<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0</id>
	<title>Обсуждение:Чикса - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T06:01:48Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0&amp;diff=205831&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Bookvaedina: /* http://www.spbgu.ru/post22018 */ оформление: [http://www.spbgu.ru/post22018 из блога от 19.02.2007]</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A7%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0&amp;diff=205831&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-03-11T03:09:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;http://www.spbgu.ru/post22018: &lt;/span&gt; оформление: [http://www.spbgu.ru/post22018 из блога от 19.02.2007]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== [http://www.spbgu.ru/post22018 из блога от 19.02.2007] ==&lt;br /&gt;
«Среди огромного количества слов, которыми на сленге обознаются девушки, случайно вспомнил слово «чикса». И почему-то задумался о его происходжении. Для начала вспомнилось, что слово «чикса», обозначающие девушку, я впервые услышал в Сочи в 1994-1995 гг. от сверстников из Екатеринбурга, проживавших в районе Уралмаш. Создавалось впечатление, что это слово нравилось им поголовно и он предпочитали обозначать девушек (от 7 до 27 лет) именно им, хотя синонимов знали тоже много. За разъяснениями обратился к Яндексу. Ответ Яндекса меня озадачил. Оказалось, что слово «чикса» знают даже словари Даля и Ушакова, но его значения не имеют никакого отношения к девушкам (даже символического: ЧИКС м. чиксы мн. морск. кривые брусья под гальюном, впереди водореза; планки с боков мачты, стеньги, на коих лежит марс и салинг). Мнение пользователей интернета в городе Узловая по сабжу разделилось на два лагеря. Одни говорят, что слово «чикса» - несколько измененный вариант еврейского слова «шикса». Шиксой некоторые евреи называют любых девушек-неевреек, которые могут «пригнать корабль общины к берегам ассимиляции». Само же слово «шикса» на идише обозначает нечто, вызывающее отвращение, которое произошло от библейского слова «шакаиц» (shakaytz), означающего «питать отвращение к нечистому». Другие интернет-ориентированные жители Узловой указывают на тот факт, что слово «чикса» является «русифицированным» заимствованием американского слова «chick», которое имеет значение «цыпочка» (соотв. chicks=цыпочки). Тут, что называется, все понятно, да и герои моего любимого американского сериала «Бивис и Баттхед», тоже неоднократно называли девушек именно этим словом (переводчик переводил «chicks» как «чувих», «цыпочек», «телок» и т.д.) В общем, у меня сложилась определенная непонятка. В пользу версии «шиксы» говорят разнородные факты. Например, ребята, от которых я услышал это слово в середине 90-ых, жили в очень криминагенном Уралмаше, и поэтому присутствие в их языке блатной лексики воплне объяснимо. При этом известно, многие идиомы русского блатного жаргона заимствованы из иврита. С другой стороны, мы имеем много веских оснований и в пользу «цыпочки». Они опираются, прежде всего, на американский масс-культ: кино и мультфильмы дают огромное количество обозначений женщин и девушек как «цыпочек». И уже по милости нерадивых переводчиков слово «чикса» ушла в народ. «Chica» по-испански обозначает «девчушку, девушку, служанку».» {{unsigned|Wesha|03:21, 6 сентября 2007}}&lt;br /&gt;
: Недавно перечитывал одно из толкований «Кицур Шулхан Аруха» там слово «шикса» вообще обозначает «сосуд для спермы».....был крайне удивлен. {{unsigned|85.26.184.99|03:08, 13 сентября 2013}} &lt;br /&gt;
:: В 90-е слово «чикса» использовалось как очень оскорбительное ругательство, означавшее шлюху без денег, дешёвку нижайшей пробы. Так что всё-таки осторожно его употребляйте... {{unsigned|81.29.29.183|14:40, 24 января 2009}}&lt;br /&gt;
::: «При этом известно, многие идиомы русского блатного жаргона заимствованы из иврита.» На самом деле из Идиш. В остальном все верно. [[Участник:FatherYan|FatherYan]] ([[Обсуждение участника:FatherYan|обсуждение]]) 13:21, 29 ноября 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Хм давно это было в 95-том ,в детстве когда ели чипсы я называл девушек проходящих чипсами, «вот одна идёт чипса» ,потом перефразировал «чипса — чикса»  что бы взрослые не поняли нашу речь. Возможно все проще было и кто то раньше так же придумал в ЕКБ. {{unsigned|178.70.97.13|23:09, 10 марта 2018-03-10‎ (UTC)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ударение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хочу поставить ударение на второй слог в соответствии с [http://books.google.com/books?id=gPpfAAAAMAAJ&amp;amp;q=%22%D1%87%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0%22&amp;amp;dq=%22%D1%87%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%B0%22&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=cKHwU-PSN4SI7AbLmIGgDw&amp;amp;redir_esc=y источником]. Будут возражения? [[Участник:Maksa|Maksa]] ([[Обсуждение участника:Maksa|обсуждение]]) 12:52, 17 августа 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
* Мне приходилось слышать только с ударением на первом слоге (по типу «би́кса»). [http://www.gramota.ru/slovari/argo/53_15965 У Елистратова (2002) зафиксированы оба варианта]. С уважением, --[[Участник:Bookvaedina|Bookvaedina]] ([[Обсуждение участника:Bookvaedina|обсуждение]]) 13:39, 17 августа 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
*: Согласен с двумя ударениями: и в силу источников, и по результату опроса знакомых, который показал преимущество ударения на второй слог. [[Участник:Maksa|Maksa]] ([[Обсуждение участника:Maksa|обсуждение]]) 22:13, 17 августа 2014 (UTC)&lt;br /&gt;
*:: 1. симпатичная девушка син.: тёлка. клёвая чикса 2. красотка {{unsigned|91.225.200.139|11:35, 13 июля 2015}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Bookvaedina</name></author>
	</entry>
</feed>