<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B</id>
	<title>Паронимы - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T13:31:36Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B&amp;diff=21281&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Dsôt777: /* Парономазия — преднамеренное употребление паронимов */ источники</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B&amp;diff=21281&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-24T14:57:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Парономазия — преднамеренное употребление паронимов: &lt;/span&gt; источники&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{викисловарь|пароним}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Паро́нимы&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (от {{lang-grc|παρα}} — около; рядом + {{lang-grc2|ὄνυμα}}&amp;lt;ref&amp;gt;(в [[Эолийский диалект древнегреческого языка|эолийском]] и [[Дорийский диалект древнегреческого языка|дорийском (дорическом)]] [[диалект]]ах)&amp;lt;/ref&amp;gt; — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся [[Лексическое значение|лексическим значением]]. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, [[wikt:адресат|адресат]] — [[wikt:адресант|адреса&amp;#039;&amp;#039;н&amp;#039;&amp;#039;т]]. По [[аналогия|аналогии]] с [[ложные друзья переводчика|ложными друзьями переводчика]] паронимы иногда называются &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ложными братьями&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Паронимия объясняется нетвёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности, откуда взято слово, а также [[парапраксис]]ом (напр., оговорки). Особенно важно обращать внимание на паронимы при изучении иностранных языков, так как многие паронимы могут не различаться изучающими иностранный язык вследствие расхождений в [[Артикуляционная база|артикуляционной базе]]: {{lang-en|live}} и {{lang-en2|leave}}. Иногда одному [[полисемия|многозначному слову]] либо нескольким [[омонимы|омонимам]] в одном языке соответствуют несколько разных паронимов в другом: {{lang-ru|концерт}} (и мероприятие, и произведение) — {{lang-en|concert}} (только мероприятие), {{lang-en2|concerto}} (только произведение); {{lang-ru|фокус}} (и точка схождения световых лучей, и трюк) — {{lang-de|Fokus}} (только точка схождения световых лучей), {{lang-de2|Hokuspokus}} (только трюк).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые паронимы широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. Например, глагол «&amp;#039;&amp;#039;будировать&amp;#039;&amp;#039;» (от {{lang-fr|bouder}}), означающий «дуться», «сердиться», «быть настроенным против чего-либо», очень часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить», и это значение занесено в словари.{{какие}}{{Нет АИ|11|09|2024}} Прилагательное «&amp;#039;&amp;#039;эфемерный&amp;#039;&amp;#039;» (от {{lang-gr|ἐφήμερος}} — однодневный), означающее «недолговечный», нередко употребляется вместо слова «эфирный» в смысле «бесплотный, мнимый, невесомый», и это значение также занесено в словари.{{какие}}{{Нет АИ|11|09|2024}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Классификация паронимов ==&lt;br /&gt;
Паронимы подразделяются на корневые, аффиксальные и этимологические&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://www.classes.ru/grammar/122.Vishnyakova/html/topic_2.html |title=О. В. Вишнякова «Словарь паронимов русского языка» |access-date=2012-02-14 |archive-date=2010-12-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101223072115/http://www.classes.ru/grammar/122.Vishnyakova/html/topic_2.html |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Корневые паронимы ===&lt;br /&gt;
Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: {{lang-ru|экскаватор — эскалатор}}; {{lang-en|live — leave}}; {{lang-de|fordern — fördern}}; {{lang-pt|cínico — sínico}}; {{lang-pt2|comprimento — cumprimento}}; {{lang-pt2|concerto — conserto}}. Общей [[Производное слово|мотивацией]] и общей [[семантика|семантической]] связью такие паронимы не объединены&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Cite web|url=https://godege.ru/8bit/russkiy-ege/5-zadanie-ege-po-russkomu-yazyku-2023-god-paronimy-v-ege/|title=5 задание ЕГЭ по русскому языку 2024 года: паронимы|lang=ru-RU|date=2023-02-22|access-date=2026-01-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Аффиксальные паронимы ===&lt;br /&gt;
Аффиксальные паронимы объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий [[Корень (лингвистика)|корень]], но разные, хотя и сходные [[Словообразование|деривационные аффиксы]]: {{lang-ru|абонемент — абонент}}, {{lang-ru2|экономический — экономичный — экономный}}; {{lang-ru2|кровавый — кровный — кровяной}}; {{lang-ru2|ледяной — ледовый — льдистый — ледовитый}}; {{lang-en|historic — historical}}; {{lang-de|original — originell}}; {{lang-pt|descriminar — discriminar}}; {{lang-pt|deferir — diferir}}; {{lang-pt|eminente — iminente}}. [[Суффикс]]альная паронимия широко распространена в [[медицина|медицинской]] и [[химия|химической]] [[терминология|терминологии]], где не только корни, но и суффиксы имеют терминологическое значение. Так, например, суффикс &amp;#039;&amp;#039;-ид&amp;#039;&amp;#039; в химической терминологии обозначает бинарные соединения (хлорид, сульфид, карбид, нитрид и так далее), а &amp;#039;&amp;#039;-ит&amp;#039;&amp;#039; (наряду с &amp;#039;&amp;#039;-ат&amp;#039;&amp;#039;) — соли, содержащие атомы кислорода (сульфит, хлорат, карбонат, нитрат и так далее)&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимологические паронимы ===&lt;br /&gt;
[[Этимология|Этимологические]] паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях: {{lang-ru|проект}} (усвоено непосредственно из [[латинский язык|латинского]]) — {{lang-ru2|прожект}} (усвоено через посредничество [[французский язык|французского языка]]); {{lang-en|concert}} (из французского) — {{lang-en2|concerto}} (из [[итальянский язык|итальянского]]). Заимствования из [[Генеалогическая классификация языков|близкородственных языков]] ([[русский язык|русский]] — [[польский язык|польский]] — [[церковнославянский язык|церковнославянский]]) либо из [[Праязык|языков-предков]] ([[французский язык|французский]] — [[язык|латинский]], [[хинди]] — [[санскрит]]) могут вызвать этимологическую паронимию, если заимствованное слово похоже на уже имеющееся [[исконное слово]] в данном языке: {{lang-ru|порох}} ( русское слово с восточнославянским [[полногласие]]м) — {{lang-ru2|прах}} (церковнославянское слово, [[южнославянские языки|южнославянское]] по происхождению); {{lang-es|plano — llano}}; {{lang-pt|tráfego — tráfico}}; {{lang-pt|feitiço}} (исконно португальское слово) — {{lang-pt2|fetiche}} ([[галлицизм]], ведущий происхождение от feitiço). Иногда параллельно могут употребляться оригинальное заимствование и заимствование, подвергшееся [[контаминация|контаминации]] под влиянием [[народная этимология|народной этимологии]]: {{lang-ru|ординарный — одинарный}}; {{lang-pt|inoportuno — importuno}}&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В английском языке из-за особой истории (римское завоевание, англосаксонское заселение, франко-норманнское завоевание) существуют не только пары, но даже тройки и четвёрки этимологических паронимов. Примерами являются regal — real — royal, legal — leal — loyal, place — plateau — plaza — piazza, captain — capo — chief — chef, hostel — hostal — hospital — hotel, fidelity — faithfulness — fealty, chariot — cart — carriage — car.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Парономазия ==&lt;br /&gt;
Если смешение паронимов — грубая [[лексика|лексическая]] ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой [[стилистика|стилистическую]] фигуру, называемую «[[парономазия]]» (от [[Греческий язык|греч.]] возле, около + называю).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Парономазию называют бинарной фигурой [[стилистика (лингвистика)|стилистики]], поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://russkiiyazyk.ru/leksika/paronimiya-i-paronomaziya.html|title=Паронимия и парономазия - что это такое? Отличия паронимов и парономазов|website=russkiiyazyk.ru|access-date=2026-01-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Омонимия]]&lt;br /&gt;
* [[Парадигматика]]&lt;br /&gt;
* [[Оговорка по Фрейду|Парапраксис]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{Книга|часть=Паронимия|столбцы= 722|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}&lt;br /&gt;
{{ВС}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Лексикология]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Литературные приёмы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Dsôt777</name></author>
	</entry>
</feed>