарь]]
{{основная статья|Стилистика}}
# частичн.: [[словарь]], [[лексикон]]
[[Стилистика|Стилистически]] лексика подразделяется на нейтральную и стилистически окрашенную. Стилистически нейтральные слова составляют бо́льшую часть лексики и могут употребляться в текстах любого стиля. Стилистически окрашенная лексика употребляется обычно лишь в определённых ситуациях, а в прочих выглядит неуместно или даже непонятно. Так, например, существует лексика, характерная для [[Научный стиль|научного]], [[Разговорный стиль|разговорного]], [[Официально-деловой стиль|официально-делового]] стилей, [[Просторечие|просторечная]], [[Обсценная лексика в русском языке|обсценная]] лексика и т. п<ref name="лэ"/>.


==== Антонимы ====
== Фразеологизм ==
#
{{основная статья|Фразеология}}
#
Особым пластом языка являются [[фразеологизм]]ы — устойчивые словосочетания, синтаксически являющиеся единым целым, которые могут быть субстантивными (''железная дорога'', ''золотой запас''), глагольными (''пить горькую'', ''шить дело'') или наречными (''спустя рукава'', ''забегая вперёд''). К фразеологизмам также относятся устойчивые фразы: [[пословицы]] (''без труда не выловишь рыбку из пруда''), [[поговорки]] и [[крылатые выражения]], а также [[Речевое клише|речевые штампы и клише]]<ref name="лэ"/>.


==== Гиперонимы ====
== Лексика с точки зрения плана содержания ==
#  
С точки зрения плана содержания лексика имеет следующие подразделения:<ref name="лэ"/>
#  
# Знаменательные (обладающие [[Номинация (лингвистика)|номинативной функцией]] и выступающие в качестве [[Члены предложения|членов предложения]]) и служебные (лишённые таких функций, например, [[предлог]]и, [[Союз (часть речи)|союзы]], [[Частица (часть речи)|частицы]], [[Артикль|артикли]] и т. п.)
# Конкретные слова (обладающие предметным значением) и абстрактные слова (обладающие обобщённым значением).
# [[Синонимы]] — слова, звучащие по-разному, но обладающие сходным значением: например, ''лавка'' и ''скамья'', ''большой'' и ''огромный''.
# [[Антонимы]] — слова, обладающие противоположными значениями: ''большой'' и ''маленький''.
# [[Гипонимы]] — [[гиперонимы]] — слова, лексические значения которых находятся в видо-родовом отношении: ''кошка'' → ''млекопитающее'' → ''животное''.


==== Гипонимы ====
== Лексика с точки зрения плана выражения ==
# ?
С точки зрения плана выражения в лексике можно выделить:<ref name="лэ"/>
# [[зоолексика]]
# [[Омонимы]] — одинаково произносящиеся и пишущиеся, но не связанные по значению слова: ''коса'' (вид причёски), ''коса'' (сельскохозяйственный инструмент), ''коса'' (узкая полоска земли, окружённая водой).
# [[Омографы]] — одинаково пишущиеся, но по-разному произносящиеся слова: ''за́мок'' и ''замо́к''.
# [[Омофоны]] — одинаково произносящиеся, но по-разному пишущиеся слова: ''плот'' и ''плод''.
# [[Омоформы]] — разные грамматические формы, совпадающие по произношению и написанию: ''мой'' (принадлежащий мне) и ''мой'' (повелительное наклонение от глагола ''мыть'').
# [[Паронимы]] — слова, схожие по внешней форме, но обладающие различными значениями: ''экономный, экономичный, экономический''.


=== Родственные слова ===
== Примечания ==
{{родств-блок
{{примечания|refs=
|умласк=
<ref name="лэ">{{книга |автор=А. М. Кузнецов |часть=Лексика |ссылка часть= |заглавие=Лингвистический энциклопедический словарь |ссылка= |викитека= |ответственный=Гл. ред. В. Н. Ярцева |издание= |место=М. |издательство=[[Советская энциклопедия]] |год=1990 |страницы= |столбцы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref=}}</ref>
|уничиж=
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=лексикализация, лексикон
|прилагательные=лексикализованный, лексиконный, лексический
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=лексически
|предикативы=
|предлоги=
}}
}}


=== Этимология ===
== Литература ==
Фиксируется не позднее 1859{{дат|19-2|ru}}.
* {{книга|автор=Татьяна Ивановна Вендина|заглавие=Введение в языкознание: Учебное пособие для педагогических вузов|место=Москва|издательство=Высшая школа|год=2001|страницы=112—186|страниц=288|isbn=5-06-003700-2|тираж=8000}}
 
* {{книга|автор=М. А.  Бондаренко|заглавие=Введение в языкознание|место=Тула|издательство=Тульский государственный университет|год=2007|страницы=145—208|страниц=391}}
Вероятно, образовано обратной деривацией от более раннего прил. [[лексический]]. С другой стороны, в принципе не исключено происхождение от др.-гр. формы мн. ч. λεξικά посредством н.-лат. lexica и нем. Lexika (обе тж. формы мн. ч.), реинтерпретированной как слово ж. р.
 
В конечном итоге от {{этимология:лексик|да}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
* [[ненормативная лексика]]
* [[обсценная лексика]]
 
=== Перевод ===
{{перев-блок|словарный состав языка
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=[[vocabulary]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|hy=<!-- Армянский -->
|ba=<!-- Башкирский -->
|be=<!-- Белорусский -->
|bg=<!-- Болгарский -->
|bs=<!-- Боснийский -->
|br=<!-- Бретонский -->
|bua=[[лексикэ]]
|hu=<!-- Венгерский -->
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|vro=<!-- Выруский -->
|gl=<!-- Галисийский -->
|el=<!-- Греческий -->
|ka=<!-- Грузинский -->
|da=<!-- Датский -->
|io=<!-- Идо -->
|ia=<!-- Интерлингва -->
|is=<!-- Исландский -->
|es=<!-- Испанский -->
|it=<!-- Итальянский -->
|kk=<!-- Казахский -->
|krl=<!-- Карельский -->
|ca=<!-- Каталанский -->
|ky=[[сөзкурам]]
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
|ko=<!-- Корейский -->
|co=<!-- Корсиканский -->
|la=<!-- Латинский -->
|lv=<!-- Латышский -->
|lt=<!-- Литовский -->
|mdf=<!-- Мокшанский -->
|mn=<!-- Монгольский -->
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=<!-- Немецкий -->
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
|pl=<!-- Польский -->
|pt=<!-- Португальский -->
|sr=<!-- Сербский (кир) -->
|sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
|sk=<!-- Словацкий -->
|sl=<!-- Словенский -->
|chu=<!-- Старославянский -->
|tt=<!-- Татарский -->
|art=<!-- Токипона -->
|kim=<!-- Тофаларский -->
|tr=[[vokabüler]]
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=<!-- Украинский -->
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
|fr=<!-- Французский -->
|hr=<!-- Хорватский -->
|cs=<!-- Чешский -->
|sv=<!-- Шведский -->
|eo=<!--Эсперанто-->
|et=<!--Эстонский-->
|ja=<!--Японский-->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
}}
 
{{перев-блок|совокупность слов, выделяемая по какому-либо признаку
|ain=
|sq=
|en=
|hy=
|ast=
|af=
|ba=
|be=
|bg=
|bs=
|br=
|hu=
|vep=
|vi=
|vro=
|gl=
|el=
|ka=
|da=
|io=
|ia=
|is=
|es=
|it=
|kk=
|krl=
|ca=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|ko=
|co=
|la=
|lv=
|lt=
|mk=
|mdf=
|mn=
|gv=
|nah=
|de=
|nl=
|no=
|os=
|pl=
|ppol=
|pt=
|sr=
|sr-l=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|cu=
|tt=
|art=
|kim=
|tr=
|tk=
|uz=
|uk=
|fo=
|fi=
|fr=
|hr=
|cs=
|sv=
|eo=
|et=
|ja=
}}


=== Библиография ===
*


<!-- Служебное: -->
{{ВС}}
{{improve|ru|гиперонимы|переводы}}
{{Лексикография}}
{{Категория|язык=ru|Лексика||}}
{{Лексикология}}
{{длина слова|7|ru}}
[[Категория:Лексикология]]
[[Категория:Лексика]]

Текущая версия от 10:23, 3 сентября 2025

Ле́ксика (от Шаблон:Lang-grc «относящийся к слову; слово; оборот речи») — словарный состав языка, совокупность слов (точнее, лексем) того или иного языка, части языка. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания о каких-либо объектах, явлениях. Изучением лексики занимается наука лексикология, а также семасиология и ономасиология.

Изменения в лексике

Лексика любого живого языка находится в постоянном изменении — в язык непрерывно входят неологизмы и постепенно уходят устаревшие слова. Выделяются следующие способы пополнения лексики:<ref name="лэ"/>

  1. Словосложение — создание новых слов из уже существующих в языке компонентов: так из существовавших в русском языке основ пар и воз(ить) в XIX веке было образовано двухосновное слово паровоз, обозначавшее новое на тот момент понятие.
  2. Деривация — приобретение существующими словами новых значений (см. Полисемия): так существовавшее слово ворота (проём в стене или заборе, закрываемый при помощи створов) в качестве спортивного термина приобрело новое значение (специальная конструкция на спортивной площадке, куда необходимо направить мяч или иной спортивный снаряд).
  3. Конверсия — переход одних частей речи в другие без использования аффиксов: так наречие хорошо преобразовалось в существительное хорошо в значении школьной оценки.
  4. Заимствования из других языков, такие слова, как компьютер (от англ. Шаблон:Lang-en2) или энциклопедия (от лат. encyclopaedia, которое в свою очередь произошло от Шаблон:Lang-grc).
  5. Создание аббревиатур: такие, как вуз (из высшее учебное заведение) или БРЭ (из Большая российская энциклопедия).
  6. Искусственно созданные слова: например, лилипут (придумано Джонатаном Свифтом).

Пласты лексики

Лексика каждого языка состоит из двух больших пластов: общеупотребимой лексики (понятной всем носителям этого языка, также известной как литературный язык) и специальной лексики, в которой можно выделить:<ref name="лэ"/>

  1. Профессиональную терминологическую лексику, которая используется для описания деятельности, рабочих ситуациях и явлений в определённой профессиональной сфере.
  2. Социально ограниченную (социально диалектную) лексику: жаргонная лексика (арго и сленг).
  3. Территориальные диалектные слова, или диалектизмы (слова, распространённые на определённой части распространённости языка).
  4. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы.

и т. д.

Стилистическая дифференциация лексики

Ошибка скрипта: Модуля «Основная статья» не существует. Стилистически лексика подразделяется на нейтральную и стилистически окрашенную. Стилистически нейтральные слова составляют бо́льшую часть лексики и могут употребляться в текстах любого стиля. Стилистически окрашенная лексика употребляется обычно лишь в определённых ситуациях, а в прочих выглядит неуместно или даже непонятно. Так, например, существует лексика, характерная для научного, разговорного, официально-делового стилей, просторечная, обсценная лексика и т. п<ref name="лэ"/>.

Фразеологизм

Ошибка скрипта: Модуля «Основная статья» не существует. Особым пластом языка являются фразеологизмы — устойчивые словосочетания, синтаксически являющиеся единым целым, которые могут быть субстантивными (железная дорога, золотой запас), глагольными (пить горькую, шить дело) или наречными (спустя рукава, забегая вперёд). К фразеологизмам также относятся устойчивые фразы: пословицы (без труда не выловишь рыбку из пруда), поговорки и крылатые выражения, а также речевые штампы и клише<ref name="лэ"/>.

Лексика с точки зрения плана содержания

С точки зрения плана содержания лексика имеет следующие подразделения:<ref name="лэ"/>

  1. Знаменательные (обладающие номинативной функцией и выступающие в качестве членов предложения) и служебные (лишённые таких функций, например, предлоги, союзы, частицы, артикли и т. п.)
  2. Конкретные слова (обладающие предметным значением) и абстрактные слова (обладающие обобщённым значением).
  3. Синонимы — слова, звучащие по-разному, но обладающие сходным значением: например, лавка и скамья, большой и огромный.
  4. Антонимы — слова, обладающие противоположными значениями: большой и маленький.
  5. Гипонимы — гиперонимы — слова, лексические значения которых находятся в видо-родовом отношении: кошкамлекопитающееживотное.

Лексика с точки зрения плана выражения

С точки зрения плана выражения в лексике можно выделить:<ref name="лэ"/>

  1. Омонимы — одинаково произносящиеся и пишущиеся, но не связанные по значению слова: коса (вид причёски), коса (сельскохозяйственный инструмент), коса (узкая полоска земли, окружённая водой).
  2. Омографы — одинаково пишущиеся, но по-разному произносящиеся слова: за́мок и замо́к.
  3. Омофоны — одинаково произносящиеся, но по-разному пишущиеся слова: плот и плод.
  4. Омоформы — разные грамматические формы, совпадающие по произношению и написанию: мой (принадлежащий мне) и мой (повелительное наклонение от глагола мыть).
  5. Паронимы — слова, схожие по внешней форме, но обладающие различными значениями: экономный, экономичный, экономический.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература


Шаблон:ВС Шаблон:Лексикография Шаблон:Лексикология