<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Attack</id>
	<title>Attack - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Attack"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Attack&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T07:34:42Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Attack&amp;diff=75996&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;VitalikBot: Использование шаблона {{improve}}, langs: en,en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Attack&amp;diff=75996&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-07-27T18:54:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Использование шаблона {{improve}}, langs: en,en&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-en-}} =&lt;br /&gt;
{{Омонимы|en|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|(существительное)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ en s|слоги={{по-слогам|attack}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|ə&amp;#039;tæk|}} {{медиа|en-us-attack.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{воен.|en}} [[нападение]], [[наступление]], [[атака]], [[штурм]] {{пример|The ladies at the watering-place still believe in {{выдел|attacks}} by Circassians in broad daylight; for that reason, doubtless, Grushnitski had slung a sabre and a pair of pistols over his soldier’s cloak: he looked ridiculous enough in that heroic attire.|перевод=Дамы на водах ещё верят нападениям черкесов среди белого дня; вероятно, поэтому Грушницкий сверх солдатской шинели повесил шашку и пару пистолетов: он был довольно смешон в этом геройском облачении.|Mikhail Lermontov|A Hero of Our Time|1839–1841|источник=НКРЯ}} {{пример|What was happening up there, as I’ve already said, was a stunningly successful {{выдел|attack}} on the prison by Jamaicans wearing National Guard uniforms and waving American flags.|перевод=Как я уже рассказывал, на том берегу происходил форменный штурм тюрьмы гражданами Ямайки, переодетыми в форму Национальной Гвардии, которые размахивали Американскими флагами.|Kurt Vonnegut|Hocus Pocus|1990|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[нападки]], [[критика]] {{пример|Goldstein was delivering his usual venomous attack upon the doctrines of the Party―an {{выдел|attack}} so exaggerated and perverse that a child should have been able to see through it, and yet just plausible enough to fill one with an alarmed feeling that other people, less level-headed than oneself, might be taken in by it.|перевод=Как всегда, Голдстейн злобно обрушился на партийное учение; нападки были настолько вздорными и несуразными, что не обманули бы и ребенка, но при этом не лишенными убедительности, и слушатель невольно опасался, что другие люди, менее трезвые, чем он, могут Голдстейну поверить.|George Orwell|Nineteen Eighty-Four|1949|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# энергичное начало какой-либо деятельности {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{мед.|en}} [[приступ]], [[припадок]]; [[криз]] {{пример|The restaurant had once mistakenly sent me off with a wonderful-looking filet, thinking that she was sure to enjoy it more than the tough ribeye, but she’d almost had a full-fledged heart {{выдел|attack}}.|перевод=Однажды ресторан послал ей превосходное филе―они думали, что оно понравится ей больше, чем жестковатый бифштекс с кровью, но у нее чуть не случился сердечный приступ.|Lauren Weisberger|The Devil Wears Prada|2003|источник=НКРЯ}} {{пример|His anxiety was gone now, replaced by a sense of urgency. {{выдел|Attacks}} of conscience and guilt were ephemeral.|перевод=На смену его беспокойству пришло осознание безотлагательности. Приступы раскаяния проходят быстро.|Michael Connelly|City Of Bones|2002|источник=НКРЯ}} {{пример|Or organize picnics in the park and end up with all the women scraping squashed gobbets of mozzarella off tinfoil and yelling at children with ozone asthma {{выдел|attacks}}; while the men swig warm white wine in the fierce midday sun, staring at the nearby softball games with left-out shame.|перевод=Или организовывать пикники в парке, чтобы в результате все женщины соскабливали с фольги расплющенные комки моццареллы и кричали на детей, преодолевая приступы озоновой астмы, пока мужчины потягивают теплое бело вино под свирепым полуденным солнцем, униженно поглядывая на группу, играющую неподалеку в софтбол? |Helen Fielding|Bridget Jones’s Diary|1996|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[разрушение]], [[коррозия]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# {{спорт.|en}} [[нападение]], [[атака]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[assault]], [[aggression]], [[onset]], [[storm]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:атака|en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[heart attack]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|примеры|гиперонимы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|(глагол)}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл en reg&lt;br /&gt;
|1=attack&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|attack}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription|ə&amp;#039;tæk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[нападать]], [[атаковать]], [[штурмовать]] {{пример|The curator was {{выдел|attacked}} in his office, fled into the Grand Gallery, and activated the security gate by pulling that painting from the wall.|перевод=На куратора, очевидно, напали в кабинете. Он выбежал, бросился в Большую галерею и включил систему сигнализации, сорвав полотно со стены.|Dan Brown|The Da Vinci Code|2003|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[критиковать]], [[нападать]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# энергично браться, [[приниматься]] за что-либо {{пример|He got up and went to the phone. I stayed behind with Gutalin and the bottle, and since Gutalin was of no help at all, I {{выдел|attacked}} the bottle on my own.|перевод=Встает он и уходит к телефону. А я остаюсь с Гуталином и с бутылкой, и поскольку от Гуталина проку никакого нет, то принимаюсь я за бутылку вплотную.|[Arkady Strugatsky, Boris Strugatsky|Roadside Picnic|1971|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{помета|о болезни}} [[поражать]] {{пример|That evening Matthew had been unable to go to Jerusalem, as he had suffered a sudden and unexpected {{выдел|attack}} of sickness.|перевод=Вечером Матвею идти в Ершалаим не пришлось. Какая-то неожиданная и ужасная хворь поразила его.|Mikhail Bulgakov|Master and Margarita|1929–1940|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[разъедать]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[assail]], [[assault]], [[besiege]], [[bombard]], [[charge]], [[storm]]&lt;br /&gt;
# [[criticise]] (&amp;#039;&amp;#039;амер.&amp;#039;&amp;#039; [[critisize]]), [[carp]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=attacker&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:атака|en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|en|морфо|примеры|гиперонимы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=en|Нападение|}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|6|en}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;VitalikBot</name></author>
	</entry>
</feed>