<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3AIMHO</id>
	<title>Обсуждение:IMHO - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3AIMHO"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:IMHO&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T19:14:49Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:IMHO&amp;diff=55446&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Cinemantique в 15:43, 16 марта 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:IMHO&amp;diff=55446&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-16T15:43:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==удалённые варианты перевода==&lt;br /&gt;
Тот же вопрос, что и в [[Обсуждение:Release plan]].&lt;br /&gt;
:IMHO расшифровывается как In My Humble Opinion. Я не представляю, как можно такую фразу перевести как &amp;quot;лично для меня&amp;quot;. Единственный возможный перевод - &amp;quot;по моему скромному мнению&amp;quot;.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:23, 1 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
::Дословно -- да, конечно. В конкретных контекстах -- далеко не всегда. Может, нам пора вернуться к презумпции невиновности? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:33, 1 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
:::А может, пора перейти к конкретным контекстам? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:58, 1 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Пока не появился шаблон &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{wrong}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, удаление всего &amp;quot;неугодного&amp;quot; выглядело действительно весьма надменно: &amp;quot;раз есть хотя бы один сомневающийся, перевод не имеет право на жизнь&amp;quot;. Это выглядело странно.&lt;br /&gt;
::::По сути: когда идёт обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги, и каждый высказывается применительно к себе, он говоря IMHO подразумевает &amp;quot;а для меня [эта фича не будет полезной]&amp;quot;. Конечно, можно перевести &amp;quot;по моему скромному мнению, у фичи нет будущего&amp;quot; -- но (а) это многословно, (б) в данном контексте &amp;#039;&amp;#039;бывает&amp;#039;&amp;#039; ближе именно &amp;quot;лично для меня&amp;quot; (да, конечно бывает не всегда). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:14, 6 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Да нет же! Когда идет &amp;quot;обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги&amp;quot;, имеется в виду именно &amp;quot;по моему скромному мнению&amp;quot;. И ничего больше! НИКОГДА, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, это не может быть переведено как &amp;quot;лично для меня&amp;quot;. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:20, 18 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::А как это можно перевести, если вы, например, пишете статью и такой немного пафосный перевод не вписывается в контекст? Думаю, что наиболее удачно перевести IMHO - &amp;quot;как мне кажется...&amp;quot;&lt;br /&gt;
:::::::Верно, можно и так. Но никак не &amp;quot;лично для меня&amp;quot;. Проблема именно в &amp;quot;для&amp;quot;. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:00, 19 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::::Очень жаль, что так и не удалось выслушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет удален в ближайшее время.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:30, 28 Окт 2004 (UTC)&lt;br /&gt;
:::::Мы пропустили одну посылку, которая здесь существенна:&lt;br /&gt;
:::::&amp;gt; когда идёт обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги, и каждый высказывается &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;применительно к себе&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ...&lt;br /&gt;
:::::Да, вариант &amp;quot;лично для меня&amp;quot; адекватен не всегда -- но в такой ситуации он вполне отражает то, что имел в виду высказывающийся.&lt;br /&gt;
:::::Контекст обсуждения действительно стОит привести в статье, чтобы никого не сбить с толку. Но для такого обсуждения (которые бывают часто и повсеместно) вводка &amp;quot;IMHO&amp;quot; также используется часто -- и когда используется, переводится именно так. Сохранить такой вариант хочется потому, что видя IMHO, переводчик не всегда сразу найдёт аналог в русском &amp;quot;лично для меня&amp;quot; -- и в этом ему (а может и себе когда-то в будущем) хочется помочь.&lt;br /&gt;
:::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:33, 20 Ноя 2004 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Cinemantique</name></author>
	</entry>
</feed>