<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F</id>
	<title>Удаться - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T20:08:23Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&amp;diff=191427&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Infovarius в 10:40, 21 января 2026</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&amp;diff=191427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-21T10:40:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{не путать|удастся}}&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл ru ^b/c&amp;quot;-сяСВ&lt;br /&gt;
|основа=уда́&lt;br /&gt;
|основа1=уда&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|у|.|да́ть|ся}}&lt;br /&gt;
|соотв=удаваться&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|уда|+ть|-ся|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|уда́ться|Ru-удаться.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# хорошо завершиться, [[получиться]] {{пример|Пирожки {{выдел|удались}} на славу.}} {{пример|Сразу было видно: праздник {{выдел|удался}}.}}&lt;br /&gt;
# {{помета|безл., обычно с дат. п.}} [[оказаться]] по силам, получиться {{пример|Мне {{выдел|удалось}} решить эту задачу.}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[выйти]], [[получиться]]&lt;br /&gt;
# [[довестись]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# частичн.: [[провалиться]] (перен.)&lt;br /&gt;
# частичн.: [[провалиться]], [[потерпеть поражение]] (личн.)&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# [[завершиться]]&lt;br /&gt;
# [[смочь]]&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств:да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от [[дать]], далее от {{этимология:дать|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[удаться на славу]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|завершиться хорошо|&lt;br /&gt;
|en=[[turn out well]], [[be a success]]&lt;br /&gt;
|de=[[gelingen]] &amp;#039;&amp;#039;gelang, gelungen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|fr=[[réussir]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|получиться|&lt;br /&gt;
|en=[[succeed]]&lt;br /&gt;
|de=[[gelingen]] &amp;#039;&amp;#039;gelang, gelungen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|fr=[[réussir]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шмелёв А. Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шмелёв А. Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «Широта русской души» // &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 361.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Шмелёв А. Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; «Широта русской души» //&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 57.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Зализняк Анна А., Левонтина И. Б.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Отражение «национального характера» в лексике русского языка //&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 316–317.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Глаголы достижения успеха|Глаголы завершения}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|7|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Infovarius</name></author>
	</entry>
</feed>