<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD</id>
	<title>Оксюморон - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T17:09:47Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD&amp;diff=15048&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;InternetArchiveBot: Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5) (Movses - 28660</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%BA%D1%81%D1%8E%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD&amp;diff=15048&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-17T16:38:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php?title=En:User_talk:InternetArchiveBot&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;En:User talk:InternetArchiveBot (страница не существует)&quot;&gt;Сообщить об ошибке&lt;/a&gt;. См. &lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php?title=M:InternetArchiveBot/FAQ/ru&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;M:InternetArchiveBot/FAQ/ru (страница не существует)&quot;&gt;FAQ&lt;/a&gt;.) #IABot (v2.0.9.5) (&lt;a href=&quot;/mediawiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Movses&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Участник:Movses (страница не существует)&quot;&gt;Movses&lt;/a&gt; - 28660&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Не путать|Oxxxymiron|рэпером Oxxxymiron}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Оксю́морон&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;окси́морон,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; а также &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;оксюморо́н, оксиморо́н&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Егорова Т. В. (сост.). Словарь иностранных слов современного русского языка: 100 000 слов и выражений. — М.: Аделант, 2014. — 800 с. — (Библиотека школьных словарей). — ISBN 978-5-93642-322-2.&amp;lt;/ref&amp;gt; ({{lang-grc|ὀξύμωρον}}, от {{lang-grc2|ὀξύς}} «острый» + {{lang-grc2|μωρός}} «глупый») — образное сочетание противоречащих друг другу понятий&amp;lt;ref&amp;gt;Древнегреческо-русский словарь (в 2 т.): Ок. 70 000 слов (в обоих томах) / Составил [[Дворецкий, Иосиф Хананович|И. Х. Дворецкий]]&amp;lt;/ref&amp;gt;; остроумное сопоставление противоречивых понятий, [[парадокс]]&amp;lt;ref&amp;gt;[https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003636516?page=300 Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка : Материалы для лексической разработки заимствованных слов в рус. лит. речи] {{Wayback|url=https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003636516?page=300 |date=20220929131517 }} / Сост. под ред. [[Чудинов, Александр Николаевич|А. Н. Чудинова]]. — Санкт-Петербург : В. И. Губинский, 1894. / с. 582.&amp;lt;/ref&amp;gt;; стилистическая [[фигура (риторика)|фигура]] или [[стилистика|стилистическая]] ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть [[противоречие|сочетание несочетаемого]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Крыщук Н.&amp;#039;&amp;#039; [http://magazines.gorky.media/zvezda/2002/4/kry.html «Да» и «нет» Николая Пунина] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/zvezda/2002/4/kry.html |date=20140116074206 }} // Звезда. 2002, № 4.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Коротченко Е. С.&amp;#039;&amp;#039; Визуальный аналог оксюморона. // Вопросы психологии. — 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;. В случае ненамеренного использования оксюморон является стилистической ошибкой. Языковой базой для построения оксюморона служит [[Антонимы|антонимия]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оксюморон часто используется в названиях прозаических литературных произведений ([[Живой труп (пьеса)|«Живой труп]]», «[[Мёртвые души]]», «[[Конец Вечности]]», «[[Оптимистическая трагедия]]»), фильмов («[[С широко закрытыми глазами]]», «[[Правдивая ложь]]», «[[Плохой хороший человек]]», «[[Взрослые дети (фильм)|Взрослые дети]]», «[[Упасть вверх]]»), музыкальных групп ([[Led Zeppelin]] — «свинцовый дирижабль», [[Blind Guardian]] — «слепой страж»), видеоигр ([[LittleBigPlanet]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Классификация ==&lt;br /&gt;
Согласно Ю. В. Массальской&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Массальская Юлия Владимировна&amp;#039;&amp;#039;. Аллофония в языке и речи: на материале немецкой литературы: автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук: 10.02.19. — Уфа: Башкирский государственный университет, 2012. — 22 с.&amp;lt;/ref&amp;gt; оксюмороны можно классифицировать с точки зрения [[Грамматика|грамматики]] и [[Семантика|семантики]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С точки зрения грамматики выделяют:&lt;br /&gt;
* однословные оксюмороны (полубогиня);&lt;br /&gt;
* разночастные оксюмороны (горячий снег);&lt;br /&gt;
* равночастные оксюмороны (эпицентр праздника)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семантически оксюмороны разделяются на:&lt;br /&gt;
* денотативные и коннотативные (честный политик);&lt;br /&gt;
* узуальные и окказиональные (сухое вино);&lt;br /&gt;
* антономичные и неантономичные (бедный богач, безупречная ошибка);&lt;br /&gt;
* естественные и искусственные (страшно красив, гуманная гильотина).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
Оксюмороны, обладая краткостью и выразительностью, часто используются как заглавия литературных произведений: «Английская испанка» М. Сервантеса, «[[Барышня-крестьянка]]» А. С. Пушкина, «[[Мёртвые души]]» Н. В. Гоголя, [[Листья травы|«Листья травы» У. Уитмена]], «[[Живой труп]]» Л. Н. Толстого, «[[Честный вор]]» Ф. М. Достоевского, «Живые мощи» И. С. Тургенева, «[[Без вины виноватые]]» А. Н. Островского, «[[Оптимистическая трагедия]]» Вс. Вишневского, «Далёкое близкое» И. Репина, «Богатый нищий» Л. Мартынова, «Свирепый рай» П. Г. Антокольского, «[[Горячий снег (роман)|Горячий снег]]» Ю. Бондарева, «[[Обыкновенное чудо (пьеса)|Обыкновенное чудо]]» Е. Шварца, «Сила бессильных» В. Гавела, «Широко закрытые глаза» А. Шницлера, «[[Конец Вечности|Конец вечности]]» А. Азимова, «[[Невыносимая лёгкость бытия]]» М. Кундеры, «Красноречивое молчание» С. Браун, «Ледяной огонь» Г. Каттнера, «Вверх по лестнице, ведущей вниз» [[Кауфман, Бел|Б. Кауфман]], «[[Слепящая тьма]]» А. Кёстлера, «[[Бесконечный тупик]]» Д. Галковского, «Всегда вчерашнее завтра» Ч. Абдуллаева, «Моё взрослое детство» Л. Гурченко, «Счастливый неудачник» В. Шефнера. Оксюморон «маленький гигант» впервые использовал Ф. Искандер в названии одной из глав своего романа «Сандро из Чегема».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Довольно часто оксюморон используют в названиях кинофильмов: «[[Взрослые дети (фильм)|Взрослые дети]]», «[[Женатый холостяк]]», «[[Завтра была война (фильм)|Завтра была война]]», «[[Маленький гигант большого секса]]», «[[Обыкновенное чудо (фильм, 1978)|Обыкновенное чудо]]», «[[Плохой хороший человек]]», «[[Маленькие великаны|Маленький великан]]» (англ. &amp;#039;&amp;#039;Little Giant&amp;#039;&amp;#039;) режиссёра Уильяма А. Сайтера, [[Маленькие великаны]] (&amp;#039;&amp;#039;англ. Little Giants&amp;#039;&amp;#039;) Дуэйна Дамена, «Холодный жар» (&amp;#039;&amp;#039;англ. Cold Heat&amp;#039;&amp;#039;) Уилли Ломмеля, «[[Назад в будущее (франшиза)|Назад в будущее]]» (&amp;#039;&amp;#039;англ. Back to the Future&amp;#039;&amp;#039;) Роберта Земекиса, «[[Общество мёртвых поэтов]]» (англ. &amp;#039;&amp;#039;Dead Poets Society&amp;#039;&amp;#039;) Питера Уира, «С широко закрытыми глазами» (англ. &amp;#039;&amp;#039;Eyes Wide Shut&amp;#039;&amp;#039;) С. Кубрика, «[[Правдивая ложь]]» (англ. &amp;#039;&amp;#039;True Lies&amp;#039;&amp;#039;) Джеймса Кэмерона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оксюморон часто встречается в поэзии&amp;lt;ref&amp;gt;[http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1811.htm Оксюморон] {{Wayback|url=http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1811.htm |date=20080922195209 }}. / Квятковский А. П&amp;#039;&amp;#039;.&amp;#039;&amp;#039; Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская Энциклопедия, 1966. — 376 с. — С. 181.&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
И день настал. Встаёт с одра&lt;br /&gt;
Мазепа, сей страдалец хилый,&lt;br /&gt;
Сей &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;труп живой&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ещё вчера&lt;br /&gt;
Стонавший слабо над могилой.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|источник=[[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]]. [[s:Полтава (Пушкин)/Песнь третья|Полтава]]}}&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Кого позвать мне? С кем мне поделиться&lt;br /&gt;
Той &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;грустной радостью&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, что я остался жив?&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{конец цитаты|[[Есенин, Сергей Александрович|Сергей Есенин]]. «[[s:Русь советская (Есенин)|Русь советская]]»}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оксюмороном является самый короткий анекдот бывшего СССР: «Еврей-дворник»&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://proza.ru/2001/03/19-11 |title=Еврей-дворник (Liliblack) / Проза.ру&amp;lt;!-- Заголовок добавлен ботом --&amp;gt; |access-date=2023-09-01 |archive-date=2023-09-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230901180016/https://proza.ru/2001/03/19-11 |url-status=live }}&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пример визуального аналога оксюморона — картина Ф. Гойи «Пожилая женщина, смотрящаяся в зеркало», или «Las viejas»&amp;lt;ref&amp;gt;Петренко В. Ф., Коротченко Е. А. Образная сфера в живописи и литературе. Визуальные аналоги литературных тропов. // Психология, Журнал ВШЭ. 2008. № 4. — С. 19—40.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В романе «[[Маятник Фуко (роман)|Маятник Фуко]]» герои [[Эко, Умберто|Умберто Эко]] фантазируют об «университете сравнительных ненужностей» с кафедрой оксюмористики. В качестве предметов изучения этой кафедры автор приводит «урбанистику кочевых племён», «народную олигархию», «новаторские традиции», «диалектику тавтологии» и пр.&lt;br /&gt;
* Оксюмороны часто используются в рекламе и не всегда добросовестно. Например, выражение «инвестиции на рынке Форекс» — пример профессионального оксюморона, так как частный [[валютный рынок]] по своей природе не может являться объектом [[инвестиции|инвестиций]], только [[спекуляция|спекуляций]] (в экономической литературе часто встречается попытка разделить спекуляцию и инвестиции; однако единого мнения нет. Подробнее смотрите в статье «[[инвестиции]]»).&lt;br /&gt;
* Само слово «оксюморон» (букв. «остроумно-глупое») является оксюмороном. (См. [[Рекурсивное определение]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими комбинациями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
{{Родственные проекты|Викисловарь=оксюморон}}&lt;br /&gt;
* [[Антитеза]]&lt;br /&gt;
* [[Антитетон]]&lt;br /&gt;
* [[Единство и борьба противоположностей]]&lt;br /&gt;
* [[Диалектическое противоречие]]&lt;br /&gt;
* [[Когнитивный диссонанс]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* {{Книга|часть=Оксюморон|столбцы= 690—691|автор=|заглавие=Литературная энциклопедия терминов и понятий|ответственный=Под ред. [[Николюкин, Александр Николаевич|А. Н. Николюкина]]|издание=|место=[[Институт научной информации по общественным наукам РАН]]|издательство=Интелвак|год=2001|страниц=1596|isbn=5-93264-026-X|ref=}}&lt;br /&gt;
* {{книга|часть= Оксюморон|страницы= 252|автор= |заглавие= Словарь литературоведческих терминов|ответственный= Ред.-сост.: [[Тимофеев, Леонид Иванович|Л. И. Тимофеев]] и [[Тураев, Сергей Васильевич|С. В. Тураев]]|место= М.|издательство= «Просвещение»|год=1974|страниц= 509|тираж= 300000|ref= }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le8/le8-2701.htm Оксюморон] {{Wayback|url=http://feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le8/le8-2701.htm |date=20081024210933 }} в Литературной энциклопедии&lt;br /&gt;
* Е. Репин, Н. Репина. [http://www.terminomika.ru/data/library/authors/trup.html Утешительный гипноз оксюморона] {{Wayback|url=http://www.terminomika.ru/data/library/authors/trup.html |date=20131029200240 }}&lt;br /&gt;
* Николаев А. И. [http://listos.jimdo.com/филология/николаев-а-и-основы-литературоведения/синтаксис-художественной-речи/ Синтаксис художественной речи] // Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. — С. 140—147.&lt;br /&gt;
{{Внешние ссылки}}&lt;br /&gt;
{{Риторические фигуры}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Риторические фигуры]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Стилистические ошибки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;InternetArchiveBot</name></author>
	</entry>
</feed>