<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C</id>
	<title>Поглотить - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T03:11:50Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C&amp;diff=123547&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Valentin Ko: /* Морфологические и синтаксические свойства */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C&amp;diff=123547&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-21T00:18:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Морфологические и синтаксические свойства&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл ru 4b-тСВ&lt;br /&gt;
|основа=поглот&lt;br /&gt;
|основа1=поглощ&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|по|гло|ти́ть}}&lt;br /&gt;
|соотв=поглоща́ть&lt;br /&gt;
|коммент=св, 4b//4c⑦, (-щ-) ◑II&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{clear}}&lt;br /&gt;
{{также|зачин=Также используется|тип=c|индекс=4c(7)|ru|формы=поглощу́, погло́тишь, погло́тит, погло́тим, погло́тите, погло́тят, погло́тим, погло́тимте}}&lt;br /&gt;
{{гл ru 4c(7)-тСВ&lt;br /&gt;
|основа=поглот&lt;br /&gt;
|основа1=погло́т&lt;br /&gt;
|основа2=поглощ&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|по|гло|ти́ть}}&lt;br /&gt;
|соотв=поглоща́ть&lt;br /&gt;
|hide-text=1&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|по-|глот|-и|+ть|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|поглоти́ть|Ru-поглотить.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{помета|что.}}; [[вобрать]], [[принять]], [[заключить]] в себя, [[скрыть]] в своих недрах {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|Вода уже успела всосаться, хотя в этом году воронки 2–3 раза наполнялись водою. И всё это почва {{выдел|поглотила}}. У меня в новом пруду вода имела 12 аршин глубины, а теперь не более 2 арш[ин].|А. А. Измаильский|бк=1|Письмо В. В. Докучаеву|1892|источник=НКРЯ}} {{пример|Показывали «драму в Гольдау» ― в швейцарском кантоне Швиц, где в 1806 г. колоссальная горная лавина {{выдел|поглотила}} несколько деревень.|С. В. Евгенов|бк=1|Дагерр, Ньепс, Тальбот ― создатели фотографии|1938|источник=НКРЯ}} {{пример|В результате бедствия большой город Рунгольт был навсегда погребён под водой, море {{выдел|поглотило}} большой участок суши, от которой осталось лишь несколько клочков земли в виде островков.|А. М. Кондратов|Атлантиды ищите на шельфе|1988|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[окутав]] собой, [[скрыть]], [[сделать]] [[невидимый|невидимым]] {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|{{l}} мутное облако {{выдел|поглотило}} редкие звёзды {{l}}|В. Г. Короленко|Государевы ямщики|дата=1900–1901 гг.|источник=НКРЯ}} {{пример|Окрестные лесные заросли {{выдел|поглотил}} ночной мрак, даже вблизи ничего нельзя было увидеть.|Василь Быков|Болото|2001|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[читая]], [[изучая]], [[наблюдая]] что-либо, [[воспринять]], [[усвоить]] (&amp;#039;&amp;#039;с жадностью или в большом количестве&amp;#039;&amp;#039;) {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|}} &amp;lt;!-- {{пример|За год он поглотил более сотни книг.}} {{пример|— Но ты хочешь сразу поглотить всю премудрость, сразу все разрешить, а этого нельзя: на это нужны годы, нужно прочесть много книг, повстречать побольше умных людей. Скиталец, Октава.}} {{пример|Поглотить много книг. С жаром поглотил все новые сведения.}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# всецело [[захватить]], [[заполнить]] собой чьё-либо сознание, помыслы, целиком [[увлечь]] кого-либо чем-либо {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|В уединении мечтательной и многолетней моей московской жизни она создалась у меня ещё с шестого класса гимназии и с тех пор, может быть, ни на миг не оставляла меня. Она {{выдел|поглотила}} всю мою жизнь. Я и до неё жил в мечтах, жил с самого детства в мечтательном царстве известного оттенка; но с появлением этой главной и всё поглотившей во мне идеи мечты мои скрепились и разом отлились в известную форму: из глупых сделались разумными.|Ф. М. Достоевский|Подросток|1875|источник=НКРЯ}}&amp;lt;!-- {{пример|Новая идея поглотила учёного. Студент поглощён занятиями. Пушкин поглотил меня всего. П. внимание, душу и т. п. От занятия, поглотившего всё внимание, трудно оторваться. Страсть, любовь, радость и т. п. поглотила кого-л.}} {{пример|Эта идея поглотила его всего.}} {{пример|Новая идея поглотила учёного. Студент поглощён занятиями.}} {{пример|Она вышла к завтраку, и обычные заботы поглотили ее и отвлекли. Л. Толстой, Нет в мире виноватых. Колесничук был настолько поглощен чтением, что даже не заметил, что в магазин кто-то вошел. Катаев, Катакомбы.}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[потребовать]] больших затрат чего-либо, много усилий, энергии, времени {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|}}&amp;lt;!-- {{пример|Работа поглотила все силы.}} {{пример|Работа поглотила много времени и энергии. Поездка поглотила много денег. Печь поглотила много топлива.}} {{пример|Все эти затруднения преодолелись, но поглотили страшные суммы, требовали много сил и времени. Слепцов, Владимирка и Клязьма.}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[взять]], [[потребовать]] на себя больших расходов, затрат {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|{{l}} денег в приказе Большого дворца кот наплакал: всё {{выдел|поглотила}} крымская война.|А. Н. Толстой|Пётр Первый|часть=Книга первая|1930|источник=НКРЯ}}&amp;lt;!-- {{пример|Все деньги поглотило строительство дома.}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# {{разг.|ru}} {{помета|обычно {{ирон.|ru}}}} [[съесть]] или [[выпить]] много или быстро, с жадностью {{семантика|&lt;br /&gt;
|синонимы=&lt;br /&gt;
|частичные синонимы=&lt;br /&gt;
|антонимы=&lt;br /&gt;
|частичные антонимы=&lt;br /&gt;
|гиперонимы=&lt;br /&gt;
|гипонимы=&lt;br /&gt;
}} {{пример|}}&amp;lt;!-- {{пример|П. огромное количество пирожков.}}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{списки семантических связей}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=поглощение&lt;br /&gt;
|прилагательные=поглотительный&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=глот&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от [[глотать]], [[глотка]], далее от {{этимология:|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* [[поглощать взглядом]]&lt;br /&gt;
** [[поглощать взором]] &amp;lt;!-- Пристально, с напряжённым вниманием смотреть на кого-, что-л. Её поглощали взорами.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|вобрать, принять, заключить в себя, скрыть в своих недрах&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|окутав собой, скрыть, сделать невидимым&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|читая, изучая, наблюдая что-либо, воспринять, усвоить (&amp;#039;&amp;#039;с жадностью или в большом количестве&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|всецело захватить, заполнить собой чьё-либо сознание, помыслы, целиком увлечь кого-либо чем-либо&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|потребовать больших затрат чего-либо, много усилий, энергии, времени&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|взять, потребовать на себя больших расходов, затрат&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|съесть или выпить много или быстро, с жадностью&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|pl=&lt;br /&gt;
|la=&lt;br /&gt;
|el=&lt;br /&gt;
|bg=&lt;br /&gt;
|be=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* {{гсря}}&lt;br /&gt;
* {{академос}}&lt;br /&gt;
* {{бтс-2014}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|ru|примеры|синонимы|гиперонимы|этимология|переводы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|9|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Valentin Ko</name></author>
	</entry>
</feed>