<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%B5%D1%87%D1%8C</id>
	<title>Обжечь - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%B5%D1%87%D1%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%B5%D1%87%D1%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T10:45:30Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%B5%D1%87%D1%8C&amp;diff=173115&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Iruka13: /* Значение */ исправление</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%B6%D0%B5%D1%87%D1%8C&amp;diff=173115&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-01-10T13:05:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Значение: &lt;/span&gt; исправление&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{гл ru 8*b/bСВ&lt;br /&gt;
|основа=обожг&lt;br /&gt;
|основа1=обжёг&lt;br /&gt;
|основа2=обожж&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|об|же́чь}}&lt;br /&gt;
|соотв=обжигать&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|об-|жечь|и=т}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|обже́чь|Ru-обжечь.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# подвергнув действию огня, заставить обгореть, обуглиться со всех сторон {{пример|Чтоб ему на том свете чёрт бороду {{выдел|обжёг}}!|Н. В. Гоголь|Сорочинская ярмарка|1831–1832|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[повредить]] огнем или чем-либо горячим кожный покров чего-либо {{пример|Все его лицо было словно {{выдел|обожжено}} зноем и окурено дымом.|В. И. Немирович-Данченко|Соловки|1874|источник=НКРЯ}} {{пример|Что с вами-то будет теперь, а на меня надежда плохая; я сегодня {{выдел|обожгла}} себе утюгом левую руку; уронила нечаянно, и ушибла и обожгла, все вместе.|Ф. М. Достоевский|Бедные люди|1846|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# [[повредить]] чем-либо едким или жгучим кожный покров чего-либо {{пример|Не дотрагивайся до крапивы, она {{выдел|обожжёт}}: не серди стихотворца, он напишет сатиру.|Н. И. Новиков|Трутень|1769|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{помета|также {{безл.}}}} вызвать ощущение жжения, ожога {{пример|Королевское вино очень сильно, как крепкая водка: я взял в рот каплю и {{выдел|обжёг}} себе язык.|А. Д. Салтыков|Письма из Индии|1842|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{п.|ru}} внезапно и сильно овладеть кем-либо, заставить испытать какое-либо внезапное и острое ощущение; [[потрясти]] {{пример|…горячая слеза брызнула из глаз юноши и упала как искра на щеку старика и {{выдел|обожгла}} ее…|М. Ю. Лермонтов|Вадим|1833|источник=НКРЯ}} {{пример|Вдруг он поспешно начал чего-то искать под руками{{-}}и опять та же страшная мысль, как молния, {{выдел|обожгла}} меня.|Ф. М. Достоевский|Неточка Незванова|1849|источник=НКРЯ}} {{пример|Когда Варенька прощалась со своей Наденькой, я удивился, как не {{выдел|обжёг}} её иудин поцелуй этого друга!|М. В. Авдеев|Тамарин|1851|источник=НКРЯ}} {{пример|Обломов не видал никогда слез Ольги; он не ожидал их, и они будто {{выдел|обожгли}} его, но так, что ему от того было не горячо, а тепло.|И. А. Гончаров|Обломов|1859|источник=НКРЯ}} {{пример|{{-}}Да, я думаю,{{-}}отвечала Анна, как бы удивляясь смелости его вопроса; но неудержимый дрожащий блеск глаз и улыбки {{выдел|обжёг}} его, когда она говорила это.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1878|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
# {{спец.|ru}} подвергнуть действию огня при изготовлении, обработке чего-либо (для придания твердости, прочности) {{пример|Горшечник взялся {{выдел|обжечь}} в печи все написанные плитки и обещал делать это и впредь за плату.|Василий Ян|Финикийский корабль|1931|источник=НКРЯ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[обгореть]]&lt;br /&gt;
# [[опалить]]&lt;br /&gt;
# [[ожечь]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=обжиг, обжигание, ожог, сожжение, сжигание, выжигание, зажигание&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|глаголы=обжигать, обжигаться; обжечь, обжечься; жечь, выжигать, выжечь, зажигать, зажечь, сжигать, сжечь&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от [[об-]] + [[жечь]], далее из {{этимология:жечь|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Пословицы и поговорки ====&lt;br /&gt;
* [[покури, дружок, я уже губы обжёг]]&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок||&lt;br /&gt;
|eo=[[brulvundi]], [[ĉirkaŭbruligi]] &amp;#039;&amp;#039;(со всех сторон)&amp;#039;&amp;#039;,&lt;br /&gt;
|it=[[scottare]]&lt;br /&gt;
|en=[[scald]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Служебное: --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{improve|ru|гиперонимы|переводы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru||Глаголы травмирования}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|6|ru}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Iruka13</name></author>
	</entry>
</feed>