<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Carpe_diem</id>
	<title>Carpe diem - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Carpe_diem"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Carpe_diem&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T16:59:32Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Carpe_diem&amp;diff=23494&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alex NB OT: замена имён и значений устаревшего неподдерживаемого InternetArchiveBot формата параметров доступности ссылок (1)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Carpe_diem&amp;diff=23494&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-16T10:13:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;замена имён и значений устаревшего неподдерживаемого InternetArchiveBot формата параметров доступности ссылок (1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{заголовок курсивом}}&lt;br /&gt;
[[Файл:Yvoire cadran solaire.jpg|thumb|right|{{center|&amp;#039;&amp;#039;Carpe diem&amp;#039;&amp;#039;}}]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Carpe diem&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ка́рпэ ди́эм&amp;#039;&amp;#039;, {{tr-la|лови момент}}) — [[Список крылатых латинских выражений|устойчивое латинское выражение]], означающее «живи настоящим», «лови мгновенье».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Краткая характеристика ==&lt;br /&gt;
Впервые фраза &amp;#039;&amp;#039;carpe diem&amp;#039;&amp;#039; встречается в «Оде к Левконое» (сб. Оды, I.11) [[Гораций, Квинт Флакк|Горация]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding=5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi || Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios || конец предначертали боги, Левконоя&amp;lt;ref&amp;gt;Личное имя греческого происхождения (от λευκός белый; блондин), здесь вероятно должно указывать на римскую гречанку, занимающуюся гаданием.&amp;lt;/ref&amp;gt;, и не искушайся вавилонскими&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati. || числами&amp;lt;ref&amp;gt;Имеются в виду популярные в Древнем Риме вавилонские (халдейские) гадания на «табличках».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Лучше стерпеть всё, что будет.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| Seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, || Много ли зим уготовил Юпитер или последнюю,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare || которая сейчас разбивает о скалы во́ды моря&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| Tyrrhenum. Sapias, vina liques, et spatio brevi || Тирренского? Будь мудрой, ви́на цеди и кратким сроком&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida || надежду долгую укороти&amp;lt;ref&amp;gt;То есть предпочти реальность короткой жизни дальновидным мечтам.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Пока мы говорим, уходит завистливое&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|| aetas: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;carpe diem&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, quam minimum credula postero. || время: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;лови момент&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, как можно меньше верь будущему.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полнокровную жизнь на неопределённое и неизвестное будущее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Вариации ==&lt;br /&gt;
* Гораций пародирует собственную фразу &amp;#039;&amp;#039;carpe diem&amp;#039;&amp;#039; в стихотворении «Городская мышь и сельская мышь» (Сатиры II.6). Он использует фразу &amp;#039;&amp;#039;carpe viam&amp;#039;&amp;#039; (что означает «наслаждайся доро́гой»), противопоставляя жизнь в деревне жизни в городе.&lt;br /&gt;
* В древнеегипетском литературном произведении «[[Беседа разочарованного со своим Ба]]» имеются слова «Следуй за прекрасными днями, оставь заботы»&amp;lt;ref&amp;gt;{{Книга|автор=Jan Assmannvgl|заглавие=Der „leidende Gerechte“ im alten Ägypten. Zum Konfliktpotential der ägyptischen Religion|ответственный=Christoph Elsas u. Hans G. Kippenberg|издание=Loyalitätskonflikte in der Religionsgeschichte. Festschrift für Carsten Colpe|место=Würzburg|издательство=|год=1990|страницы=203|страниц=|isbn=|isbn2=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Имеет смысловую связь с выражениями &amp;#039;&amp;#039;[[Vita brevis ars longa]]&amp;#039;&amp;#039; и &amp;#039;&amp;#039;[[Memento mori]]&amp;#039;&amp;#039; и студенческим средневековым гимном «[[Гаудеамус]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Влияние на популярную культуру ==&lt;br /&gt;
Название &amp;#039;&amp;#039;Carpe diem&amp;#039;&amp;#039; (или его перевод на английский — &amp;#039;&amp;#039;Seize the Day&amp;#039;&amp;#039;) носит ряд альбомов и композиций западных музыкальных групп. Также эта фраза упоминается в ряде фильмов и сериалов, в частности, в диалоге [[Уильямс, Робин|Робина Уильямса]] в фильме «[[Общество мёртвых поэтов]]». Позже эта фраза была признана [[100 известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI|95-й величайшей цитатой]] из фильмов [[Американский институт киноискусства|Американского института кино]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=http://www.afi.com/100years/quotes.aspx|title=American Film Institute.|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2019-03-16|archive-date=2010-07-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20100714151852/http://www.afi.com/100years/quotes.aspx|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из родов [[Протисты|протистов]] носит название &amp;#039;&amp;#039;[[Carpediemonas]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.horatius.ru/index.xps?3.111#35 Гораций, Ода I.11 в разных переводах (с комментариями)] // horatius.ru&lt;br /&gt;
* [http://www.russianplanet.ru/filolog/horatius/carmina/1_11.htm Гораций, Ода I.11 в переводе Марины Лущенко (с комментариями)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Античная философия]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Латинские фразы и выражения]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Гораций]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alex NB OT</name></author>
	</entry>
</feed>