<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Cloakroom</id>
	<title>Cloakroom - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Cloakroom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Cloakroom&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T19:37:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Cloakroom&amp;diff=77501&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sister Máire: /* {{-en-}} */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Cloakroom&amp;diff=77501&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-09-11T12:48:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;{{-en-}}&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-en-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ en s|слоги={{по-слогам|cloakroom}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|корень1=cloak|корень2=room}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription|норма={{брит.|-}}|ˈkləʊk.ruːm|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cloakroom.wav}}&lt;br /&gt;
{{transcription|норма={{амер.|-}}|ˈkloʊk.ruːm|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
{{илл|Cloakroom KGOC.jpg|Cloakroom [1]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[гардероб]], [[раздевалка]], [[шинельная]] {{пример|Liza could not escape, since the social lion had the {{выдел|cloakroom}} ticket. |перевод=Лиза не могла убежать, потому что номерок от гардероба был у великосветского льва.|Е. П. Петров, И. А. Ильф|Двенадцать стульев|1927)||перев=на англ. John Richardson|1961|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{ж.-д.|en}} камера хранения {{пример|I left my bag in the {{выдел|cloakroom}} of a forlorn little station…|перевод= &lt;br /&gt;
Я оставил чемодан в камере хранения Богом забытой станции…|Владимир Набоков|Истинная жизнь Себастьяна Найта|перев=А. Долинина, М. Мейлаха|1938||1991|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{брит.}} {{ирл.}} {{эвф.|en}} [[уборная]], [[туалет]] {{пример|All the teachers did was say to him impassively: «Go to the {{выдел|cloakroom}} and wash yourself.» |перевод=Учителя только говорили ему сурово: «Пойди в туалет, умойся».|Владимир Буковский|И возвращается ветер…|1978||перев=на англ. Michael Scammell|1979|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[checkroom]]&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# [[lavatory]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от [[cloak]] +‎ [[room]], далее от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|гиперонимы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|9|en}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sister Máire</name></author>
	</entry>
</feed>