<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Slip</id>
	<title>Slip - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Slip"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Slip&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T06:05:21Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Slip&amp;diff=86983&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;RuBot: явный вызов шаблона {{=}}</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Slip&amp;diff=86983&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-30T11:52:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;явный вызов шаблона {{=}}&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-en-}} =&lt;br /&gt;
{{Омонимы|en|5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|I (глагол)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл en|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|slɪp|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[скользить]], плавно передвигаться {{пример|Amy slipped downstairs and out of the house.|перевод=Эми тихонько спустилась по лестнице и выскользнула из дома.}} || двигаться легко, мягко, не привлекая внимания {{пример|She slipped into the driving seat and closed the door.|перевод=Она тихонько села на место водителя и захлопнула дверцу.}}&lt;br /&gt;
# [[течь]], плавно нести воды (о реке и т. п.) {{пример|where the river slips into the sea|перевод=там, где река впадает в море}}&lt;br /&gt;
# [[ускользать]], [[исчезать]] (из памяти и т. п.) {{пример|The reason for my visit had obviously slipped his mind.|перевод=Было ясно, что он забыл о цели моего прихода.}} {{пример|I knew her face, but her name had completely slipped from my mind.|перевод=Я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут.}}&lt;br /&gt;
# {{t:=|slip out}} [[выскальзывать]], [[срываться]] (с языка, губ и т. п.) {{пример|This last clause sure slipped from him unawares.|перевод=Было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно.}} {{пример|The word Hutcheson slipped my pen before I was aware.|перевод=Слово Хатчесон выскользнуло из-под моего пера прежде, чем я это заметил.}} {{пример|He let slip that he was in the midst of finalising two big deals.|перевод=Он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой двух крупных сделок к подписанию.}}&lt;br /&gt;
# [[обнаруживаться]], [[просачиваться]], становиться известным {{пример|I always know if he&amp;#039;s worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over.|перевод=Я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как всё проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре.}}&lt;br /&gt;
# (со словами [[along]] / [[away]] / [[by]]) [[проноситься]], [[лететь]] (о времени) {{пример|This summer has simply slipped away, we&amp;#039;ve had such fun!|перевод=Как быстро пролетело лето! Нам было так весело!}} {{пример|All these weeks have slipped by, and I&amp;#039;ve hardly done anything.|перевод=Эти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать.}}&lt;br /&gt;
# [[избегать]], не упоминать (в разговоре и т. п.) {{пример|Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death.|перевод=Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.}}&lt;br /&gt;
# [[пропустить]], [[проглядеть]], не обратить внимания {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[скользить]]; [[поскользнуться]]  {{пример|He slipped on the ice.|перевод=Он поскользнулся на льду.}} {{пример|His foot slipped and he fell.|перевод=Его нога поскользнулась, и он упал.}}  {{пример|As this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down.|перевод=Так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и скатился вниз.}}&lt;br /&gt;
# [[скользить]], [[буксовать]] (о колёсах) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[заблуждаться]], [[ошибаться]], совершать промах, оплошность {{пример|to slip into the same mistake|перевод=совершать одну и ту же ошибку}} {{пример|He slips in his grammar.|перевод=Он делает грамматические ошибки.}}&lt;br /&gt;
#  отклоняться от стандартного поведения; [[деградировать]] {{пример|He&amp;#039;d been slipping lately, drinking too much.|перевод=В последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил.}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|en}} [[уменьшаться]], [[ухудшаться]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[выскальзывать]], [[соскальзывать]] {{пример|The snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches.|перевод=Снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз.}} {{пример|My axe slipped out of my hand.|перевод=Топор выскользнул у меня из рук.}} {{пример|The sudden movement uncovered the letters, which slipped down and strewed the carpet.|перевод=Резким движением он случайно смахнул письма, которые соскользнули вниз и усыпали ковёр.}} {{пример|The key must have slipped out when I opened my bag.|перевод=Должно быть ключ выскочил, когда я открыла свою сумочку.}}&lt;br /&gt;
# [[проскальзывать]], (сквозь пальцы), [[ускользать]], [[уплывать]] (из рук) {{пример|He was mad to have let such an adventure slip through his fingers.|W. S. Maugham|перевод=Он сошёл с ума, позволив такому приключению ускользнуть у него из рук.}} {{пример|Then slip not the chance when it is in your power.|перевод=Не упусти шанс, когда он в твоих руках.}}&lt;br /&gt;
# ([[slip into]]) быстро [[одеваться]] {{пример|Wait here. I&amp;#039;lI just slip into another dress.|перевод=Подожди здесь. Я только надену другое платье.}}&lt;br /&gt;
# ([[slip out of]]) быстро [[раздеваться]] {{пример|Just give me a minute to slip out of these wet things.|перевод=Подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду.}}&lt;br /&gt;
# [[ускользать]], [[убегать]], [[удирать]] {{пример|He slipped his enemies.|перевод=Он ускользнул от своих врагов.}} {{пример|That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away.|перевод=В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.}}&lt;br /&gt;
# [[обогнать]], [[обойти]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# давать что-либо скрытно, незаметно {{пример|John slipped him the keys as they talked.|перевод=Пока они разговаривали, Джон незаметно отдал ему ключи.}}&lt;br /&gt;
# [[развязывать]] (узел)&lt;br /&gt;
# [[вывихивать]]; [[подворачивать]] (ногу) {{пример|A man unfortunately slipped his foot, and fell.|перевод=Человек неудачно подвернул ногу и упал.}}&lt;br /&gt;
# [[сбрасывать]], [[освобождаться]] (от одежды, поводка, ошейника и т. п.) ; [[сбрасывать]] (кожу) прям. и перен. {{пример|The dog has slipped its collar.|перевод=Собака выскользнула из ошейника.}} {{пример|He slips his past and puts on a new shape.|перевод=Он освобождается от своего прошлого и начинает новую жизнь.}}&lt;br /&gt;
# спускать петлю (в вязанье) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{устар.|en}} [[выпускать]], [[посылать]] (стрелу и т. п.) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{жд|en}} отцеплять последний пассажирский вагон от экспресса (чтобы дать возможность пассажирам выйти на определённой станции) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[спускать]] (собаку или сокола) с поводка, с ремешка {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# выпрягать из ярма {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{морск.|en}} вытравить (якорную цепь) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{сельск.|en}} выкидывать плод (о животном) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# ([[slip into]]) (незаметно) [[просунуть]] (что-либо куда-либо) {{пример|You slip the envelope into the hole in the top of the box.|перевод=Вы незаметно опускаете конверт в отверстие на крышке коробки.я}} || постепенно впадать в какое-либо состояние {{пример|You have slipped into a bad habit of repeating yourself.|перевод=У вас появилась дурная привычка повторяться.}}&lt;br /&gt;
# {{разг.|en}} хорошенько отколотить (кого-либо) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# ([[slip over]]) {{амер.}}; {{разг.|en}} [[обмануть]] (с помощью хитрости, какого-л. трюка) {{пример|You&amp;#039;ll never slip that old trick over our chairman, he knows too much.|перевод=У вас не пройдет подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[glide]], [[slide]], [[steal]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[neglect]], [[overlook]]&lt;br /&gt;
# [[slide]], [[glide]]&lt;br /&gt;
# [[spin]]&lt;br /&gt;
# [[err]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[dress]]&lt;br /&gt;
# [[undress]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[unyoke]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[slip away]]&lt;br /&gt;
* [[slip down]]&lt;br /&gt;
* [[slip in]]&lt;br /&gt;
* [[slip on]]&lt;br /&gt;
* [[slip off]]&lt;br /&gt;
* [[slip up]]&lt;br /&gt;
* [[slip trolley]]&lt;br /&gt;
* [[slip off the hooks]]&lt;br /&gt;
* [[slip one&amp;#039;s cable]]&lt;br /&gt;
* [[slip one&amp;#039;s breath]]&lt;br /&gt;
* [[slip one&amp;#039;s wind]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|примеры|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|I (существительное)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ en|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|slɪp|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[скольжение]]; [[сползание]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[перерыв]], [[прерывание]], [[перебой]] {{пример|Recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart.|перевод=Аритмия безошибочно указывает на старение сердца.}}&lt;br /&gt;
# [[ошибка]], [[промах]] (в поведении) ; моральное прегрешение {{пример|Eyes watching for any slip which might betray their antagonists to the powers of the law.|перевод=Глаза, подмечающие каждую ошибку, которая могла бы отдать их противников в руки закона.}} || [[ошибка]] (в решении, рассуждении, предсказании и т. п.)  {{пример|There must be some slip in the decision.|перевод=В решение, должно быть, вкралась какая-то ошибка.}} || [[ошибка]], [[описка]], [[обмолвка]] (в речи, на письме) {{пример|Freudian slip|перевод=оговорка по Фрейду}} {{пример|an error arising from an accidental slip or omission|перевод=ошибка, возникающая из случайной описки или пропуска}} {{пример|I didn&amp;#039;t mean that. It was a slip of the tongue.|перевод=Я не имел это в виду. Это была оговорка.}} &lt;br /&gt;
# {{геол.|en}} [[сдвиг]]; [[сброс]]  {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{охотн.|en}} [[спускание]] собаки с поводка для преследования дичи&lt;br /&gt;
# {{морск.|en}} искусственный [[спуск]] из камня или другого материала, сооруженный рядом с судоходными водами для высадки на берег {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
# {{морск.|en}} [[слип]] {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
# {{морск.|en}} [[стапель]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# поводок для собаки (обычно для пары гончих)&lt;br /&gt;
# {{диал.|en}} детский передник {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
# нижняя юбка; [[комбинация]] (бельё) {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
# {{t:=|pillowslip}} [[наволочка]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{мн.}} {{t:=|bathing slips}}; [[плавки]] {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
# {{мн.}} {{театр.|en}} [[кулисы]] {{пример||перевод=}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[intermission]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[pillowslip]], [[pillowcase]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[slip of the tongue]] — обмолвка, оговорка&lt;br /&gt;
* [[slip of the pen]] — описка&lt;br /&gt;
* [[There is many a slip between the cup and the lip.]] — Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|примеры|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|II (существительное)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ en|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|slɪp|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[побег]], [[росток]], [[черенок]], [[отросток]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{поэт.|en}} [[отпрыск]], [[дитя]] {{пример|Covetousness is indeed a slip of thrift.|перевод=Жадность, несомненно, дитя бережливости.}}&lt;br /&gt;
# стройное, хрупкое существо {{пример|a slip of a girl|перевод=худенькая стройная девочка}} {{пример|She was a good-looking slip.|перевод=Она была стройной миловидной девушкой.}} {{пример|She was a tall slip of a woman.|перевод=Она была высокой, худой женщиной.}}&lt;br /&gt;
# длинная узкая полоска {{пример|slip of paper|перевод=полоска бумаги}} {{пример|The island is a narrow slip of sand-hills.|перевод=Остров состоит из узкой полосы дюн.}} {{пример|He wrote the address on a slip of paper.|перевод=Он записал адрес на полоске бумаге.}}&lt;br /&gt;
# [[окно]], комната вытянутой, удлинённой формы {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{амер.}} длинная узкая [[скамья]] (в церкви), узкое отгороженное место {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{полигр.|en}} [[гранка]] (оттиск) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[бланк]], регистрационная [[карточка]], печатное [[уведомление]] {{пример|voting slip|перевод=бланк избирательного бюллетеня}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[twig]], [[sprig]], [[scion]], [[cutting]]&lt;br /&gt;
# [[scion]], [[descendant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[to get the pink slip]] — получить уведомление об увольнении&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|примеры|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|II (глагол)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл en|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|slɪp|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[черенковать]], [[срезать]] (побег, черенок) {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|III (существительное)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ en|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|slɪp|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{амер.}} свернувшееся молоко {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{техн.|en}} [[шликер]]; [[суспензия]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|4|en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-fr-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ fr|слоги=slip}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{Нужен перевод|fr}} {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|fr}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=fr|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|4|fr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Квебекский диалект]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;RuBot</name></author>
	</entry>
</feed>