<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%9A%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8</id>
	<title>Обсуждение:Кстати - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%9A%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-18T12:09:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8&amp;diff=202049&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Fractaler: /* Этимология */ -</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8&amp;diff=202049&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-08-17T11:19:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Этимология: &lt;/span&gt; -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== К стати сказать! ==&lt;br /&gt;
К стати сказать, это от слова &amp;quot;[[стать]]&amp;quot;!!! про-между-прочим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Это же мы не пишем вместе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* к месту, к лицу, к слову и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
по-английски - &lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;to the point&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (or to the purpose); &lt;br /&gt;
по-немецки - &lt;br /&gt;
Uebrigens, A propos; &lt;br /&gt;
по-французски - &lt;br /&gt;
à propos; &lt;br /&gt;
по-итальянски - &lt;br /&gt;
a proposito, tempestivamente; &lt;br /&gt;
по-испански - &lt;br /&gt;
a propósito, a tiempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Уважаемый аноним, я таки рекомендую Вам пройти курс русского языка хотя бы в объеме средней школы. Что же касается английского, то откуда вы выкопали такие выражения? Не знаю, как там на западном побережье или на Юге, а у нас на чикагщине говорят &amp;quot;by the way&amp;quot;. -- [[Участник:Wesha|Wesha]] 01:11, 16 августа 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:: прежний аноним и в немецком не силён.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* К стати сказать, что по-английски можно и &amp;quot;by the way&amp;quot;.))) Английский, также богат, как и русский. Кстати, а вам -- &amp;quot;на чикагщине&amp;quot;, много ли приходится общаться по-русски?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В современном русском языке, используемом народом! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;q=%D0%BA+%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8 К стати...] - 1 750 000 страниц!&lt;br /&gt;
* [http://www.google.com/search?hl=en&amp;amp;q=%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8 и это в ровень с используемом словом, кстати...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: &amp;quot;К стати одесситкам характерно сочетание прагматического отношения к жизни&amp;quot; -- отсутствие запятой после вводного слова уже многое говорит об уровне грамотности писавшего. Однако, хотелось бы всё-таки уточнить, о чём вы, тов. аноним, с таким жаром спорите? И главное - С КЕМ??? -- [[Участник:Wesha|Wesha]] 03:14, 16 августа 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* мы ж не спорим -- [[констатация|консатируем]] факт.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== стать, под стать… ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[стать]] -- формы, [[красота]], [[порода]], &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[чистота]], [[верность]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[правильность]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, а не [[доверие]]) и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== К стати ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Кстати, если проанализировать эти два выражения, можно заметить, что &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;кстати&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;(хочу заметить, замечу)&amp;#039;&amp;#039; -- не совсем то же самое, что &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;к стати&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;(по-правде сказать, верно заметить)&amp;#039;&amp;#039;. Так что... это ещё надо повнимательнее прислушаться и присмотреться к тому, кто русский знает только по учебникам, а кто по-жизни русский (а ещё поэт и писатель), а не просто &amp;quot;русскоговорящий&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Синонимы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* попутно и заодно -- совершенно ни к селу ни к городу в данных примерах статьи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Крайне необходимо! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* в переводах необходимо разделить американский и английский, т.к. это то же самое что украинский и русский.&lt;br /&gt;
::Верно. Предлагаю писать американский в раздел «украинский», а английский&amp;amp;#160;— в раздел «русский».&lt;br /&gt;
::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:46, 16 августа 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* Не заставляйте думать о вас ещё хуже, чем вы есть на самом деле. Американский -- не английский и имеет множество своеобразия в своём национальном языке. К стати сказать, также как и идишь с немецким.&lt;br /&gt;
::: Скорее американский в раздел &amp;quot;албанский&amp;quot; -- примерно в этом его отличие от английского состоит, если вы понимаете, о чем я ;) -- [[Участник:Wesha|Wesha]] 20:25, 16 августа 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Веша, а ты террорист в Америке?! Зачем ты туда приехал и живёшь, если тебе не по нраву американский? Да и на вашей &amp;quot;чикагщине&amp;quot; много какого ещё цветного акцента есть.))&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Fractaler</name></author>
	</entry>
</feed>