<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%87</id>
	<title>Старик Хоттабыч - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%87"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%87&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T16:37:34Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%87&amp;diff=53608&amp;oldid=prev</id>
		<title>2A00:1370:8139:17DF:83A0:78DC:7412:9BA1: /* Радиопостановки */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA_%D0%A5%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D1%87&amp;diff=53608&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-10T20:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Радиопостановки&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{другие значения}}&lt;br /&gt;
{{Литературное произведение&lt;br /&gt;
| Название = Старик Хоттабыч&lt;br /&gt;
| Другие названия = &lt;br /&gt;
| Изображение = Старик Хоттабыч (обложка книги).jpg&lt;br /&gt;
| Ширина = 200px&lt;br /&gt;
| Подпись = Обложка первого отдельного издания (1940 г.)&lt;br /&gt;
| Автор = [[Лагин, Лазарь Иосифович|Лазарь Лагин]]&lt;br /&gt;
| Серия = &lt;br /&gt;
| Предыдущая = &lt;br /&gt;
| Следующая = &lt;br /&gt;
| Жанр = [[сказка]], [[фантастика]]&lt;br /&gt;
| Оформление = [[Ротов, Константин Павлович|Константин Ротов]]&lt;br /&gt;
| Автор предисловий = &lt;br /&gt;
| Автор комментариев = &lt;br /&gt;
| Издательство = [[Детская литература (издательство)|Детиздат ЦК ВЛКСМ]]&lt;br /&gt;
| Место издания = &lt;br /&gt;
| Год издания = 1938&lt;br /&gt;
| Страниц = 176&lt;br /&gt;
| Носитель = &lt;br /&gt;
| Состав книги = &lt;br /&gt;
| Также в книге = &lt;br /&gt;
| isbn = &lt;br /&gt;
| Lib = &lt;br /&gt;
| Викитека = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Стари́к Хотта́быч»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; — [[Советская литература|советская]] повесть-сказка [[Лагин, Лазарь Иосифович|Лазаря Лагина]] о приключениях [[пионерское движение|пионера]] Вольки Костылькова, который обнаружил кувшин с просидевшим в нём три с половиной тысячи лет [[джинн]]ом по имени [[Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб]]. Благодарный своему спасителю, Хоттабыч начинает служить ему, творя всевозможные чудеса, и со временем Волька перевоспитывает Хоттабыча в советского гражданина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказка Лагина впервые увидела свет в 1938 году — сначала в [[Пионерская правда|«Пионерской правде»]], а потом в журнале [[Пионер (журнал)|«Пионер»]], где печаталась из номера в номер. Через два года повесть вышла отдельной книгой с иллюстрациями [[Ротов, Константин Павлович|Константина Ротова]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
{{Стиль раздела|дата=2026-02-02}}&lt;br /&gt;
Юный [[ВПО имени Ленина|пионер]] Волька (в терминологии Хоттабыча — Волька ибн Алёша, то есть Владимир Алексеевич) Костыльков выловил из [[Москва (река)|Москвы-реки]] странный [[кувшин]]. Открыв его, он выпускает из многовекового заточения могущественного доброго [[джинн]]а, [[Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб|Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба]]&amp;lt;!--это из фильма: возрастом 3732 года и 5 месяцев--&amp;gt;. Тот всячески благодарит Вольку и предлагает ему свою помощь на экзамене по [[география|географии]]. Но так как географические познания Хоттабыча сильно устарели, Вольку отправляют на переэкзаменовку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чудеса старого джинна часто оказываются неуместными. То Волька обрастает бородой, то получает 3 шикарных дворца и караван [[раб]]ов в подарок. Наконец джинн забрасывает лучшего друга Вольки, Женю Богорада, в [[Индия|Индию]]. Костыльков заставляет Хоттабыча полететь за ним на [[Ковёр-самолёт|ковре-самолёте]]. Более того, друзьям приходится постоянно спасать от Хоттабыча учительницу Вольки — тот пообещал, рассердившись, превратить её в нечто ужасное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Друзей ждёт ещё много приключений:&lt;br /&gt;
* походы сначала в [[цирк]], а потом на [[футбольный матч]];&lt;br /&gt;
* поиски брата Хоттабыча, Омара Юсуфа ибн Хоттаба;&lt;br /&gt;
* путешествие на [[теплоход]]е «Ладога»&lt;br /&gt;
и многое другое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Авторство ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Postcard 40 Lazar Lagin 4-12-2003.jpg|справа|мини|200px|Тематический конверт]]&lt;br /&gt;
По словам дочери [[Лагин, Лазарь Иосифович|Лазаря Лагина]] Натальи, к написанию «Хоттабыча» её отца подтолкнула изданная в 1900 году повесть английского писателя [[Ф. Энсти]] «Медный кувшин» ({{lang-en|The Brass Bottle}}), по сюжету которой молодой лондонский архитектор Гораций Вентимор выпускает на волю из медного кувшина джинна Факраша-эль-Аамаша, заточённого туда царём Соломоном, а джинн в благодарность начинает следовать за ним и исполнять его желания. У Лагина с 1916 года имелся русский перевод повести. Сам Лагин в предисловии к изданию 1955 года писал, что на написание повести его натолкнула «[[Сказка о рыбаке (Тысяча и одна ночь)|Сказка о рыбаке]]» из цикла «[[Тысяча и одна ночь]]»&amp;lt;ref&amp;gt;{{книга|ссылка часть=https://books.google.ca/books?id=OWQ-DwAAQBAJ&amp;amp;lpg=PP1&amp;amp;pg=PT81#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false |заглавие=Childhood, Literature and Science: Fragile Subjects |ответственный=Edited by Jutta Ahlbeck, Päivi Lappalainen, Kati Launis and Kirsi Tuohela |часть=Child adults in Soviet children&amp;#039;s literature. Lazar Lagin&amp;#039;s &amp;#039;&amp;#039;The Old Man Hottabych&amp;#039;&amp;#039; |автор= Salminen J. |год=2018 |издательство=[[Routledge]] |isbn=978-1-315-27078-4}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На соавторство «Хоттабыча» претендовал [[Крон, Александр Александрович|Александр Крон]], утверждавший, что ему пришлось основательно переписать «беспомощную» рукопись Лагина перед публикацией&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=http://seva.ru/oborot/presenters/29/|title=seva.ru - Севаоборот|publisher=seva.ru|access-date=2016-06-29|archive-date=2016-08-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20160816171434/http://seva.ru/oborot/presenters/29/|url-status=live}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вспоминала Наталья Лагина: «Фадеев старался отправлять отца, уже более десятка лет слывшего сильным журналистом, в достаточно длительные командировки, чтобы его не было в Москве, где неоднократно по ночам (мне об этом рассказывала мама) к нам в коммуналку приходили с ордером на арест. Будучи же в Москве и редактируя литературные альманахи, отец с трудом выкраивал время для беллетристики и писал урывками, в основном по ночам. Он рассказывал потом, что работа над „Стариком Хоттабычем“ была для него единственной отдушиной в то невесёлое время, когда ему довелось сочинять книгу о весёлых похождениях симпатичного джинна в „стране большевиков“…»&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dzen.ru/a/aK9gJ3W3f3OYBVSB «Старик Хоттабыч» и «Медный кувшин». &amp;quot;Патент «АВ» Л. Лагина и романы А. Беляева. Был ли плагиат? | Владимир Ларионов о книгах, фильмах и не только… | Дзен&amp;lt;!-- Заголовок добавлен ботом --&amp;gt;]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Редакции ==&lt;br /&gt;
{{нет ссылок в разделе|дата=2021-01-21}}&lt;br /&gt;
Книга имеет три варианта: оригинал 1938 года, редакция 1953 года и расширенная версия 1955 года. Причинами редакций были изменения, произошедшие в [[СССР]] и в мире после 1938 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По сравнению с последующими редакциями оригинал является менее идеологизированным и более аполитичным&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://echo.msk.ru/programs/odin/2075866-echo/ |title=Дмитрий Быков — Один — Эхо Москвы, 20.10.2017&amp;lt;!-- Заголовок добавлен ботом --&amp;gt; |access-date=2017-12-20 |archive-date=2017-12-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171204222852/https://echo.msk.ru/programs/odin/2075866-echo/ |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;. Дочь Лагина Наталья утверждала, что её отец не имел никакого отношения к последующим редакциям книги, хотя все они выходили под его именем&amp;lt;ref&amp;gt;[https://dzen.ru/a/aKobwM4p8ENx2d25 Волька из &amp;quot;Старика Хоттабыча&amp;quot;. Откуда писатель Лагин взял это имя? | Владимир Ларионов о книгах, фильмах и не только... | Дзен&amp;lt;!-- Заголовок добавлен ботом --&amp;gt;]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Последующие редакции содержат вставки антикапиталистической направленности. Выход первой изменённой редакции в 1953 году пришёлся на разгар так называемой «[[Борьба с космополитизмом|Борьбы с космополитизмом]]», из-за чего в ней содержались, в частности, крайне резкие выпады в адрес [[империализм]]а, [[Соединённые Штаты Америки|США]], постколониальных властей [[История Индии|Индии]] и тому подобное. Эта редакция мало известна, так как в новой, выпущенной спустя два года, все эти правки были изъяты, но были добавлены новые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Версия 1955 года чуть побольше оригинала, так как на этот раз были добавлены семь новых глав. Например, Италия в оригинальной редакции страдает от безработицы, находясь под властью [[Муссолини, Бенито|Бенито Муссолини]], но в редакции 1955 года она, в соответствии с тогдашним положением дел в Италии, находится под властью [[капиталист]]ов и рабочие в ней бастуют против иностранных военных баз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[1990-е годы|постсоветское время]] чаще всего переиздаётся оригинальная версия 1938 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{начало скрытого блока|Сравнение оглавления редакций 1938 и 1955 гг.}}&lt;br /&gt;
{{Столбцы}}&lt;br /&gt;
{{Столбец}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Редакция 1938 года ===&lt;br /&gt;
# Необыкновенное утро&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таинственная бутылка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Старик Хоттабыч&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Испытание по географии&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хоттабыч действует вовсю&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Необыкновенное происшествие в кино&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В парикмахерской&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Девятнадцать баранов&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вдвоём в парикмахерской&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Беспокойная ночь&lt;br /&gt;
# Не менее беспокойное утро&lt;br /&gt;
# Почему С. С. Пивораки переменил фамилию&lt;br /&gt;
# Интервью с лёгким водолазом&lt;br /&gt;
# Намечается полёт&lt;br /&gt;
# В полёте&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Опять всё хорошо&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# «Будьте знакомы!»&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хоттабстрой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Кто самый богатый&lt;br /&gt;
# Один верблюд идёт…&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таинственная история в отделении банка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Старик Хоттабыч и Мей Ланьчжи&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Больница под кроватью&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Старик Хоттабыч и гражданин Хапугин&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рассказ Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба о том, что с ним произошло после выхода из магазина случайных вещей&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Хапугин на горизонте&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;В вестибюле метро&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Второе приключение в метро&lt;br /&gt;
# Лишние билетики&lt;br /&gt;
# Сколько надо мячей?&lt;br /&gt;
# Хоттабыч вступает в игру&lt;br /&gt;
# Обстановка накаляется&lt;br /&gt;
# Примирение&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Случай в отделении милиции&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Где искать Омара?&lt;br /&gt;
# «Давайте останемся!»&lt;br /&gt;
# Рассказ проводника международного вагона скорого поезда «Москва — Одесса» о том, что произошло на перегоне «Нара — Малый Ярославец» (Рассказан проводником его сменщику, спавшему во время этого путешествия)&lt;br /&gt;
# Неизвестный парусник&lt;br /&gt;
# На «Любезном Омаре»&lt;br /&gt;
# Ковёр-гидросамолёт «ВК-1»&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Краткое интервью с юным генуэзцем&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Потерянный и возвращённый Хоттабыч&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Пять золотых монет&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Сосуд с Геркулесовых столбов&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Вот он, этот старик!»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Самая короткая глава&lt;br /&gt;
# Мечта о «Ладоге»&lt;br /&gt;
# Переполох в Центральном экскурсионном бюро&lt;br /&gt;
# Кто самый знатный?&lt;br /&gt;
# «Что мешает спать?»&lt;br /&gt;
# Риф или не риф?&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Обида старика Хоттабыча&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# «Селям алейкум, Омарчик!»&lt;br /&gt;
# Омар Юсуф показывает свои коготки&lt;br /&gt;
# К чему приводят иногда успехи оптики&lt;br /&gt;
# Роковая страсть Хоттабыча&lt;br /&gt;
# Эпилог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{col-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Редакция 1955 года ===&lt;br /&gt;
# Необыкновенное утро&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таинственный сосуд&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Старик Хоттабыч&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Экзамен по географии&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Вторая услуга Хоттабыча&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Необыкновенное происшествие в кино&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Беспокойный вечер&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава, служащая прямым продолжением предыдущей&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Беспокойная ночь&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Необыкновенное событие в тридцать седьмой квартире&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Не менее беспокойное утро&lt;br /&gt;
# Почему С. С. Пивораки переменил фамилию&lt;br /&gt;
# Интервью с лёгким водолазом&lt;br /&gt;
# Намечается полёт&lt;br /&gt;
# В полёте&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;О том, что приключилось с Женей Богорадом далеко на Востоке&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Тра-ля-ля, о ибн Алёша!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# «Будьте знакомы!»&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Помилуй нас, о могущественный владыка!»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Волька Костыльков — племянник Аллаха&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Кто самый богатый&lt;br /&gt;
# Один верблюд идёт…&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Таинственная история в отделении Госбанка&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Старик Хоттабыч и Сидорелли&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Больница под кроватью&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава, в которой мы на некоторое время возвращаемся к лающему мальчику&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Старик Хоттабыч и мистер Гарри Вандендаллес&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Рассказ Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба о том, что с ним произошло после выхода из магазина&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Те же и Гарри Вандендаллес&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Долог путь до стадиона&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Второе приключение в метро&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Третье приключение в метро&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Лишние билетики&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Опять эскимо&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Сколько надо мячей?&lt;br /&gt;
# Хоттабыч вступает в игру&lt;br /&gt;
# Обстановка накаляется&lt;br /&gt;
# Примирение&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Чудо в милиции&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Где искать Омара?&lt;br /&gt;
# «Давайте останемся!»&lt;br /&gt;
# Рассказ проводника международного вагона скорого поезда «Москва — Одесса» о том, что произошло на перегоне «Нара — Малый Ярославец» (Рассказан проводником его сменщику, спавшему во время этого путешествия)&lt;br /&gt;
# Неизвестный парусник&lt;br /&gt;
# На «Любезном Омаре»&lt;br /&gt;
# Ковёр-гидросамолёт «ВК-1»&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Интервью с юным генуэзцем&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Потерянный и возвращённый Хоттабыч&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Роковой чемодан&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Сосуд с Геркулесовых столбов&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«Вот он, этот старый синьор!»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Самая короткая глава&lt;br /&gt;
# Мечта о «Ладоге»&lt;br /&gt;
# Переполох в Центральном экскурсионном бюро&lt;br /&gt;
# Кто самый знатный?&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Глава, в которой сообщается об удивительной встрече, с которой началось путешествие на «Ладоге»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# «Что мешает спать?»&lt;br /&gt;
# Риф или не риф?&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Обида Хоттабыча&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# «Селям алейкум, Омарчик!»&lt;br /&gt;
# Омар Юсуф показывает свои коготки&lt;br /&gt;
# К чему приводят иногда успехи оптики&lt;br /&gt;
# Роковая страсть Хоттабыча&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Новогодний визит Хоттабыча&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# Эпилог&lt;br /&gt;
{{Столбцы/конец}}&lt;br /&gt;
{{конец скрытого блока}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Экранизации ==&lt;br /&gt;
* «[[Старик Хоттабыч (фильм)|Старик Хоттабыч]]» — советский фильм 1956 года по редакции 1955 года.&lt;br /&gt;
* «[[Хоттабыч (фильм)|Хоттабыч]]» — российский фильм 2006 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Радиопостановки ==&lt;br /&gt;
{{Нет источников в разделе |дата=2025-04-13}}&lt;br /&gt;
* «Старик Хоттабыч» (1953) — инсценировка ([[мюзикл]]-сказка, радиоспектакль) [[Богомазов, Сергей Михайлович|Сергея Богомазова]] на музыку [[Рубин, Владимир Ильич|Владимира Рубина]]&lt;br /&gt;
** Действующие лица и исполнители:&lt;br /&gt;
*** От автора/старик Хоттабыч — [[Литвинов, Николай Владимирович|Николай Литвинов]]&lt;br /&gt;
*** Волька Костыльков — Мария Петрова&lt;br /&gt;
*** Женя Богорад — Александра Бабаева&lt;br /&gt;
*** Учитель — [[Пирогов, Леонид Григорьевич|Леонид Пирогов]]&lt;br /&gt;
*** Официантка — Мария Миронова&lt;br /&gt;
*** Кассирша — Антонида Ильина&lt;br /&gt;
*** Комментатор/игрок — Вячеслав Дугин&lt;br /&gt;
*** Вратарь — Вадим Деранков&lt;br /&gt;
** Детский хор под руководством Владимира Локтева&lt;br /&gt;
** Оркестр под управлением Василия Ширинского&lt;br /&gt;
** Режиссёр: Николай Александрович&lt;br /&gt;
* «Старик Хоттабыч» (1979) — [[мюзикл]]-сказка (аудиоспектакль) с музыкой [[Гладков, Геннадий Игоревич|Геннадия Гладкова]] и песнями на стихи [[Энтин, Юрий Сергеевич|Юрия Энтина]]&lt;br /&gt;
** Звукорежиссёр — Пётр Кондрашин.&lt;br /&gt;
** Действующие лица и исполнители:&lt;br /&gt;
*** Хоттабыч — [[Михаил Боярский]]&lt;br /&gt;
*** От автора/Волька — [[Олег Анофриев]]&lt;br /&gt;
*** Женя — [[Ирина Муравьёва]]&lt;br /&gt;
*** Гога — [[Абдулов, Александр Гавриилович|Александр Абдулов]]&lt;br /&gt;
*** Хапугин — [[Серебренников, Леонид Фёдорович|Леонид Серебренников]]&lt;br /&gt;
*** Хапугина — [[Людмила Гурченко]]&lt;br /&gt;
*** Ковбой — [[Александр Барыкин]]&lt;br /&gt;
*** Ковбойка — [[Роксана Бабаян]]&lt;br /&gt;
*** Милиционер — [[Бабаков, Павел Фёдорович|Павел Бабаков]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{Статья|автор={{comment|Мамедова Д.|Мамедова, Джамиля}}|год=2002|издание=[[Неприкосновенный запас (журнал)|Неприкосновенный запас]]|заглавие=Наша книга детская, детская, советская|ссылка=http://magazines.gorky.media/nz/2002/21/mamed.html|страницы=21|тип=|месяц=|число=|номер=1}}&lt;br /&gt;
* {{Статья|автор={{comment|Глущенко И. В.|Ирина Викторовна Глущенко}}|год=2015|issn=2304-5817|выпуск=2|язык=ru|страницы=124–140|издание=Детские чтения|заглавие=Путешествия через пространство и время в книге Л. Лагина «Старик Хоттабыч»|ссылка=http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/184|том=8|тип=|месяц=12|число=1|номер=}}&lt;br /&gt;
{{Начало скрытого блока|Издания повести на русском языке}}&lt;br /&gt;
* М.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1940. (Рис. К. Ротова)&lt;br /&gt;
* М.: Детгиз, 1952 (переизд. 1953, 1955). (Рис. Г. Валька)&lt;br /&gt;
* М.: Детгиз, 1958 (переизд. 1959). (Рис. К. Ротова)&lt;br /&gt;
* Лагин Л. И. Старик Хоттабыч (с ударениями и комментариями на узбекском языке). — Ташкент: Учпедгиз УзССР, 1958. — 50 000 экз.&lt;br /&gt;
* Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1961. — 225 000 экз.&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: [[Советский писатель]], 1961.&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч. — М.: [[Детская литература (издательство)|Детская литература]]. — 1970 (переизд. 1973, 1979).&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч / ил. А. Бабановского. — М.: Московский Рабочий, 1980. — 100 000 экз. — ([http://www.facebook.com/media/set/?set=a.350832598342956.82450.327084277384455&amp;amp;type=1&amp;amp;l=5d47272b35 иллюстрации ])&lt;br /&gt;
* Лагин Л. И. Старик Хоттабыч: Повести. — [[Мектеп (издательство)|Мектеп]], 1984.&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч: Повесть-сказка. — Узбекистан, 1984.&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч: Повесть-сказка / худ. В. С. Пощастьев. — Минск: Юнацтва, 1984. — 250 000 экз.&lt;br /&gt;
* Лагин Л. Старик Хоттабыч / худ. А. Василенко. — Киев: ВЭСЭЛКА, 1988. — 400 000 экз.,, ISBN 5-301-00224-4&lt;br /&gt;
* Старик Хоттабыч. — Саратов: Приволжское кн. изд-во, 1989. — ISBN 5-7633-0150-1&lt;br /&gt;
* Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. [[Петров, Александр Константинович|А. Петрова]]. — Ярославль: Нюанс, 1993. — ISBN 5-88610-106-3&amp;lt;!--[http://baxmyp-ka.livejournal.com/43648.html Хоттабыч Александра Петрова, 1993 г. — Вахмурка]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. В. Конивца. — М.: [[Эксмо]], 2013. — 176 с. — ISBN 978-5-699-40049-2&lt;br /&gt;
* Лагин Л. И. Старик Хоттабыч / ил. В. Канивца. — М.: Эксмо, 2016. — 152 с. — ISBN 978-5-699-82537-0 (оф.1) ISBN 978-5-699-66132-9 (оф.2)&lt;br /&gt;
{{конец скрытого блока}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://speakrus.ru/45/f4517.htm Статья о различиях изданий]&lt;br /&gt;
* [http://on-island.net/Literature/Lagin/Hottab/1938-55.htm Оглавления в редакциях 1938 и 1955 г.]&lt;br /&gt;
* [https://yuribox.livejournal.com/1682.html Старик Хоттабыч нас заметил...], [[Король, Михаил Львович|Михаила Короля]] о еврейских корнях старика Хоттабыча, 1998 г.&lt;br /&gt;
* [https://www.svoboda.org/a/24204545.html Старик Хоттабыч] [[Петр Вайль]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Книги по алфавиту]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литературные сказки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Произведения Лазаря Лагина]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сказки 1938 года]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Сказки 1955 года]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Книги о школе]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Повести о Москве]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A00:1370:8139:17DF:83A0:78DC:7412:9BA1</name></author>
	</entry>
</feed>