<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%AD%D1%84%D0%B8%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0</id>
	<title>Эфиопская литература - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%AD%D1%84%D0%B8%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%AD%D1%84%D0%B8%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T21:01:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%AD%D1%84%D0%B8%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;diff=18526&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Schekinov Alexey Victorovich: /* Древнейшая литература */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%AD%D1%84%D0%B8%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0&amp;diff=18526&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-20T01:04:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Древнейшая литература&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Ethiopian Scroll comprising prayers against various ailments Wellcome L0031387.jpg|мини|Эфиопский свиток, содержащий молитвы от различных недугов]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Эфиопская литература&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (абиссинская литература) — [[литература]] [[Эфиопия|Эфиопии]] (ранее — [[Абиссиния]]). Создавалась на [[геэз]], [[тигринья]], [[Оромо (язык)|оромо]], [[Амхарский язык|амхарском]] и других [[Языки Эфиопии|языках страны]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Древнейшая литература ==&lt;br /&gt;
[[Культура]] Эфиопии возникла благодаря смешению [[семиты|семитских]] племён [[Хабашат]] и [[Геэз]] с местным [[негры|темнокожим]] [[население]]м, в результате чего образовался эфиопский народ со своей самостоятельной культурой, [[язык]]ом и [[литература|литературой]]. В I тысячелетии до н. э. образовались первые здешние государства — [[Даамат]] и [[Аксумское царство|Аксум]]. Древнейшие эфиопские надписи [[Южноаравийское письмо|южноаравийским]] [[савейское письмо|савейским письмом]], сделанные в [[IV век до н. э.|IV веке до н. э.]] и найденные в [[Аксумское царство|Аксуме]], генетически связаны с [[Аравия|аравийскими]] культами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первые века нашей эры культура [[Аксумское царство|Аксума]] обогащается [[эллинизм|эллинистическими]] влияниями; сюда проникает [[греческий язык]]. Официальные надписи в этот период были чаще всего [[Билингва (палеография)|билингвическими]] — на греческом и южно-[[арабский язык|арабском]] [[язык]]ах одновременно. Наиболее известны надписи (включая тексты на стелах), относящиеся ко времени правления [[царь|царя]] [[Эзана|Эзаны]] — современника и последователя римского императора [[Константин Великий|Константина Великого]]. От царя Эзаны сохранилось семь надписей: одна [[греческий язык|греческая]], две савейских и пять древнеэфиопских; они свидетельствуют о проникновении [[христианство|христианства]] в Эфиопию, что отобразилось на литературной традиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Церковная литература ==&lt;br /&gt;
Одновременно с возникновением христианских общин в Эфиопии появляются тексты [[Библия|Библии]], сочинения [[Отцы церкви|Отцов церкви]] и [[богослужебные книги]] в [[перевод]]е с греческого и [[сирийский язык|сирийского]] языков на язык [[геэз]]. Эфиопский перевод Библии сложился не сразу, а в результате длительной переводческой и [[Редактор (профессия)|редакторской]] деятельности книжников. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Громадное влияние на эфиопскую литературу оказали [[апокриф]]ическая литература, в том числе [[гностицизм|гностического]] содержания. Помимо апокрифов («[[Книга Еноха]]», «[[Книга Юбилеев]]», «[[Откровение Ездры]]», «[[Вознесение Исайи]]»), также с греческого переводились отдельные жития святых, в первую очередь пустынников вроде [[Павел Фивейский|Павла Фивейского]] и [[Антоний Великий|Антония Великого]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выдающимся литературным памятником этого периода являются [[евангелия Гаримы]]. Это самая ранняя [[Иллюминированная рукопись|иллюминированная]] христианская рукопись в мире и старейшая эфиопская рукопись. Хранится в монастыре святого Гаримы, близ [[Адуа|Адуы]]. На сегодняшний день рукописи датированы периодом между [[330 год|330]] и [[650 год]]ами нашей эры на основе [[Радиоуглеродный анализ|радиоуглеродного анализа]], проведённого в [[Оксфордский университет|Оксфордском университете]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со второй половины [[XIII век]]а государственным языком Эфиопии становится [[амхарский язык]], [[геэз]] же остаётся [[Литературный язык|литературным языком]]. Христианская [[эфиопская церковь]], тесно связанная с [[коптская церковь|коптской церковью]], в это время определяет развитие эфиопской литературы. Активно переводятся [[история церкви|церковно-исторические]], [[каноническая литература|канонические]], [[богослужение|литургические]] и [[апокриф]]ические произведения, — главным образом, с [[арабский язык|арабского]], иногда — с уже умирающего [[коптский язык|коптского языка]]. Так, в XIV веке была наново переведена Библии, в XV веке — коптский [[Синаксарь]] с житиями святых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с переводной литературой в этот период появляется оригинальные [[жития святых|жития местных святых]], в том числе основателей [[монастырь|монастырей]]. Эфиопские жития оригинально соединяют [[риторика|риторические]] построения, [[богословия|богословские]] рассуждения и яркие рассказы о [[чудо|чудесах]] и [[видение|видениях]]. В качестве примера ранних собственных [[Агиография|агиографических]] произведений можно привести житие Иареда Сладкопевца — святого VI века, слывшего изобретателем церковного пения и творцом множества песнопений, в том числе возникавших в гораздо более поздние времена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этот же период появляется и оригинальная церковная [[поэзия]] — [[восхваление|восхваления]], [[славословие|славословия]], [[четверостишие|четверостишия]], многие из которых сохранились с [[нотная запись|нотным]] сопровождением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Трактаты ==&lt;br /&gt;
Большое место в истории эфиопской словесности занимает богословская [[догматика|догматическая]] литература, в том числе [[полемика|полемические]] трактаты против [[католичество|католичества]]. Одно из таких сочинений было написано самим императором [[Клавдий (Эфиопия)|Гэлаудеуосом (Клавдием)]] в начале [[XVI век|XVI века]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мусульманские вторжения положили конец процветанию эфиопской культуры, но вместе с тем породили и классику полемической литературы — письмо монаха Аббы Анбакома (Аввакума) имаму [[Ахмед ибн Ибрагим аль-Гази|Ахмеду ибн Ибрагиму аль-Гази]] «Врата веры», написанное, видимо, на арабском, но затем переведённое и расширенное на геэз. Оно раскрывает причины, побудившие Анбакома, изначально йеменского купца, обратиться из ислама в христианство. Этому же автору приписывают «Книгу покаяния» и «Книгу неверия». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Книга «[[Фета Нагаст]]» («Право царей») была составлена в [[XV век|XV]]—[[XVI век]]ах на основе [[Компиляция (литература)|компиляции]] [[римское право|римского]] и [[шариат|мусульманского]] [[гражданский кодекс|гражданских кодексов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Полемический пафос присущ произведениям [[секта]]нтской литературы, которые отражают духовно-нравственные искания образованного эфиопского [[общество|общества]]. В из числе «Исследования» [[писатель|писателя]] [[XVII век]]а Зара-Якоба (не путать с тёзкой-императором) и его ученика Вальда-Хейвата, отрицающие истинность всех существующих религий, догматику, монашество, посты и некоторые другие церковные установления. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В религиозных трактатах [[стефаниты|стефанитов]] отвергаются почитание [[крест]]а и [[Богоматерь|Богоматери]]. [[Каббала|Каббалистические]] и [[апокалиптика|апокалиптические]] мотивы присущи сочинению [[Исаак (эфиопский писатель)|Исаака]] под названием «Таинства неба и земли», написанному в [[XV век]]е. Богатую апокрифическую, апокалиптическую и эсхатологическую литературу создали книжники [[иудеи|иудействующего]] племени [[фалаши]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историография ==&lt;br /&gt;
Довольно большого развития достигла в Эфиопии в то время историография, возникшая под арабским влиянием. Это арабское влияние сказалось в переводе на эфиопские языки ряда арабских [[хроника|хроник]]. Оригинальная же эфиопская историография начинается с [[XIV век]]а, когда борьба Эфиопии с [[мусульмане|мусульманами]] вызвала составление хроники, повествующей о победах царя [[Амдэ-Цыйон I|Амда-Сиона]] ([[1314]]—[[1344]]), являющейся скорее [[литературное произведение|литературным произведением]], чем историческим трудом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В царствование законодателя [[Зэра Яыкоб|Зэра Яыкоба]] (Зара-Якоба, [[1435]]—[[1468]]) появляется серия хроник, захватывающая историю почти всех эфиопских царей. При этом Зэра Яыкоб покровительствовал церковной литературе и сам был известен как создатель религиозно-дидактических сочинений — трёх богословских трактатов: «Книга Света», «Книга Рождества» и «Книга Троицы». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наибольшего расцвета достигла эфиопская историография в конце [[XVI век|XVI]] и начале [[XVII век|XVII вв.]], когда были написаны художественные и в то же время исторически достоверные большие исторические труды императоров [[Сарца-Денгель|Сэрцэ-Дынгыля (Сарца-Денгеля)]] и [[Сусныйос|Сусныйоса (Сисинния)]]. Наконец, летописец и вероятный автор хроники первого, [[священник]] [[Бахрей]], также написал в конце [[XVI век]]а небольшое сочинение о народе [[оромо|галла (ныне известном как оромо)]], с которым [[эфиопы]] постоянно [[война|воевали]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Своеобразны исторические [[легенда|легенды]], среди которых первое место занимает книга «[[Кебра Негаст]]» (&amp;#039;&amp;#039;Слава Царей&amp;#039;&amp;#039;), повествующая о происхождении эфиопской [[Соломонова династия|царской династии]] от Соломона и царицы Савской и о грядущем соединении церквей. К этому же циклу исторических легенд относится [[эсхатология|эсхатологический]] [[трактат (литература)|трактат]] «&amp;#039;&amp;#039;Сказание Иисуса&amp;#039;&amp;#039;», повествующий о последних временах, и интереснейшее «&amp;#039;&amp;#039;Сказание о змие&amp;#039;&amp;#039;», сохранившееся в житии [[Исаак Гарим|Исаака Гарима]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последние произведения на геэз появляются в XIX веке, причём некоторые из них записаны иностранцами — например, итальянский миссионер Джусто да Урбино занимался переводами на этот язык, а также переписал рукопись трактатов XVII века «Исследование Зара Якоба» ([[Зэра Яыкоб (философ)|философа Зэра Яыкоба]]) и «Исследование Вольдэ Хейвота» (в XX веке велись споры, не являлся ли он их истинным автором, но многие исследователи склоняются к аутентичности этих документов философско-религиозного свободомыслия).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература на амхарском языке ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Решительно не понимаю, кого имели в виду в этом тексте 1920-х годов (Лит. энциклопедия). В «Афацорке» предполагаю Афэворка, остальных не могу идентифицировать. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с [[XVI век]]а, постепенно возникает новая литература, пользующаяся живым народным [[амхарский язык|амхарским языком]]: героические песни, [[басня|басни]], [[притча|притчи]] и [[рассказ]]ы. В поэзии развивается жанр кыне, созданный в XIV веке для песнопений в церквях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эфиопский священник и лексикограф [[Абба Горгорис]] с его другом, немецким полиглотом [[Лудольф, Хиоб|Хиобом Лудольфом]], составили в середине [[XVII век|XVII века]] первую грамматику амхарского языка с амхарско-[[Латинский язык|латинским]] словарём, что сделало его первым [[Языки Африки|африканским языком]], который был переведён на латынь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1917 году один из первых эфиопских романистов [[Хируй Вольдэ Селассие]] создал первый литературный журнал на [[Амхарский язык|амхарском языке]] «Гоха Цыбах». Среди писателей [[XIX век|XIX]] и [[XX век|XX вв.]], культивирующих народный амхарский язык, следует отметить [[Такла-Хаймонот]]а, написавшего историю Эфиопии, историков [[Санеб]]а и [[Вальда-Марьям]]а, [[беллетристика|беллетристов]] [[Афэворк Гэбрэ Иесус|Афэворка]], [[Зауальд]]а и других, пытавшихся создать оригинальную эфиопскую литературу по образцу литератур [[Западная Европа|Западной Европы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Современная литература ==&lt;br /&gt;
В XX веке произведения эфиопской литературы создаются в основном на амхарском языке. Ещё в конце XIX века при дворе императора [[Менелик II|Менелика II]] приобрел известность [[Гэбрэ Ыгзиабхер]], стихи которого распространялись в рукописях.&amp;lt;ref name=autogenerated1&amp;gt;Кожевников В. М. (ред.) Литературный энциклопедический словарь (ЛЭС). М., 1997.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основоположником современной эфиопской литературы считается [[Афэворк Гэбрэ Иесус]], который выпустил первое художественное произведение на амхарском языке — историческую повесть «История, рождённая сердцем» (1908). В начале XX века эфиопские писатели отхошли от канонов средневековой книжности, и литература приобрела светский характер, наметился переход от традиционных форм к современным. Наиболее значительный писатель 20—30-х годов XX века — [[Хируй Вольдэ Селассие]], в творчестве которого получили отражение просветительские идеи.&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt; [[Текле Хаварият Текле Мариям]] стал первым драматургом страны, написав пьесу «Комедия животных».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После [[Вторая итало-эфиопская война|итало-эфиопской войны 1935—41 годов]] развитие национальной литературы было связано с деятельностью писателей-просветителей: Кэббэдэ Микаэля, [[Мэконнын Эндалькачоу|Мэконнына Эндалькачоу]], [[Гырмачоу Тэкле Хаурьят|Гырмачоу Тэкле Хауарьята]].&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 50—60-х годах XX века вышли книги прозаиков Таддэсэ Либэна, Бырхану Зэрихуна, [[Абэ Губэня]], поэтов и драматургов Мэнгысту Лемма, [[Цэгайе Гэбрэ Мэдхын|Цэгайе Гэбрэ Мэдхына]], предпочитавших реалистическое изображение действительности, критику монархического строя и феодально-капиталистических порядков, существовавших в стране. В это же время некоторые писатели Эфиопии, призывавшие к революционным преобразованиям, писали книги на [[Английский язык|английском языке]] и, как правило, издавали их за границей.&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После эфиопской революции в 1974 году некоторые писатели провозгласили своим долгом служение социалистическим идеалам. Популярными стали стихи [[Асэффа Гэбрэ Марьям Тэссэма|Асэффа Гэбрэ Мрьяма Тэсэмма]], Аяльнэха Мулату. В это же время работали Бырхану Зэрихун, Цэгайе Гэбрэ Мэдхын,&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt; [[Бэалю Гырма]]. Трагический роман Хаддиса Алемайеху «Любовь до гроба» (1968) стал считаться классикой эфиопской литературы. За границами Эфиопии были популярны [[Мезлекия, Нега|Нега Мезлекия]] и [[Берхану Денке]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1977 году был основан Союз писателей Эфиопии. Его первым руководителем стал [[Асэффа Гэбрэ Марьям Тэссэма]].&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Эфиосемитские языки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Вольпе, Михаил Львович|Вольпе М. Л.]] |заглавие=Литература Эфиопии: Очерк |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01001031910 |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]], Главная редакция восточной литературы |год=1981 |страниц=224 |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Вольпе, Михаил Львович|Вольпе М. Л.]] |часть=Эфиопская литература |ссылка часть= |заглавие=Литературный энциклопедический словарь |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Советская энциклопедия]] |год=1987 |страницы=520 |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Кобищанов, Юрий Михайлович|Кобищанов Ю. М.]] |часть=У истоков эфиопской литературы: Аксумская литература |ссылка часть= |заглавие=Литература стран Африки: Сб. 1 |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство= |год=1964 |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Тураев, Борис Александрович|Тураев Б. А.]] |заглавие=Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=СПб. |издательство= |год=1902 |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=Тураев Б. А. |часть=Из абиссинских исторических легенд |ссылка часть=https://search.rsl.ru/ru/record/01003810703 |заглавие=Сборник статей в честь Д. А. Корсакова |ссылка=http://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=1383434 |викитека= |ответственный= |издание= |место=Казань |издательство=Тип. Харитонова |год=1913 |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=Тураев Б. А. |часть=Абиссинские магические свитки |ссылка часть=https://search.rsl.ru/ru/record/01004215128 |заглавие=Сборник статей в честь графини Прасковьи Сергеевны Уваровой, 1885—1915 : (к 30-летию деятельности на посту председателя Московского археологического общества) |ссылка=http://elib.shpl.ru/ru/nodes/44909 |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Т-во скоропеч. А. А. Левенсон |год=1916 |страницы=[1], 176-201 |страниц=XXIV, 405, [56] |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=Тураев Б. А. |часть=Абиссинская литература |ссылка часть= |заглавие=Литература Востока: Сборник статей. Вып. II |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=Петроград |издательство= |год=1920 |страницы= |страниц= |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Тютрюмова, Тамара Леонидовна|Тютрюмова Т. Л.]] |часть=Развитие эфиопской литературы |ссылка часть= |заглавие=Актуальные проблемы изучения литератур Африки |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01007220998 |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]] |год=1969 |страницы= |страниц=168 |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Чернецов, Севир Борисович|Чернецов С. Б.]] |часть=Литература Эфиопии |ссылка часть= |заглавие=Литературы Африки: учебное пособие для филологических специальностей высших учебных заведений |ссылка= |викитека= |ответственный=Е. С. Котляр и др |издание= |место=М. |издательство=[[Высшая школа (издательство)|Высшая школа]] |год=1979 |страницы= |страниц=336 |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
* {{книга |автор=[[Ягья, Ватаняр Саидович|Ягья В. С.]] |часть=Современная литература Эфиопии |ссылка часть= |заглавие=Актуальные проблемы изучения литератур Африки |ссылка=https://search.rsl.ru/ru/record/01007220998 |викитека= |ответственный=Ред. коллегия: [[Никифорова, Ирина Дмитриевна|И. Д. Никифорова]] (отв. ред.) и др.; АН СССР. [[Институт мировой литературы им. А. М. Горького]] |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]] |год=1969 |страницы= |страниц=168 |серия= |isbn= |тираж= |ref= }}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Nöldecke Theodor.&amp;#039;&amp;#039; Die Aethiopische Literatur. — Серия «Die Orientalische Literaturen». — Berlin, [[1908]].{{ref|de}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{викитека|Категория:Литература Эфиопии|Литература Эфиопии}}&lt;br /&gt;
* {{из ЛЭ|http://slovari.yandex.ru/dict/litenc/article/le1/le1-0092.htm|title=Абиссинская литература|author=[[Авдиев, Всеволод Игоревич|В. Авдиев]]}}&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Тураев Б. А.&amp;#039;&amp;#039; [[s:ЭСБЕ/Эфиопская литература|Эфиопская литература]] // [[Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона]]. — [[Санкт-Петербург]], 1890—1907.&lt;br /&gt;
* {{cite web|url=http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/EE.phtml?id=2067|title=Эфиопские хроники. Книга о славе царей|publisher=[[Восточная литература (сайт)|Восточная литература]]|access-date=2011-02-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20110220070455/http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/EE.phtml?id=2067|archive-date=2011-02-20|url-status=dead}}&lt;br /&gt;
* Эфиопская литература // [[Энциклопедия Кольера]]. — Открытое общество. 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Эфиопия в темах}}&lt;br /&gt;
{{Африка по темам|Литература|цвет=Эфиопия}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература Эфиопии]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литература по языкам]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Schekinov Alexey Victorovich</name></author>
	</entry>
</feed>