<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Absolu</id>
	<title>Absolu - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Absolu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Absolu&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T08:37:14Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Absolu&amp;diff=98668&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;VitalikBot: Использование шаблона {{improve}}; langs: fr,fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=Absolu&amp;diff=98668&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-08-10T06:29:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Использование шаблона {{improve}}; langs: fr,fr&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-fr-}} =&lt;br /&gt;
{{Омонимы|fr|2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|I}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{сущ fr m s|слоги={{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[абсолют]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|fr|морфо|транскрипция/мн|пример|синонимы|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=fr|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== {{заголовок|II}} ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{прил fr|слоги={{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[абсолютный]], [[безусловный]], [[безоговорочный]], [[строжайший]], [[полный]] {{пример|Mais, au moment de payer ce romarin, cette huile et ce vin, seule dépense du maître qui avait gardé une diète {{выдел|absolue}}, tandis qu&amp;#039;au contraire le cheval jaune, au dire de l&amp;#039;hôtelier du moins, avait mangé trois fois plus qu&amp;#039;on n&amp;#039;eût raisonnablement pu le supposer pour sa taille, d&amp;#039;Artagnan ne trouva dans sa poche que sa petite bourse de velours râpé ainsi que les onze écus qu&amp;#039;elle contenait; mais quant à la lettre adressée à M. de Tréville, elle avait disparu.|перевод= Но,  расплачиваясь  за  розмарин,  масло  и  вино  - единственное,  что потребил за этот день юноша, соблюдавший {{выдел|строжайшую}} диету, тогда как буланый конек поглотил, по утверждению  хозяина, в три раза  больше, чем  можно было предположить,  считаясь с его ростом, - д&amp;#039;Артаньян  нашел у  себя  в кармане только потертый  бархатный кошелек  с  хранившимися в нем  одиннадцатью экю.|автор=Дюма|титул=Три мушкетёра|перев=В. Вальдман}}&lt;br /&gt;
# [[абсолютный]], [[полновластный]], [[неограниченный]] (о власти) {{пример|C&amp;#039;était sur le cardinal que pesait toute la responsabilité, car on n&amp;#039;est pas ministre {{выдел|absolu}} sans être responsable; aussi toutes les ressources de son vaste génie étaient-elles tendues nuit et jour, et occupées à écouter le moindre bruit qui s&amp;#039;élevait dans un des grands royaumes de l&amp;#039;Europe.|перевод=Вся ответственность падала  на кардинала, ибо нельзя быть {{выдел|полновластным}} министром,  не  неся при  этом ответственности.|автор=Дюма|титул=Три мушкетёра|перев=Д. Лившиц}}&lt;br /&gt;
# [[категорический]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# [[деспотический]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок||&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[vérité absolue]] — абсолютная истина&lt;br /&gt;
* [[justesse absolue de l&amp;#039;oreille]] — абсолютный слух&lt;br /&gt;
* {{матем.|-}} [[valeur absolue]] — абсолютная величина&lt;br /&gt;
* [[silence absolu]] — полнейшее молчание&lt;br /&gt;
* [[monarchie absolue]] — абсолютная, неограниченная монархия&lt;br /&gt;
* [[ton absolu]] — категорический, непререкаемый тон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|fr|морфо|транскрипция|примеры|синонимы|гиперонимы|этимология}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=fr|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|6|fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;VitalikBot</name></author>
	</entry>
</feed>