<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B7%2C_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD</id>
	<title>Фаулз, Джон - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B7%2C_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B7,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T23:39:39Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B7,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD&amp;diff=37155&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Alex NB OT: унификация языковых шаблонов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D1%83%D0%BB%D0%B7,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD&amp;diff=37155&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-15T11:10:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;унификация языковых шаблонов&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{ФИО}}&lt;br /&gt;
{{Писатель&lt;br /&gt;
| имя = Джон Роберт Фаулз&lt;br /&gt;
| оригинал имени = {{lang-en|John Robert Fowles}}&lt;br /&gt;
| изображение = Джон Фаулз.jpg&lt;br /&gt;
| описание изображения = &lt;br /&gt;
| дата рождения = 31.3.1926&lt;br /&gt;
| место рождения = [[Ли-он-Си]], [[Великобритания]]&lt;br /&gt;
| дата смерти = 5.11.2005&lt;br /&gt;
| место смерти = [[Лайм-Реджис]], [[Великобритания]]&lt;br /&gt;
| род деятельности = прозаик, романист, эссеист, педагог&lt;br /&gt;
| годы активности = 1963—2005&lt;br /&gt;
| направление = [[Литература постмодернизма|постмодернизм]]&lt;br /&gt;
| жанр = Роман, повесть, эссе&lt;br /&gt;
| сайт = [http://www.fowlesbooks.com/ www.fowlesbooks.com]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Джон Ро́берт Фа́улз&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-en|John Robert Fowles}}; [[31 марта]] [[1926 год|1926]], [[Ли-он-Си]], графство [[Эссекс]] — [[5 ноября]] [[2005 год|2005]], [[Лайм-Риджис]], графство [[Дорсет]]) — [[Великобритания|английский]] писатель, [[Роман (жанр)|романист]], [[эссе]]ист. Один из выдающихся представителей [[Литература постмодернизма|постмодернизма]] в литературе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родился в семье преуспевающего торговца сигарами Роберта Фаулза и его жены Глэдис (урождённой Ричардс). Джон окончил престижную школу в [[Бедфорд]]е, где был старостой класса и проявил себя хорошим спортсменом, играя в [[крикет]]. Затем он прошёл подготовку к флотской службе при [[Эдинбургский университет|Эдинбургском университете]], окончив курсы 8 мая 1945 года — в [[День Победы в Европе]] — и был распределён в [[Королевская морская пехота Великобритании|Королевскую морскую пехоту]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|автор=Dianne L. Vipond|заглавие=Conversations With John Fowles|издательство=Univ. Press of Mississippi|год=1999|pages=226|allpages=243|isbn=9781578061914}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. После двух лет службы там он отказался от военной карьеры и поступил в Новый колледж [[Оксфордский университет|Оксфордского университета]], специализируясь на французском и немецком языках. Впоследствии он сосредоточился на французском и получил в 1950 году степень бакалавра&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite news|access-date=2019-11-27|first=Sarah|last=Lyall|date=2005-11-07|website=The New York Times|title=John Fowles, British Author of Ambiguous Endings, Dies at 79|url=https://www.nytimes.com/2005/11/07/books/john-fowles-british-author-of-ambiguous-endings-dies-at-79.html|author=|lang=en|archive-date=2019-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20190303044135/https://www.nytimes.com/2005/11/07/books/john-fowles-british-author-of-ambiguous-endings-dies-at-79.html}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1950—1963 гг. Фаулз преподавал в университете города [[Пуатье]] во [[Франция|Франции]], затем в гимназии на греческом острове [[Спеце]]с (послужившем прообразом места действия в романе «Волхв»), и в [[лондон]]ском Колледже Святого Годрика. На острове Спецес он начал писать, ещё не публикуясь. Впоследствии он называл Грецию своей второй родиной&amp;lt;ref name=autogenerated1&amp;gt;{{Cite web |url=http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/464691.html |title=Греция в прозе Джона Фаулза&amp;lt;!-- Заголовок добавлен ботом --&amp;gt; |access-date=2014-05-16 |archive-date=2014-05-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140517121804/http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/464691.html |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В 1956 году он женился на Элизабет Кристи, предыдущий муж которой тоже был учителем на острове. Элизабет стала его спутницей на 35 лет, она оказала огромное влияние на личность Фаулза и стала прообразом главных героинь его романов&amp;lt;ref name=&amp;quot;oxford&amp;quot;&amp;gt;{{книга|заглавие=The Oxford encyclopedia of British literature|ответственный=David Scott Kastan|издательство=Oxford University Press|год=2006|том=I|pages=352-355|allpages=478|isbn=9780195169218}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[1963 год]]у Фаулз опубликовал роман «[[Коллекционер (роман)|Коллекционер]]». История пустого и никчёмного молодого человека, похитившего девушку, рассказанная от лица обоих героев, стала [[бестселлер]]ом. В 1965 году роман был [[Коллекционер (фильм, 1965)|экранизован]] [[Уайлер, Уильям|Уильямом Уайлером]]. Успех первой книги позволил Фаулзу оставить преподавание и целиком посвятить себя литературной деятельности. До конца 1960-х годов вышли в свет еще два романа, крупных по объему и дерзких по замыслу, — «Волхв» (&amp;#039;&amp;#039;The Magus&amp;#039;&amp;#039;, 1965; перераб. вариант 1977) и «Женщина французского лейтенанта» (&amp;#039;&amp;#039;The French Lieutenant&amp;#039;s Woman&amp;#039;&amp;#039;, 1969)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://fantlab.ru/autor670|title=Джон Фаулз|publisher=FantLab.ru|lang=ru|access-date=2019-12-11|archive-date=2019-12-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20191211194304/https://fantlab.ru/autor670|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фаулз настоял, чтобы следующим (в 1964 году) вышел сборник [[эссе]] «[[Аристос]]», в котором писатель попытался объяснить значение «Коллекционера» и раскрыть свои [[этика|этические]] установки. В «Аристосе» автор представил себя публике как [[экзистенциализм|экзистенциалиста]], [[атеизм|атеиста]] и [[социализм|социалиста]]. Одной из главных проблем своего времени Фаулз видел неравенство в обществе, из которого проистекает понятие «немо» — осознание человеком собственной незначимости, которое и толкает человека на преступления, являющиеся попыткой самоутвердиться&amp;lt;ref&amp;gt;{{статья|автор=[[Ермолин, Евгений Анатольевич|Ермолин, Е. А.]]|заглавие=По направлению к Фаулзу|ссылка=http://magazines.gorky.media/druzhba/2003/11/ermolin.html|язык=|издание=[[Дружба народов (журнал)|Дружба народов]]|тип=|год=2003|том=|номер=11|страницы=|doi=|issn=|archive-date=2014-05-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20140517114817/http://magazines.russ.ru/druzhba/2003/11/ermolin.html}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Другая выдвинутая Фаулзом идея — объективно существующее противостояние Немногих и Многих, интеллектуального меньшинства и всех остальных. По мнению Фаулза, это неизбежное зло, являющееся следствием того, что люди неодинаковы, и порождающее неравенство в обществе. Решение Фаулз видит в осознании Немногими своей ответственности, что можно рассматривать как утопию в силу общих закономерностей человеческого бытия. «Коллекционер» был создан Фаулзом как иллюстрация конфликта между Немногими и Многими, которых олицетворяют два героя романа, и бунта «немо».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1965 году был издан «[[Волхв (роман)|Волхв]]» — дебютный роман Фаулза, написанный ещё до «Коллекционера», который писатель долго не публиковал. Эта история, в которой смешаны мистика, мотивы [[шекспир]]овской «[[Буря (пьеса)|Бури]]» и [[гомер]]овской «[[Одиссея|Одиссеи]]», закрепила успех автора. В [[1968 год]]у Фаулз поселился в небольшом городке [[Лайм-Риджис]] на юге [[Англия|Англии]]. Большую часть жизни он провёл в своём доме на берегу моря и снискал славу замкнутого человека. Там Фаулз написал роман «[[Женщина французского лейтенанта]]» (1969) — своё самое коммерчески успешное произведение&amp;lt;ref name=&amp;quot;atlantic&amp;quot;&amp;gt;{{книга|автор=Ed. Mohit, K. Ray|заглавие=The Atlantic Companion to Literature in English|издательство=Atlantic Publishers &amp;amp; Dist|год=2007|pages=187-188|allpages=604|isbn=9788126908325}}&amp;lt;/ref&amp;gt;. В нём Фаулз использовал сюжетную канву [[викторианский роман|викторианского романа]] для своеобразного литературного эксперимента, по его собственным словам, он писал «не книгу, которую забыл написать кто-то из романистов-викторианцев, но книгу, которую никто из них не смог бы написать». Автор рассказывает читателю свою историю не с позиции романиста XIX века, а с позиции своего современника, которому известны теория [[психоанализ]]а, [[сексуальная революция]] и [[постмодернизм|постмодернистские]] трактовки роли самого автора&amp;lt;ref&amp;gt;Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсона // Фаулз. Дж. Подруга французского лейтенанта. — Л.: Художественная литература, 1985. — С.15-16.&amp;lt;/ref&amp;gt;. По этому роману также был снят [[Женщина французского лейтенанта (фильм)|фильм]] [[Рейш, Карел|Карела Рейша]] по сценарию [[Пинтер, Гарольд|Гарольда Пинтера]] с [[Стрип, Мерил|Мерил Стрип]] и [[Айронс, Джереми|Джереми Айронсом]] в главных ролях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё студентом в Оксфорде Фаулз испытал сильнейшее влияние французских [[экзистенциализм|экзистенциалистов]] — [[Сартр, Жан-Поль|Сартра]] и [[Камю, Альбер|Камю]]. Их идеи о несовершенстве мира, о свободе личности, которая одновременно является выдающимся благом и тяжким бременем, и о необходимости самостоятельно принимать решения, нести ответственность за них и искать своё предназначение, глубоко повлияли на Фаулза и проходят сквозь его романы 1960-х. Герои «Волхва» и «Женщины французского лейтенанта» в какой-то момент оказываются на распутье, когда они должны решить, продолжать ли обыденную жизнь или следовать чувству, возможно, отказавшись от своей социальной роли, но по-настоящему реализовав себя&amp;lt;ref name=&amp;quot;oxford&amp;quot;/&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсона // Фаулз. Дж. Подруга французского лейтенанта. Л.: Художественная литература, 1985. С. 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1970-х гг. Фаулз стал пересматривать свои взгляды на экзистенциализм. Главный герой его повести «[[Башня из чёрного дерева]]» (1974), столкнувшись с необходимостью выбора между экзистенциальной свободой и продолжением обычной жизни, выбрал второе&amp;lt;ref name=&amp;quot;oxford&amp;quot;/&amp;gt;. Проблема поиска идентичности определяет сюжет и следующего романа Фаулза — «[[Дэниел Мартин (роман)|Дэниел Мартин]]». Киносценарист Дэниел Мартин, по словам Фаулза, — это повзрослевший герой «Волхва» Николас Эрфе — и во многом сам Фаулз&amp;lt;ref name=&amp;quot;fairorfowles&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|url=http://www.guardian.co.uk/books/2003/oct/12/biography.johnfowles1|title=Fair or Fowles?|author=Lee-Potter, Adam|date=2003-10-12|work=[[The Observer]]|publisher=|access-date=2012-03-07|lang=|archive-url=https://www.webcitation.org/683GsEnHf?url=http://www.guardian.co.uk/books/2003/oct/12/biography.johnfowles1|archive-date=2012-05-30|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интерес к истории, особенно отразившийся в романе «[[Червь (роман)|Червь]]» (в другом переводе «Куколка», 1986, прообразом главной героини стала [[Ли, Анна (основательница секты шейкеров)|Анна Ли]], основательница религиозной протестантской секты «[[шейкеры|шейкеров]]»), был присущ Фаулзу не только за письменным столом, поскольку в 1979 году писатель возглавил городской музей и занимал этот пост в течение десяти лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровье Фаулза основательно подорвал инсульт, поразивший его в 1988 году. Через два года, в 1990 году, умерла его жена Элизабет — спустя всего неделю, как ей диагностировали рак. Ее смерть сильно повлияла на писателя, и он ничего не писал в течение года. Позже, в 1998 году,  Фаулз женился во второй раз. Его новой женой стала Сара Смит. Находясь рядом с Сарой, Фаулз скончался от сердечной недостаточности 5 ноября 2005 года в возрасте 79 лет в Аксминтерской больнице, в 8 километрах от города [[Лайм-Риджис]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Библиография ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Романы и повести ===&lt;br /&gt;
* «[[Коллекционер (роман)|Коллекционер]]» ({{lang-en|The Collector}}, [[1963 год в литературе|1963]], русский перевод [[Бессмертная, Ирина Михайловна|И. Бессмертной]], [[1993]])&lt;br /&gt;
* «[[Волхв (роман)|Волхв]]» ({{lang-en|The Magus}}, [[1965 год в литературе|1965]], переработан в [[1977]], русский перевод [[Кузьминский, Борис Николаевич|Б. Кузьминского]], [[1993]]).&lt;br /&gt;
* «[[Женщина французского лейтенанта]]» ({{lang-en|The French Lieutenant’s Woman}}, [[1969 год в литературе|1969]], русский перевод [[Беккер, Мэри Иосифовна|М. Беккер]] и И. Комаровой, [[1990]])&lt;br /&gt;
* «[[Башня из чёрного дерева]]» ({{lang-en|The Ebony Tower}}, [[1974 год в литературе|1974]], русские переводы [[Чугунов, Константин Алексеевич|К. Чугунова]], 1979, и И. Бессмертной, 2005)&lt;br /&gt;
* «[[Дэниел Мартин]]» ({{lang-en|Daniel Martin}}, [[1977 год в литературе|1977]], русский перевод И. Бессмертной, [[2001]]);&lt;br /&gt;
* «[[Мантисса (роман)|Мантисса]]» ({{lang-en|Mantissa}}, [[1982 год в литературе|1982]], русский перевод И. Бессмертной, [[2000]]).&lt;br /&gt;
* «[[Червь (роман)|Червь]]» (также «Куколка»; {{lang-en|A Maggot}}, [[1986 год в литературе|1986]], русские переводы [[Ланчиков, Виктор Константинович|В. Ланчикова]] как «Червь», 1996, и А. Сафронова, О. Серебряной как «Куколка», 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Эссе ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* «[[Аристос]]» ({{lang-en|The Aristos}}, [[1964 год в литературе|1964]], переработан в [[1969]]) — сборник философских размышлений;&lt;br /&gt;
* «Кораблекрушение» ({{lang-en|Shipwreck}}, [[1975 год в литературе|1975]]) — текст к фотоальбому;&lt;br /&gt;
* «Острова» ({{lang-en|Islands}}, [[1978 год в литературе|1978]]) — текст к фотоальбому;&lt;br /&gt;
* «Дерево» ({{lang-en|The Tree}}, [[1979 год в литературе|1979]]) — текст к фотоальбому;&lt;br /&gt;
* «Кротовые норы» ({{lang-en|Wormholes — Essays and Occasional Writings}}, [[1998 год в литературе|1998]]);&lt;br /&gt;
* «Дневники», том 1 ([[2003 год в литературе|2003]])&lt;br /&gt;
* «Дневники», том 2 ([[2006 год в литературе|2006]]).&lt;br /&gt;
* «Высокогорные вершины знания» ({{lang-en|The high ridges of knowledge}}, 2000, русский перевод А. Бабичевой, 2008)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Поэзия ===&lt;br /&gt;
* [http://magazines.gorky.media/bereg/2008/20/fa22.html «Два стихотворения», русский перевод А. Бабичевой, 2008]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фаулзу также принадлежат сборник стихотворений ([[1973 год в литературе|1973]]) и ряд переводов с французского языка, в том числе переложение сказки «[[Золушка]]», переводы романа [[Дюра, Клер де|Клер де Дюра]] «Урика» и средневековой повести «Элидюк».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фаулзоведение ===&lt;br /&gt;
Первые монографии и сборники статей о романах Фаулза появились в США (У. Палмер, 1974) и Франции (Etudes sur «The French Lieutenant’s Woman» de John Fowles. Caen, 1977)&amp;lt;ref name=autogenerated1 /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Экранизации ==&lt;br /&gt;
* [[Коллекционер (фильм, 1965)|«Коллекционер»]] ({{lang-en|The Collector}}) — американо-британский драматический художественный фильм [[Уайлер, Уильям|Уильяма Уайлера]] ([[1965 год в кино|1965]]).&lt;br /&gt;
* [[Волхв (фильм)|«Волхв»]] (в другом переводе «Маг», {{lang-en|The Magus}}) — фильм режиссёра [[Грин, Гай (кинематографист)|Гая Грина]] ([[1968 год в кино|1968]]).&lt;br /&gt;
* [[Женщина французского лейтенанта (фильм)|«Женщина французского лейтенанта»]] ({{lang-en|The French Lieutenant&amp;#039;s Woman}}) — фильм режиссёра [[Рейш, Карел|Карела Рейша]] ([[1981 год в кино|1981]]).&lt;br /&gt;
* «{{iw|Башня из черного дерева (фильм)|Башня из черного дерева|fi|Eebenpuutorni}}» ({{lang-en|The Ebony Tower}}) — фильм режиссёра {{iw|Найтс, Роберт|Роберта Найтса|en|Robert Knights}} ([[1984 год в кино|1984]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
{{Навигация}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/FAULZ_DZHON_ROBERT.html Статья в энциклопедии «Кругосвет»]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20070630054451/http://www.fowlesbooks.com/ Сайт, посвященный жизни и творчеству Фаулза]{{ref|en}}&lt;br /&gt;
* [http://www.netslova.ru/izotov_a/fauls.html Александр Изотов: Джон Фаулз и российская идентичность]&lt;br /&gt;
* {{imdb name|id=0288826|name=Джон Фаулз}}&lt;br /&gt;
* [http://newlit.ru/~babicheva/4218.html Интервью Джона Фаулза каналу Би-би-си, октябрь 1977. Русский перевод А. Бабичевой 2010]&lt;br /&gt;
{{Библиоинформация}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Фаулз}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Джон Фаулз| ]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Английские писатели XX века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели Великобритании XX века]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Писатели-постмодернисты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики прозы и драматургии на английский язык]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Выпускники Нового колледжа]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Умершие от сердечной недостаточности]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Alex NB OT</name></author>
	</entry>
</feed>