<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%AD%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F</id>
	<title>Обсуждение:Эхеверия - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%AD%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AD%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T21:39:16Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AD%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F&amp;diff=22552&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Wikisaurus в 19:30, 31 марта 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%AD%D1%85%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F&amp;diff=22552&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-03-31T19:30:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{переименовано|2021-03-19|Эчеверия|Эхеверия}}&lt;br /&gt;
{{Статья проекта Ботаника|важность=средняя|уровень=3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Согласно правилам Международного Кодекса Ботанической Номенклатуры (см. &amp;quot;МКБН. Сент-Луисский кодекс&amp;quot;, СПб, 2001), коренная часть названия, образованного от имени собственного, должна воспроизводиться с максимально возможным сохранением произношения языка-носителя имени (в данном случае – испанского), а окончание нужно произносить по правилам латыни. Таким образом, данное название должно звучать именно как &amp;quot;Эчеверия&amp;quot;, нравится это нам или не нравится (см. также – Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте.  М., 1985). 2. Латинское наименование таксона (род, вид, подвид, разновидность) должно быть набрано курсивом. 3. Названия культиваров по современным правилам положено писать в одиночных кавычках без указания видового названия и без добавления слова &amp;quot;cv.&amp;quot;, например, &amp;#039;&amp;#039;Echeveria&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;Perle von Nurnberg&amp;#039;. 3.Повторю здесь одно из моих замечаний к статье &amp;quot;Литопс&amp;quot;. В качестве основных названий растений в специальных текстах (т.е. текстах, претендующих на научный подход) желательно употреблять международные латинские наименования, поскольку русифицированные названия, часто представляют собой неудачный или неоднозначный перевод. Например, &amp;#039;&amp;#039;E. elegans&amp;#039;&amp;#039; можно перевести не только как Э. изящная, но и элегантная, изысканная, а &amp;#039;&amp;#039;E. pulvinata&amp;#039;&amp;#039; скорее должна называться Эчеверией бархатистой.  Часто русифицированные названия имеют нескладный и неудобочитаемый вид: Э. мелкочашечниковая или  Э. горбатоцветковая - вдумайтесь! Тексты с такими именами трудно осмысливать даже специалистам, т.к. не сразу становится понятным, о каком же растении идет речь. Поэтому на первое место нужно ставить международное латинское название, а уже потом – русифицированное (если это вообще необходимо). Подробнее по этому вопросу см. статью В. Гапона (между прочим, члена IOS) &amp;quot;О названиях растений&amp;quot; в журнале &amp;quot;Кактус-Клуб&amp;quot; №№4-2003 и 3-2004. Кстати там объяснено, почему, в частности, &amp;#039;&amp;#039;Echeveria shaviana&amp;#039;&amp;#039; по-русски воспроизводится как Эчеверия Шо, а не &amp;quot;Шави&amp;quot;.----К. Коротков.&lt;br /&gt;
==Латынь==&lt;br /&gt;
Мне не очень понятен механизм (технический и правовой) модификации статей, особенно коренной модификации. К примеру, написал я третьего дня замечание по &amp;#039;&amp;#039;Echeveria&amp;#039;&amp;#039;. Аргументы не убиенные: что может быть правильнее Правил МКБН – только Постановление Политбюро ЦК КПСС. Однако все осталось в том же виде. Ведь есть же у статьи автор, он разве не читает страницы обсуждения своего детища? Скорее всего, читает, но «уперся рогом», и никакие первоисточники и руководящие документы ему не указ. Кроме, конечно, г-на Лапшина, судя по ссылкам (но, возможно, и Лапшин не причем). Я мог бы поправить сам, но страницы обсуждения для того и нужны, чтобы кого-то в чем-то убедить. Не очень хочется лезть в чужой текст (я и свой, если надо, написать могу), лучше бы автор сам осознал свою неправоту. А то может получиться, как у А. Райкина: этот кроит, этот строчит, этот пуговицы пришивает, а за качество никто не отвечает. А вообще в данной области необходимо менять всю систему подачи материала. И начинать необходимо с того, что привязка должна идти к латинскому, а не к русскому названию. В противном случае указанный раздел ВИКИ (или отдел, как его там?) низводится до уровня журнала для домохозяек. А мы с вами этого не хотим, правда? Русское толкование должно идти как дополнение к официальному международному наименованию. Во всем остальном мире так принято, и только у нас – все как всегда… А то дойдет наш ВИКИ-список до таких популярных кактусов с несколько трудными для простого обывателя названиями: &amp;#039;&amp;#039;Uebelmannia, Utahia, Navajoa&amp;#039;&amp;#039; и т.п. – и опять будем спорить? Латинская номенклатура для того и придумана. И вообще, ребята! У вас же почти у каждого на личных страницах, кроме русского, по три-четыре языка обозначено, ужели нам латыни бояться?!&lt;br /&gt;
ККВ 13:00, 27 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
:Вполне возможно, что автор и не следит за обсуждениями написанным их статей. «Этот кроит, этот строчит, этот пуговицы пришивает, а за качество никто не отвечает», да, именно так здесь и происходит, поэтому статьи в Википедии не подписываются —  авторство коллективное.  Статьи принято именовать, если есть такая возможность, на русском языке. Для  биологических статей, конечно, нужно указывать латинское название. С латинского названия можно сдлеть перенаправление на русское, так сслыка [[Echeveria]] ведёт на статью «Эхеверия». --[[Участник:.:Ajvol:.|ajvol]] 13:27, 27 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
:Уважаемый Александр Сергеевич! Возможно недостаток времени помешал Вам вникнуть в смысл сказанного мною выше. Но статьи «Эхеверия» не должно быть в природе, т.к. ее наличие является образчиком некорректного отношения к ботанической номенклатуре. Еще раз подчеркиваю, что система международной латинской номенклатуры (не только ботанической) создана для того, чтобы не возникало разночтений в наименованиях. Например, у нас могут возникнуть споры (в других местах они уже идут, и довольно жаркие)по поводу того, как воспроизводить по-русски название кактуса &amp;#039;&amp;#039;Uebelmannia&amp;#039;&amp;#039;: Ибельмания, Юбельмания или Уэбельмания. При использовании же латинского имени основная причина таких споров отпадет.-ККВ&lt;br /&gt;
:: Если есть несколько возможных написаний названия статьи, то в Википедии принято делать перенаправления с реже встречающихся вариантов на самый часто встречающийся. Тем не менее, желательно называть статьи по-русски, с латинского названия опять же можно сделать перенаправление. [[Участник:Maximaximax|MaxiMaxiMax]] 18:35, 27 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::: У автора может быть мало оставшихся часов на интернет-карте :) — [[Участник:Lispnik|Lispnik]] 09:14, 28 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::::И чего я в это ввязался? Странная какая-то полемика получается, односторонняя. Обычно на аргументы принято приводить контраргументы, а здесь лишь: «Так надо!». В таком споре истине не родиться никогда. Видимо, все это связано с тем, что у оппонентов (вернее, просто безучастных собеседников) нет заинтересованности в этой области (кроме участника Lispnik’а). Ну, что ж, насильно мил не будешь…Заседание объявляется закрытым. — ККВ 18:11, 28 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::::: Я не спешу пока вносить изменения, потому что для меня этот вопрос пока не ясен.  Но статьи на латыни не нужны &amp;amp;mdash; для этого есть http://species.wikipedia.org  Если у растения нет распростанённого русского названия — я думаю, упоминать о нём вообще не нужно.  Те, кому нужно, пусть читают species. — [[Участник:Lispnik|Lispnik]] 19:45, 28 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::::: Действительно, я не разбираюсь не только в суккулентных растениях, но и в биологии вообще. Кроме того, я не знаю как называют называют эти растени те, кто интересуется ими (в разговоре на русском языке). Возможно, это действительно особый случай, и для названий статей в данной области следует использовать транскрипцию латинских названий или собственно сами латинские названия (так, например, поступают с некоторыми статьями знатоки [[аниме]] — у них оговорены подобные случаи в правилах именования статей по теме). Я хотел лишь подчеркнуть, что сейчас в Википедии общепринято называть биологические статьи по-русски, исключения возможны. Хочу заметить, что помимо всего прочего, одной из целей энциклопедии является введение терминологии. --[[Участник:.:Ajvol:.|ajvol]] 18:52, 28 ноября 2005 (UTC)&lt;br /&gt;
::::::Строго говоря, в Кодексе постулируется, что Принципы составляют основу системы ботанической номенклатуры, а 5-й принцип Кодекса гласит, что: &amp;quot;Научные названия таксономических групп рассматриваются как латинские независимо от их происхождения&amp;quot;. При этом в отношении родовых названий и видовых эпитетов есть советы не создавать слишком длинные или трудно произносимые на латинском языке названия. Иными словами, эхеверия - правильно. Всякие ссылки на то, что, мол, в Кодексе есть правило, в соответствии с которым &amp;quot;коренная часть названия, образованного от имени собственного, должна воспроизводиться с максимально возможным сохранением произношения языка-носителя имени (в данном случае – испанского), а окончание нужно произносить по правилам латыни&amp;quot;, есть передергивание фактов: эти слова принадлежат английскому латинисту, У.Стерну, а в самом Кодексе ничего подобного нет, но есть правило ОРФОГРАФИИ, в соответствии с которым образование нового названия от имени собственного требует сохранения традиционного написания (если нет диакритических знаков и т.п.), и использование соответствующего окончания. И есть советы, посвященные названиям родов и видовым эпитетам, в которых открытым текстом написано: не создавать названия слишком длинные или трудные для произношения на латыни.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Wikisaurus</name></author>
	</entry>
</feed>