<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0</id>
	<title>Цель оправдывает средства - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-19T22:06:16Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=67965&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Harulover: /* {{-ru-}} */ по-моему, вполне заполнено</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D0%B5%D1%82_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=67965&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-04T00:50:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;{{-ru-}}: &lt;/span&gt; по-моему, вполне заполнено&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
{{wikipedia}}&lt;br /&gt;
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===&lt;br /&gt;
{{phrase|&lt;br /&gt;
|тип=крылатое выражение&lt;br /&gt;
|роль=сф&lt;br /&gt;
|слово1={{по-слогам|{{по-слогам|цель}}}}&lt;br /&gt;
|лемма1=цель&lt;br /&gt;
|знак1=&lt;br /&gt;
|слово2={{по-слогам|{{по-слогам|опра́вдывает}}}}&lt;br /&gt;
|лемма2=оправдывать&lt;br /&gt;
|знак2=&lt;br /&gt;
|слово3={{по-слогам|{{по-слогам|сре́дства}}}}&lt;br /&gt;
|лемма3=средство&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|тип-кат=Устойчивые сочетания&lt;br /&gt;
|lang=ru&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|це́ль опра́вдывает сре́дства|Ru-цель оправдывает средства.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# заявление о том, что для достижения благой цели можно прибегать к любым действиям, даже преступным и аморальным {{пример|Неустающая действовать гильотина, лионские расстреливания картечью, нантские потопления, внешние войны, которыми проповедовались с мечом в руках равенство, братство и свобода, точно так, как некогда христианство Карлом Великим и рыцарскими орденами: что же это такое, как не нетерпимость, не насильственное навязывание своих идей и интересов во что бы то ни стало? И тут не так ли же, как у иезуитов, господствовало правило, что {{выдел|цель оправдывает средства}}, — эта истинная формула насильственности?|Н. Я. Данилевский|Россия и Европа|1869|и=нкря}} {{пример|С одной стороны, партия провозглашала, что все средства хороши в борьбе с противником, что здесь {{выдел|цель оправдывает средства}}; вместе с тем она создавала культ динамита и револьвера и ореол террориста; убийство и эшафот приобретали пленительную силу над умами молодежи{{l}}|В. Н. Фигнер|Запечатленный труд|1921|ч=Т. 1|и=нкря}} {{пример|Если встать на эту дорогу — где остановиться? Тогда, стадо быть, «все позволено»? Тогда, почему же отвергать иезуитизм с его лозунгом: «{{выдел|цель оправдывает средства}}»? Тогда всякий, руководясь своим пониманием «блага ближнего», может сколько угодно его обманывать и насиловать? |Чернов|Записки социалиста революционера|1922|и=нкря}}&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[лес рубят — щепки летят]], {{част.}}: [[на войне все средства хороши]], [[на войне как на войне]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Традиционно приписывается [[w:Николло Макиавелли|Николло Макиавелли]], однако в таком виде фраза нигде им не высказана и лишь частично отражает идеи, описанные в трактате «[[w:Государь (Макиавелли)|Государь]]». Помимо этого часто вкладывается в уста [[w:Игнатий де Лойола|Игнатию Лойоле]], основателю [[w:Иезуиты|ордена иезуитов]], а также [[w:Филипп де Коммин|Филиппу де Коммину]], чиновнику, который придерживался рационалистических взглядов на политику и перешёл на службу [[w:Людовик XI|Людовику XI]], предав своего сюзерена [[w: Карл Смелый|Карла Смелого]]. Возможно, является противопоставлением сентенции учёного-энциклопедиста [[w:Орем, Николай|Николая Орезмского]] &amp;#039;&amp;#039;Bonne fin et moiens utiles à la fin&amp;#039;&amp;#039; «Благие цели и средства в конце концов приносят плоды».&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&lt;br /&gt;
|ab=&amp;lt;!-- Абхазский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|av=&amp;lt;!-- Аварский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|az={{t|az|məqsəd vasitələri haqq qılar}} (досл.)&lt;br /&gt;
|sq={{t|sq|qëllimi justifikon mjetet}} (досл.)&lt;br /&gt;
|am=&amp;lt;!-- Амхарский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|en={{t|en|the end justifies the means}} (точный перевод, устоявшаяся фраза)&lt;br /&gt;
|ar={{t|ar|الغَايَةُ تُبَرِّرُ الْوَسِيلَةَ|tr=al-ḡāyatu tubarriru al-wasīlata}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ast={{t|ast|el fin xustifica los medios}} (досл.)&lt;br /&gt;
|af={{t|af|die doel regverdig die middele}} (досл.)&lt;br /&gt;
|hy={{t|hy|նպատակը արդարացնում է միջոցները|tr=npataky ardarac’num e miǰoc’nerə}} (досл.)&lt;br /&gt;
|eu={{t|eu|helburuak baliabideak justifikatzen ditu}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ba=&amp;lt;!-- Башкирский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|be={{t|be|мэта апраўдвае сродкі}} (прямой перевод)&lt;br /&gt;
|bn={{t|bn|লক্ষ্য মাধ্যমকে ন্যায়সঙ্গত করে|tr=lôkkṣô mādhyômke nẏaẏôśôṅgôtô kôre}} (досл.)&lt;br /&gt;
|my=&amp;lt;!-- Бирманский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|bg={{t|bg|целта оправдава средствата}} (досл.)&lt;br /&gt;
|bs={{t|bs|cilj opravdava sredstva}} (досл.)&lt;br /&gt;
|cy={{t|cy|y diben yn cyfiawnhau&amp;#039;r moddion}} (досл.)&lt;br /&gt;
|hu={{t|hu|a cél szentesíti az eszközt}} (досл.)&lt;br /&gt;
|vi={{t|vi|mục đích biện minh cho phương tiện}} (досл.)&lt;br /&gt;
|haw=&amp;lt;!-- Гавайский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|gl={{t|gl|o fin xustifica os medios}} (досл.)&lt;br /&gt;
|el={{t|el|ο σκοπός αγιάζει τα μέσα|tr=o skopós agiázei ta mésa}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ka={{t|ka|მიზანი ამართლებს საშუალებებს|tr=mizani amartlebs sashualebebs}} (досл.)&lt;br /&gt;
|gu={{t|gu|લક્ષ્ય સાધનોને ન્યાયી ઠેરવે છે|tr=lakṣya sādhnone nyāyī ṭherve che}} (досл.)&lt;br /&gt;
|da={{t|da|formålet helliger midlet}} (&amp;quot;цель освящает средство&amp;quot;, датский вариант)&lt;br /&gt;
|he={{t|he|המטרה מקדשת את האמצעים|tr=ha-matara mekadeshet et ha-emtsa&amp;#039;im}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|yi={{t|yi|דער ציל רעכטערטיק די מיטלען|tr=der tsil rekhtfertik di mitlen}} (досл.)&lt;br /&gt;
|io={{t|io|la skopo justifikas la moyeno}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ia={{t|ia|le fin justifica le medios}} (досл.)&lt;br /&gt;
|id={{t|id|tujuan menghalalkan cara}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ga={{t|ga|an cuspóir a úsáideann na modhanna}} (досл.)&lt;br /&gt;
|is={{t|is|tilgangurinn helgar mittlin}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|es={{t|es|el fin justifica los medios}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|it={{t|it|il fine giustifica i mezzi}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|yo=&amp;lt;!-- Йоруба--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|kk={{t|kk|мақсат құралдарды ақтайды}} (досл.)&lt;br /&gt;
|kn={{t|kn|ಗುರಿಯು ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ|tr=guriyu vidhānagaḷannu samarthisuttade}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ca={{t|ca|el fi justifica els mitjans}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ky={{t|ky|максат каражаттарды актайт}} (досл.)&lt;br /&gt;
|zh={{t|zh|目的使手段正当化|tr=mùdì shǐ shǒuduàn zhèngdànghuà}} (досл.), {{t|zh|为达目的，不择手段|tr=wèi dá mùdì, bù zé shǒuduàn}} (&amp;quot;для достижения цели не выбирают средства&amp;quot;, более распространённый аналог)&lt;br /&gt;
|zh-tw=&amp;lt;!-- Китайский (традиц.) --&amp;gt;&amp;lt;!-- Упрощённое и традиционное написание совпадают, заполнен zh --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zh-cn=&amp;lt;!-- Китайский (упрощ.) --&amp;gt;&amp;lt;!-- Упрощённое и традиционное написание совпадают, заполнен zh --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ko={{t|ko|목적은 수단을 정당화한다|tr=mokjeogeun sudaneul jeongdanghwahanda}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ku={{t|ku|armanc çavan rast dike}} (досл.)&lt;br /&gt;
|km=&amp;lt;!-- Кхмерский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|lo={{t|lo|ເປົ້າໝາຍແກ້ໄຂວິທີການ|tr=pao māi kǣ kha wi thī kān}} (досл.)&lt;br /&gt;
|la={{t|la|finis sanctificat media}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;), {{t|la|fines sanctificat media}} (вариант)&lt;br /&gt;
|lv={{t|lv|mērķis attaisno līdzekļus}} (досл.)&lt;br /&gt;
|lt={{t|lt|tikslas pateisina priemones}} (досл.)&lt;br /&gt;
|lb={{t|lb|de Zil hellegt d&amp;#039;Mëttelen}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|mk={{t|mk|целта ги оправдува средствата|tr=celta gi opravduva sredstvata}} (досл.)&lt;br /&gt;
|mg={{t|mg|ny tanjona no manamarina ny fomba}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ms={{t|ms|matlamat menghalalkan cara}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ml={{t|ml|ലക്ഷ്യം മാർഗങ്ങളെ നീതിപ്പെടുത്തുന്നു|tr=lakṣyaṁ mārgaṅṅaḷe nītippeṭuttunnu}} (досл.)&lt;br /&gt;
|mt=&amp;lt;!-- Мальтийский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|mr={{t|mr|उद्देश साधने न्याय्य ठरवते|tr=uddēś sādhne nyāyya ṭharavte}} (досл.)&lt;br /&gt;
|mn={{t|mn|зорилго нь хэрэгслийг зөвтгөнө|tr=zorilgo ni kheregsliig zövtgönö}} (досл.)&lt;br /&gt;
|de={{t|de|der Zweck heiligt die Mittel}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ne=&amp;lt;!-- Непальский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|nl={{t|nl|het doel heiligt de middelen}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|no={{t|no|formålet helliger middelet}} (&amp;quot;цель освящает средство&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|oc={{t|oc|la fin justifica los mejanas}} (досл.)&lt;br /&gt;
|or=&amp;lt;!-- Ория--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|os=&amp;lt;!-- Осетинский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|pa={{t|pa|ਮਕਸਦ ਜ਼ਰੀਏ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ ਹੈ|tr=maksad zarī&amp;#039;e nū jā&amp;#039;iz ṭhahirāundā hai}} (досл.)&lt;br /&gt;
|fa={{t|fa|هدف وسیله را توجیه میکند|tr=hadaf vasile râ tavjih mi-konad}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|pl={{t|pl|cel uświęca środki}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|pt={{t|pt|os fins justificam os meios}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ro={{t|ro|scopul scuză mijloacele}} (&amp;quot;цель оправдывает средства&amp;quot;, известное выражение)&lt;br /&gt;
|sa=&amp;lt;!-- Санскрит--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sr={{t|sr|циљ оправдава средства|tr=cilj opravdava sredstva}} (досл.)&lt;br /&gt;
|sr-l={{t|sr|cilj opravdava sredstva}} (досл.)&lt;br /&gt;
|si=&amp;lt;!-- Сингальский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sk={{t|sk|cieľ svätí prostriedky}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|sl={{t|sl|cilj opravičuje sredstvo}} (досл.)&lt;br /&gt;
|sw={{t|sw|lengo linathibitisha njia}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ta={{t|ta|நோக்கம் முறைகளை நியாயப்படுத்துகிறது|tr=nōkkam muṟaikaḷai niyāyappaṭuttukiṟatu}} (досл.)&lt;br /&gt;
|tl={{t|tl|ang layunin ang nagbibigay-katwiran sa pamamaraan}} (досл.)&lt;br /&gt;
|tg=&amp;lt;!-- Таджикский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|th={{t|th|จุดหมายทำให้วิธีการชอบธรรม|tr=jùt-mǎai tam hâi wí-tii-kaa chɔ̂ɔp-tam}} (досл.)&lt;br /&gt;
|tt={{t|tt|максат чараларны аклый}} (досл.)&lt;br /&gt;
|te={{t|te|లక్ష్యం సాధనాలను న్యాయం చేస్తుంది|tr=lakṣyaṁ sādhanālanu nyāyaṁ cēstundi}} (досл.)&lt;br /&gt;
|tr={{t|tr|amaç, aracı meşru kılar}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|tk={{t|tk|maksat serişdeleri hakly edýär}} (досл.)&lt;br /&gt;
|uz={{t|uz|maqsad vositani oqlaydi}} (досл.)&lt;br /&gt;
|uk={{t|uk|ціль виправдовує засоби}} (прямой перевод, известное выражение)&lt;br /&gt;
|ur={{t|ur|مقصد ذرائع کو جواز فراہم کرتا ہے|tr=maqsad zarāye&amp;#039; ko jawāz farāham kartā hai}} (досл.)&lt;br /&gt;
|fo={{t|fo|endamálið helgar tøktirnar}} (досл.)&lt;br /&gt;
|fi={{t|fi|tarkoitus pyhittää keinot}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|fr={{t|fr|la fin justifie les moyens}} (досл., известное выражение)&lt;br /&gt;
|ha=&amp;lt;!-- Хауса--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|hi={{t|hi|लक्ष्य साधनों को उचित ठहराता है|tr=lakṣya sādhanoṁ ko ucit ṭhahrātā hai}} (досл.)&lt;br /&gt;
|hr={{t|hr|cilj opravdava sredstvo}} (досл.)&lt;br /&gt;
|ce=&amp;lt;!-- Чеченский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|cv=&amp;lt;!-- Чувашский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|cs={{t|cs|účel světí prostředky}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;, известное выражение)&lt;br /&gt;
|sv={{t|sv|ändamålet helgar medlen}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;, известное выражение)&lt;br /&gt;
|eo={{t|eo|la celo sanktigas la rimedon}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|et={{t|et|eesmärk pühitseb vahendid}} (&amp;quot;цель освящает средства&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|jv=&amp;lt;!-- Яванский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sah=&amp;lt;!-- Якутский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ja={{t|ja|目的は手段を正当化する|tr=mokuteki wa shudan o seitōka suru}} (досл.)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|||}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Harulover</name></author>
	</entry>
</feed>