Метафора: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>LeonZemlyanika
imported>EyeBot
м автоматическая отмена правки участника 176.222.167.119 - R:2 ORES: 0.9128
 
Строка 1: Строка 1:
{{wikipedia}}
'''Мета́фора''' ({{lang-grc|μεταφορά}} «перенос; переносное значение», от {{lang-grc2|μετά}} «над» + {{lang-grc2|φορός}} «несущий») — [[слово]] или [[фраза|выражение]], употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака. По [[Томашевский, Борис Викторович|Б. В. Томашевскому]], метафора – «такой случай [[Троп|тропа]], когда предмет, означаемый прямым значением слова, имеет какое-нибудь косвенное сходство с предметом переносного значения»<ref>{{Книга|автор=Томашевский Б. В.|заглавие=Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие.|год=1996.|место=М.|издательство=Аспект Пресс|страницы=С.52-53}}</ref>.
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L127164}}


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
== Описание ==
{{сущ ru f ina 1a
|основа=мета́фор
|слоги={{по-слогам|ме|та́|фо|ра}}
}}


{{морфо-ru|метафор|=т}}
Термин принадлежит [[Аристотель|Аристотелю]] и связан с его пониманием [[искусство|искусства]] как [[Мимесис|подражания жизни]]. Метафора Аристотеля, в сущности, почти неотличима от [[гипербола (риторика)|гиперболы]] (преувеличения), от [[синекдоха|синекдохи]], от простого [[Сравнение (риторика)|сравнения]] или [[Олицетворение|олицетворения]] и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение некоторого смысла с одного слова на другое.
# Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.
# Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то [[аналогия|аналогии]], сходства, сравнения.


=== Произношение ===
В метафоре можно выделить 4 «элемента»:
{{transcription-ru|мета́фора|Ru-метафора.ogg}}
# Категория или [[контекст]],
# Объект внутри конкретной категории,
# Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,
# Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.


=== Семантические свойства ===
В [[лексикология|лексикологии]] — смысловая связь между значениями одного полисемантического слова, основанная на наличии сходства ([[структура|структурного]], внешнего, [[функция|функционального]]).


==== Значение ====
Метафора часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. У [[Шекспир, Уильям|Шекспира]], например, часто важен не исходный житейский смысл высказывания, а его неожиданное метафорическое значение является совсем новым смыслом. Это приводило в недоумение [[Толстой, Лев Николаевич|Льва Толстого]], воспитанного на принципах [[Аристотелевская логика|аристотелевского]] [[Реализм (философия)|реализма]]. Проще говоря, метафора не только отражает жизнь, но и творит её. Например, Нос майора Ковалёва в генеральском мундире у [[Гоголь, Николай Васильевич|Гоголя]] — это не только олицетворение, гипербола или сравнение, но и новый смысл, которого раньше не было. [[Футуризм|Футуристы]] стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла (например, «облако в штанах»). Исследователи отмечают сравнительно редкое употребление метафоры в советской художественной литературе, хотя о её «изгнании» говорить не приходится (см., например: «Вот мы и разошлись. Топот смолк, и в поле пусто» ([[Гайдар, Аркадий Петрович|А. Гайдар]], «[[Судьба барабанщика]]»).
# {{лингв.|ru}} [[оборот речи]], переносное использование слов одного смыслового класса для обозначения понятий другого класса, имеющего с первым общность по какому-то одному признаку {{пример|Но в данном случае это не важно: «метро» здесь{{-}}это {{выдел|метафора}}, означающая «в подземелье», «в подполье», underground.|Журбин Александр|Как это делалось в Америке. Автобиографические заметки|1999|источник=НКРЯ}} {{пример|От Пушкина пошла {{выдел|метафора}} зарезанной любви (как зарезанного сна у Шекспира); она явилась одновременно в «Женихе» и «Сцене из Фауста», и в том же 1825 году нож в символическом сопряжении с чувственной любовью сверкнул во сне Татьяны.|С. Г. Бочаров|Французский эпиграф к «Евгению Онегину». Онегин и Ставрогин|1993|источник=НКРЯ}} {{пример|Когда говорят, что он спит в снегах,{{-}}это {{выдел|метафора}}.|Виктор Пелевин|Generation «П»|1999|источник=НКРЯ}}


==== Синонимы ====
В [[1970-е|1970-е годы]] появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «[[метаметафора]]» (термин [[Кедров, Константин Александрович|Константина Кедрова]]).
# частичн.: [[иносказание]]


==== Антонимы ====
Отличительной чертой метафоры является её постоянное участие в развитии языка, речи и культуры в целом. Это связано с формированием метафоры под воздействием современных источников знаний и информации, использованием метафоры в определении объектов технических достижений человечества.
# —


==== Гиперонимы ====
== Виды ==
# [[троп]] -> [[оборот речи]]
В современной теории метафоры принято различать ''диафору'' (резкую, контрастную метафору) и ''эпифору'' (привычную, стёртую метафору)<ref>{{Cite web |url=http://www.philology.ru/linguistics1/uilrayt-90.htm |title=ДВА ВИДА МЕТАФОРЫ |access-date=2012-07-26 |archive-date=2012-06-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120616004944/http://www.philology.ru/linguistics1/uilrayt-90.htm |url-status=live }}</ref>
* Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Пример: ''начинка высказывания.''
* [[Мёртвая метафора|Стёртая метафора]] есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Пример: ''ножка стула'' (изначально, без метафоры, ножка в прямом значении — маленькая нога живого существа: ножка ребёнка, а затем это слово по аналогии стало употребляться метафорически в русском языке для обозначения опорных частей неживых предметов; аналогично метафорически стали употребляться названия других частей тела: язык во рту -> язычок ботинка, нос на лице -> носик чайника, нос корабля; голова животного и человека — > городской голова);
* Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию. Пример: ''червь сомнения''.
* Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Пример: "''Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав.''"
* Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Пример: ''Я вышел из себя и вошёл в автобус.''
* [[Кедров, Константин Александрович|Константин Кедров]] выделял термин "метаметафора" по отношению к тропиическим приёмам поэтов [[Парщиков, Алексей Максимович|Парщикова]], [[Ерёменко, Александр Викторович|Ерёменко]] и [[Жданов, Иван Фёдорович|Жданова]]<ref>{{Cite web|url=http://www.ng.ru/ng_exlibris/2014-01-30/6_meta.html|title=Метаметафора: как это было|lang=en|website=www.ng.ru|access-date=2023-12-12|archive-date=2018-07-09|archive-url=https://archive.today/20180709115520/http://www.ng.ru/ng_exlibris/2014-01-30/6_meta.html|url-status=live}}</ref>. По этому термину поэты стали называться [[Метаметафористы|метаметафористами]].
* [[Эпштейн, Михаил Наумович|Михаил Эпштейн]] описывает явление, близкое метафоре — метаболу, основной троп [[Метареализм|метареальной поэзии]]. "Метабола — это образ, не делимый надвое, на прямое и переносное значение, на описанный предмет и привлечённое подобие, это образ двоящейся и вместе с тем единой реальности."<ref>{{Книга|автор=Эпштейн М.Н.|заглавие=Парадоксы новизны: О литературном развитии XIX-XX веков.|год=1988|место=М.|издательство=Советский писатель|страницы=С. 286.}}</ref> Например, в стихотворении [[Ерёменко, Александр Викторович|Александра Ерёменко]] "В густых металлургических лесах,/ где шёл процесс созданья хлорофилла,/ сорвался лист. Уж осень наступила/ в густых металлургических лесах...": слово "леса" одновременно имеет значение 'пространства, заросшего деревьями' и 'строительного сооружения'<ref>{{Cite web|url=https://www.booksite.ru/localtxt/epsh/tein/epshtein_m/parad_nov/14.htm|title=МИХАИЛ ЭПШТЕЙН. ПАРАДОКСЫ НОВИЗНЫ (14)|website=www.booksite.ru|access-date=2023-12-12|archive-date=2021-10-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20211022204312/https://www.booksite.ru/localtxt/epsh/tein/epshtein_m/parad_nov/14.htm|url-status=live}}</ref>.
* Т. В. Кудрякова выделяет в творчестве [[Озерский, Дмитрий Александрович|Д. Озерского]] [[Алогизм|алогичные]] тропы.<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/interpretatsiya-alogichnyh-tropov-d-ozerskogo|автор=Кудрякова Татьяна Витальевна|заглавие=Интерпретация алогичных тропов Д. Озерского|год=2018|издание=Русская рок-поэзия: текст и контекст|выпуск=18|страницы=119–125|issn=2413-8703|archive-date=2023-12-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20231212121217/https://cyberleninka.ru/article/n/interpretatsiya-alogichnyh-tropov-d-ozerskogo}}</ref>


==== Гипонимы ====
== Графическая метафора ==
# [[визуальная метафора]]
'''Графическая метафора''' — замена [[Графема|графемы]] сходным по форме символом или рисунком, отвечающими смыслу слова.


== Теории ==
Среди других [[троп]]ов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать ёмкие образы, основанные на ярких, неожиданных ассоциациях. В основу метафор может быть положено сходство самых разных признаков предметов: цвета, формы, объёма, назначения, положения и так далее.


=== Родственные слова ===
Согласно классификации, предложенной [[Арутюнова, Нина Давидовна|Н. Д. Арутюновой]], метафоры разделяются на
{{родств-блок
# Номинативные, состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии.
|имена-собственные=
# Образные метафоры, служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка.
|существительные=метафорика, метафорист, метафористика
# [[Когнитивная метафора|Когнитивные метафоры]], возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие [[Полисемия|полисемию]].
|прилагательные=метафорный, метафоричный, метафорический
# Генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.
|полн=
}}


=== Этимология ===
{{Врезка | Выравнивание = right | Содержание = <poem>
Происходит от {{этимология:метафора|да}}
''Мне снилась осень в полусвете стёкол,
''Друзья и ты в их шутовской гурьбе,
''И, как с небес добывший крови сокол,
''Спускалось сердце на руку к тебе.


=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
''Но время шло, и старилось, и глохло,
*
''И, поволокой рамы серебря,
''Заря из сада обдавала стёкла
''Кровавыми слезами сентября.''
</poem> '''[[Пастернак, Борис Леонидович|Борис Пастернак]], 1928'''<ref>{{Cite web |url=https://rustih.ru/boris-pasternak-son/ |title=Борис Пастернак. Сон. 1913,1928 |access-date=2019-08-08 |archive-date=2019-08-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190808134651/https://rustih.ru/boris-pasternak-son/ |url-status=live }}</ref>}}


=== Перевод ===
Подробнее рассмотрим метафоры, способствующие созданию образов, или образные.
{{перев-блок|
|abq=
|ab=
|av=
|ave=
|agh=
|aja=
|ady=
|az=[[metafora]]
|ay=
|ain=
|ain.kana=
|ain.lat=
|sq=[[metaforë]]
|gsw=
|ale=
|alt=
|en=[[metaphor]]
|ar=
|an=
|arc.jud=
|arc.syr=
|arn=
|hy=[[փոխաբերություն]], [[մետաֆորա]]
|asm=
|ast=[[metáfora]]
|af=[[metafoor]]
|bar=
|bm=
|eu=[[metafora]]
|ba=[[метафора#|метафора]]
|be=[[метафара]] {{f}}
|bn=
|bg=[[метафора#|метафора]]
|bs=
|br=
|bua=
|cy=[[trosiad]]
|wa=
|hu=[[metafora]]
|vep=
|hsb=
|vot=
|vo=
|wo=
|vro=
|vi=
|gag=
|haw=
|ht=
|gl=[[metáfora]]
|ze=
|kl=
|el=[[μεταφορά]]
|ka=[[მეტაფორა]]
|gn=
|gu=
|gd=
|dar=
|prs=
|da=[[metafor]]
|dv=
|ang=
|grc=
|sgs=
|zza=
|zu=
|he=[[מטפורה]]
|yi=[[מעטאַפֿאָר]] {{m}}
|io=[[metaforo]]
|inh=
|id=
|ia=[[metaphora]]
|iu=
|ik=
|ga=[[meafar]]
|is=[[myndhverfing]], [[myndhvörf]]
|es=[[metáfora]] {{f}}
|it=[[metafora]]
|yo=
|kbd=
|kk=[[метафора#|метафора]]
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=[[metàfora]]
|csb=[[metafòra]]
|qu=
|ky=[[метафора#|метафора]]
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|kum=
|ku=
|ckb=
|km=
|lad=
|lbe=
|lo=
|la=[[metaphora]]
|lv=[[metafora]]
|lez=
|li=
|ln=
|lt=[[metafora]]
|lmo=
|lb=
|mk=[[метафора#|метафора]]
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|new=
|de=[[Metapher]] {{f}}
|yrk=
|nl=[[metafoor]]
|dsb=
|no=[[metafor]]
|oc=[[metafòra]]
|os=[[метафорӕ]]
|pa=
|pap=
|fa=[[استعاره]]
|pl=[[metafora]]
|pt=[[metáfora]]
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=[[metaforă]] {{f}}
|rue=[[метафора#|метафора]]
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=[[метафора#|метафора]]
|sr-l=
|scn=
|si=
|sd=
|sk=[[metafora]]
|sl=[[metafora]]
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=[[metafora]]
|tg=[[метафора#|метафора]]
|ty=
|th=
|ta=
|tt=[[метафора#|метафора]]
|tt.lat=
|ttt=
|te=
|bo=
|tir=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=[[metafor]]; [[iğretileme]]; [[istiare]]
|tk=[[meňzetme]]; [[metafora]]
|udm=
|ug=
|uz=[[metafora]], [[istiora]], [[kinoya]]
|uk=[[метафора]]
|ur=
|fo=
|fi=[[metafora]]
|fr=[[métaphore]] {{f}}
|fy=[[metafoar]]
|fur=[[metàfure]]
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=[[metafora]] {{f}}
|rom=
|ce=
|cs=[[metafora]]
|cv=
|sv={{t|sv|metafor|c}}, {{t|sv|liknelse|c}}
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=[[metaforo]]
|et=[[metafoor]]
|jv=
|sah=[[метафора#|метафора]]
|ja=[[メタファー]] (metafā)
}}


=== Библиография ===
В широком смысле термин «образ» означает отражение в сознании внешнего мира. В художественном произведении образы — это воплощение мышления автора, его уникальное видение и яркое изображение картины мира. Создание яркого образа основано на использовании сходства между двумя далёкими друг от друга предметами, практически на своеобразном контрасте. Чтобы сопоставление предметов или явлений было неожиданным, они должны быть достаточно непохожими друг на друга, и иногда сходство может быть совсем незначительным, незаметным, давая пищу для размышлений, а может отсутствовать вовсе.
{{библио
|авторы= Арутюнова Н. Д.
|название=От образа к знаку
|издание=Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект
|редактор=Петров В. В.
|изд-во=М.: Наука, 1988
|стр=153–158
|детально=1
}}


<!-- Служебное: -->
Границы и структура образа могут быть практически любыми: образ может передаваться словом, словосочетанием, предложением, сверхфразовым единством, может занимать целую главу или охватывать композицию целого романа.
{{improve|ru|}}
{{Категория|язык=ru|Фигуры речи}}
{{длина слова|8|ru}}


= {{-ba-}} =
Однако существуют и другие взгляды на классификацию метафор. К примеру, [[Лакофф, Джордж|Дж. Лакофф]] и М. Джонсон выделяют два типа метафор, рассматриваемых относительно времени и пространства: онтологические, то есть метафоры, позволяющие видеть события, действия, эмоции, идеи и т. д. как некую субстанцию ({{lang-en2|the mind is an entity, the mind is a fragile thing}}), и ориентированные, или ориентационные, то есть метафоры, не определяющие один концепт в терминах другого, но организующие всю систему концептов в отношении друг к другу ({{lang-en2|happy is up, sad is down; conscious is up, unconscious is down}}).


=== Морфологические и синтаксические свойства ===
Джордж Лакофф в своей работе «The Contemporary Theory of Metaphor» говорит о способах создания метафоры и о составе данного средства художественной выразительности. Метафора, по теории Лакоффа, является прозаическим или поэтическим выражением, где слово (или несколько слов), являющееся концептом, используется в непрямом значении, чтобы выразить концепт, подобный данному. Лакофф пишет, что в прозаической или поэтической речи метафора лежит вне языка, в мысли, в воображении, ссылаясь на [[Редди, Майкл|Майкла Редди]], его работу «The Conduit Metaphor», в которой Редди подмечает, что метафора лежит в самом языке, в повседневной речи, а не только в поэзии или прозе. Также Редди утверждает, что «говорящий помещает идеи (объекты) в слова и отправляет их слушающему, который извлекает идеи/объекты из слов». Эта идея находит отражение и в исследовании Дж. Лакоффа и М. Джонсона «[[Метафоры, которыми мы живём]]». Метафорические понятия системны, «метафора не ограничивается одной лишь сферой языка, то есть сферой слов: сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны. Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека».
{{сущ ba |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}


{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
Метафора часто рассматривается как один из способов точного отражения действительности в художественном плане. Однако [[Гальперин, Илья Романович|И. Р. Гальперин]] говорит, что «это понятие точности весьма относительно. Именно метафора, создающая конкретный образ абстрактного понятия, даёт возможность разного толкования реальных сообщений»<ref>Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: 1958</ref>.


=== Произношение ===
Как только метафора была осознана, вычленена из ряда других языковых явлений и описана, сразу возник вопрос о её двоякой сущности: быть средством языка и поэтической фигурой. Первым, кто противопоставил поэтической метафоре языковую, был [[Балли, Шарль|Ш. Балли]], который показал всеобщую метафоричность языка.
{{transcriptions|||}}


=== Семантические свойства ===
== См. также ==
{{илл|lang=ba|}}
{{Навигация|Викисловарь=метафора}}{{кол}}
* [[Аналог]]
* [[Аналогия]]
* [[Концептуальное смешение]]
* [[Метонимия]]
* [[Сравнение (риторика)]]
* [[Фигура (риторика)]]
* [[Фразеологизм]] (идиома)
{{кол|конец}}


==== Значение ====
== Примечания ==
# {{лингв.|ba}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
{{примечания}}
#


==== Синонимы ====
== Литература ==
#
* {{Книга|часть=Метафора|столбцы= 533|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}
#
* [[Анкерсмит, Франклин Рудольф|Анкерсмит Ф. Р.]] История и тропология: взлёт и падение метафоры. / пер. с англ. М. Кукарцева, Е. Коломоец, В. Кашаев — М.: Прогресс-Традиция, 2003. — 496 с.
* {{книга|автор=Клюев Е. В.|заглавие=Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция) : Учебное пособие для вузов|место=М.|издательство=ПРИОР|год=2001}}
* {{книга|автор=Кедров К. А.|заглавие=Метаметафора|место=М.|год=1999}}
* {{книга|автор=Котов Б.С.|заглавие=Метафора как средство создания «образа врага» в газетных текстах (на примере образов Австро-Венгрии и Германии в русской прессе кануна Первой мировой войны) // Вестник Московского университета. Серия 12: Политические науки |место=М.|год=2014, № 1}}
* {{книга|автор=Лакофф Д., Джонсон М.|заглавие=Метафоры, которыми мы живём|место=М.|издательство=Едиториал УРСС|год=2004}}
* {{книга|автор=[[Москвин, Василий Павлович|Москвин В. П.]]|заглавие=Русская метафора: Опыт семиотического описания|издание=5-е изд|место=М.|год=2019|ответственный= |издательство=ЛЕНАНД|страницы=|страниц=352|isbn=978-5-9710-6664-4|isbn2=}}
* {{книга|автор=Haverkamp A.|заглавие=Metapher. Die Ästhetik in der Rhetorik|место=München|издательство=Wilhelm Fink Verlag|год=2007}}


==== Антонимы ====
== Ссылки ==
#
* Никоненко С. В. [http://anthropology.ru/ru/texts/nikonenkos/kompar_26.html Аналитическая трактовка метафоры] (2003)
#
{{вс}}


==== Гиперонимы ====
{{Риторические фигуры}}
#
#


==== Гипонимы ====
[[Категория:Тропы]]
#
[[Категория:Семантика]]
#
[[Категория:Лексикология]]
 
[[Категория:Когнитивная лингвистика]]
=== Родственные слова ===
[[Категория:Метафоры|*]]
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|ba}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ba|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=ba|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|ba}}
 
= {{-bg-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ bg |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=bg|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|bg}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|bg}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|bg|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=bg|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|bg}}
 
= {{-kk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ kk |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=kk|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|kk}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|kk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|kk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=kk|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|kk}}
 
= {{-ky-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ky |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=ky|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|ky}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|ky}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|ky|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=ky|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|ky}}
 
= {{-mk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ mk |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=mk|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|mk}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|mk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|mk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=mk|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|mk}}
 
= {{-rue-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ rue |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=rue|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|rue}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|rue}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|rue|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=rue|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|rue}}
 
= {{-sr-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sr f 1|слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=метафор|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sr|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|sr}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|sr}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|sr|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=sr|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|sr}}
 
= {{-tg-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tg |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=tg|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|tg}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|tg}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|tg|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=tg|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|tg}}
 
= {{-tt-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ tt |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=tt|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|tt}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|tt}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|tt|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=tt|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|tt}}
 
= {{-uk-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ uk |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=uk|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|uk}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|uk}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*  
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|uk|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=uk|Фигуры речи|Метафоры|}}
{{длина слова|8|uk}}
 
= {{-sah-}} =
 
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ sah |слоги={{по-слогам|метафора}}|основа=|основа1=}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
 
=== Произношение ===
{{transcriptions|||}}
 
=== Семантические свойства ===
{{илл|lang=sah|}}
 
==== Значение ====
# {{лингв.|sah}} [[метафора#Русский|метафора]] {{пример||перевод=|автор=|титул=|дата=|перев=|дата издания=|источник=}}
#
 
==== Синонимы ====
#
#
 
==== Антонимы ====
#
#
 
==== Гиперонимы ====
#
#
 
==== Гипонимы ====
#
#
 
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
|умласк=
|имена-собственные=
|существительные=
|прилагательные=
|числительные=
|глаголы=
|наречия=
|полн=
}}
 
=== Этимология ===
От {{этимология:|sah}}
 
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
 
=== Библиография ===
*
 
<!-- Служебное: -->
{{improve|sah|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}
{{Категория|язык=sah|Фигуры речи||}}
{{длина слова|8|sah}}
{{multilang|}}

Текущая версия от 14:02, 14 февраля 2026

Мета́фора (Шаблон:Lang-grc «перенос; переносное значение», от Шаблон:Lang-grc2 «над» + Шаблон:Lang-grc2 «несущий») — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака. По Б. В. Томашевскому, метафора – «такой случай тропа, когда предмет, означаемый прямым значением слова, имеет какое-нибудь косвенное сходство с предметом переносного значения»<ref>Шаблон:Книга</ref>.

Описание

Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля, в сущности, почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение некоторого смысла с одного слова на другое.

  1. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.
  2. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

В метафоре можно выделить 4 «элемента»:

  1. Категория или контекст,
  2. Объект внутри конкретной категории,
  3. Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,
  4. Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

В лексикологии — смысловая связь между значениями одного полисемантического слова, основанная на наличии сходства (структурного, внешнего, функционального).

Метафора часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. У Шекспира, например, часто важен не исходный житейский смысл высказывания, а его неожиданное метафорическое значение является совсем новым смыслом. Это приводило в недоумение Льва Толстого, воспитанного на принципах аристотелевского реализма. Проще говоря, метафора не только отражает жизнь, но и творит её. Например, Нос майора Ковалёва в генеральском мундире у Гоголя — это не только олицетворение, гипербола или сравнение, но и новый смысл, которого раньше не было. Футуристы стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла (например, «облако в штанах»). Исследователи отмечают сравнительно редкое употребление метафоры в советской художественной литературе, хотя о её «изгнании» говорить не приходится (см., например: «Вот мы и разошлись. Топот смолк, и в поле пусто» (А. Гайдар, «Судьба барабанщика»).

В 1970-е годы появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «метаметафора» (термин Константина Кедрова).

Отличительной чертой метафоры является её постоянное участие в развитии языка, речи и культуры в целом. Это связано с формированием метафоры под воздействием современных источников знаний и информации, использованием метафоры в определении объектов технических достижений человечества.

Виды

В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стёртую метафору)<ref>Шаблон:Cite web</ref>

  • Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Пример: начинка высказывания.
  • Стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Пример: ножка стула (изначально, без метафоры, ножка в прямом значении — маленькая нога живого существа: ножка ребёнка, а затем это слово по аналогии стало употребляться метафорически в русском языке для обозначения опорных частей неживых предметов; аналогично метафорически стали употребляться названия других частей тела: язык во рту -> язычок ботинка, нос на лице -> носик чайника, нос корабля; голова животного и человека — > городской голова);
  • Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию. Пример: червь сомнения.
  • Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Пример: "Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав."
  • Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Пример: Я вышел из себя и вошёл в автобус.
  • Константин Кедров выделял термин "метаметафора" по отношению к тропиическим приёмам поэтов Парщикова, Ерёменко и Жданова<ref>Шаблон:Cite web</ref>. По этому термину поэты стали называться метаметафористами.
  • Михаил Эпштейн описывает явление, близкое метафоре — метаболу, основной троп метареальной поэзии. "Метабола — это образ, не делимый надвое, на прямое и переносное значение, на описанный предмет и привлечённое подобие, это образ двоящейся и вместе с тем единой реальности."<ref>Шаблон:Книга</ref> Например, в стихотворении Александра Ерёменко "В густых металлургических лесах,/ где шёл процесс созданья хлорофилла,/ сорвался лист. Уж осень наступила/ в густых металлургических лесах...": слово "леса" одновременно имеет значение 'пространства, заросшего деревьями' и 'строительного сооружения'<ref>Шаблон:Cite web</ref>.
  • Т. В. Кудрякова выделяет в творчестве Д. Озерского алогичные тропы.<ref>Шаблон:Статья</ref>

Графическая метафора

Графическая метафора — замена графемы сходным по форме символом или рисунком, отвечающими смыслу слова.

Теории

Среди других тропов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать ёмкие образы, основанные на ярких, неожиданных ассоциациях. В основу метафор может быть положено сходство самых разных признаков предметов: цвета, формы, объёма, назначения, положения и так далее.

Согласно классификации, предложенной Н. Д. Арутюновой, метафоры разделяются на

  1. Номинативные, состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии.
  2. Образные метафоры, служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка.
  3. Когнитивные метафоры, возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию.
  4. Генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.

Шаблон:Врезка

Подробнее рассмотрим метафоры, способствующие созданию образов, или образные.

В широком смысле термин «образ» означает отражение в сознании внешнего мира. В художественном произведении образы — это воплощение мышления автора, его уникальное видение и яркое изображение картины мира. Создание яркого образа основано на использовании сходства между двумя далёкими друг от друга предметами, практически на своеобразном контрасте. Чтобы сопоставление предметов или явлений было неожиданным, они должны быть достаточно непохожими друг на друга, и иногда сходство может быть совсем незначительным, незаметным, давая пищу для размышлений, а может отсутствовать вовсе.

Границы и структура образа могут быть практически любыми: образ может передаваться словом, словосочетанием, предложением, сверхфразовым единством, может занимать целую главу или охватывать композицию целого романа.

Однако существуют и другие взгляды на классификацию метафор. К примеру, Дж. Лакофф и М. Джонсон выделяют два типа метафор, рассматриваемых относительно времени и пространства: онтологические, то есть метафоры, позволяющие видеть события, действия, эмоции, идеи и т. д. как некую субстанцию (Шаблон:Lang-en2), и ориентированные, или ориентационные, то есть метафоры, не определяющие один концепт в терминах другого, но организующие всю систему концептов в отношении друг к другу (Шаблон:Lang-en2).

Джордж Лакофф в своей работе «The Contemporary Theory of Metaphor» говорит о способах создания метафоры и о составе данного средства художественной выразительности. Метафора, по теории Лакоффа, является прозаическим или поэтическим выражением, где слово (или несколько слов), являющееся концептом, используется в непрямом значении, чтобы выразить концепт, подобный данному. Лакофф пишет, что в прозаической или поэтической речи метафора лежит вне языка, в мысли, в воображении, ссылаясь на Майкла Редди, его работу «The Conduit Metaphor», в которой Редди подмечает, что метафора лежит в самом языке, в повседневной речи, а не только в поэзии или прозе. Также Редди утверждает, что «говорящий помещает идеи (объекты) в слова и отправляет их слушающему, который извлекает идеи/объекты из слов». Эта идея находит отражение и в исследовании Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живём». Метафорические понятия системны, «метафора не ограничивается одной лишь сферой языка, то есть сферой слов: сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны. Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека».

Метафора часто рассматривается как один из способов точного отражения действительности в художественном плане. Однако И. Р. Гальперин говорит, что «это понятие точности весьма относительно. Именно метафора, создающая конкретный образ абстрактного понятия, даёт возможность разного толкования реальных сообщений»<ref>Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: 1958</ref>.

Как только метафора была осознана, вычленена из ряда других языковых явлений и описана, сразу возник вопрос о её двоякой сущности: быть средством языка и поэтической фигурой. Первым, кто противопоставил поэтической метафоре языковую, был Ш. Балли, который показал всеобщую метафоричность языка.

См. также

Шаблон:НавигацияШаблон:Кол

Шаблон:Кол

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Вс

Шаблон:Риторические фигуры