<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fisimatenten</id>
	<title>Fisimatenten - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fisimatenten"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Fisimatenten&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T02:25:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Fisimatenten&amp;diff=69446&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;HydrizBot: Бот: Очистка старых интервики-ссылок</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Fisimatenten&amp;diff=69446&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-01T15:25:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Бот: Очистка старых интервики-ссылок&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{wikipedia|нем.|de}}&lt;br /&gt;
= {{-de-|fisimatenten}} =&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ de - =|Fisimat&amp;lt;u&amp;gt;e&amp;lt;/u&amp;gt;nten}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Fi-si-ma-ten-ten&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;в Саарск. обл. тж.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;Fisemadende&amp;lt;/b&amp;gt;; &amp;lt;i&amp;gt;местами встречается &amp;lt;/i&amp;gt;неправильное&amp;lt;i&amp;gt; написание «Fiesematenten», из-за &amp;lt;/i&amp;gt;ошибочно&amp;lt;i&amp;gt; предполагаемого родства со словом [[fies|«fies»]]&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существительное, мн. ч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription|}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|12|lang=de}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;разг., Берлин, южновост. Германия, Саар, Баден, Кёльн&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[необдуманный|необдуманные]] действия; [[глупость|глупости]], [[дурачество|дурачества]]; [[выпендрёж]]&lt;br /&gt;
# излишние [[сложность|сложности]], [[помеха|помехи]], [[неприятность|неприятности]]&lt;br /&gt;
# супружеская (в особенности женская) [[неверность]], [[измена]] мужу&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Происхождение с точностью не установлено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В народе широко распространены следующие &amp;lt;em&amp;gt;недоказанные&amp;lt;/em&amp;gt; теории возникновения слова:&lt;br /&gt;
#&amp;lt;i&amp;gt;Саарская область.&amp;lt;/i&amp;gt; Во время оккупации Германии войсками [[Наполеон Бонапарт|Наполеона]] французские солдаты якобы приставали к местным девушкам со словами «[[visiter|visitez]] [[mon|ma]] [[tente]]» («посетите мою палатку»). Впоследствии немецкие матери, отпуская дочерей на гулянье, соответствующим образом наставляли их: «mach aber keine fisi ma tenten» — мол, иди гуляй, но не по палаткам.&lt;br /&gt;
#&amp;lt;i&amp;gt;Кёльн.&amp;lt;/i&amp;gt; Во время той же оккупации войсками Наполена чем-либо провинившихся французских солдат начальство коммандировало к себе со словами «[[visiter|visitez]] [[mon|ma]] [[tente]]» («явитесь ко мне в палатку»). Впоследствии солдаты стали приставать к кёльнским девушкам с аналогичным обращением. Отсюда и пошло «Fisimatenten» в значении «супружеская измена».&lt;br /&gt;
#&amp;lt;i&amp;gt;«Словарь поговорок» Лутца Рёриха:&amp;lt;/i&amp;gt; «По распространённой в народе теории, поздние прохожие оправдывались перед контролирующими их постами со словами ‹Je viens de &amp;lt;em&amp;gt;[[visiter]] [[mon|ma]] [[tante]]&amp;lt;/em&amp;gt;› (‹Я у тётушки в гостях задержался›).»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конечном счёте, происхождение из французского не доказано и относится скорее к разделу мифов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В языковедении же более признанным считается (гораздо более раннее) происхождение от латинского [[visae patentes]] («действительный патент»). Ср. напр. «Этимологический словарь немецкого языка» Фридриха Клугэ, 21-е издание, 1975 г.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Fisimatenten &amp;lt;i&amp;gt;Plur.&amp;lt;/i&amp;gt; ‹глупости, неприятности, отговорки›. &amp;lt;i&amp;gt;Visae patentes (literae)&amp;lt;/i&amp;gt;, ‹надлежащим образом выставленный патент›, в 16-м веке широко распространённый как [[visepatentes]], начал со временем употребляться в качестве насмешки над бюрократией в значении ‹излишняя сложность›. Под влиянием слова [[visament]] ([[украшение]]) буква ‹m› заменила букву ‹p›, так уже в 1499 г. ‹it is ein viserunge und ein visimatent›.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fisimatenten machen: делать глупости, [[дурачиться]]; [[безобразничать]], [[приставать]], [[возникать]]; [[выпендриваться]]; &amp;lt;i&amp;gt;в Кёльне тж.&amp;lt;/i&amp;gt; [[изменять]] мужу&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;HydrizBot</name></author>
	</entry>
</feed>