<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE</id>
	<title>Не за что - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-17T00:16:46Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE&amp;diff=68601&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Infovarius в 20:54, 1 апреля 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5_%D0%B7%D0%B0_%D1%87%D1%82%D0%BE&amp;diff=68601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-01T20:54:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{не путать|ни за что{{!}}ни за что́}}&lt;br /&gt;
{{словосочетание дня|25|06|2014}}&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тип и синтаксические свойства сочетания ===&lt;br /&gt;
{{phrase&lt;br /&gt;
|тип=фразема&lt;br /&gt;
|роль=предикатива&lt;br /&gt;
|слово1={{по-слогам|не́}}&lt;br /&gt;
|лемма1=не&lt;br /&gt;
|слово2={{по-слогам|за}}&lt;br /&gt;
|лемма2=за&lt;br /&gt;
|слово3={{по-слогам|что}}&lt;br /&gt;
|лемма3=что&lt;br /&gt;
|тип-кат=Фразеологизмы&lt;br /&gt;
|lang=ru&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|не́‿за‿что|Ru-не за что.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# не стоит благодарности (вежливый ответ на выражение благодарности) {{пример|Если дочь твоя должна меня благодарить, хотя и {{выдел|не за что}} — какая ж может быть благодарность лучше любви?|автор=П. А. Плавильщиков|титул=Братья Своеладовы|дата=1816}}&lt;br /&gt;
# нет причины, повода (для чего-либо) {{пример|«Еще бы ты смел меня обидеть!». — «Да и не смею же, государь мой, не смею, да и {{выдел|не за что}}. Напротив того, за тебя навсегда со всею семьею каждое утро и вечер богу молюсь».|автор=Лесков|титул=Железная воля|издание=|дата=1876}}&lt;br /&gt;
# нет выдающейся части, за которую можно (схватить) {{пример|Точно я стою над пропастью и меня кто-то туда толкает, а удержаться мне {{выдел|не за что}}|автор=Александр Островский|титул=[[:s:Гроза (Островский)|Гроза]]|дата=1859|источник=source}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# [[не стоит благодарности]], [[пожалуйста]], [[на здоровье]]&lt;br /&gt;
# [[нет причины]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# [[есть за что]]&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
# —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|пожалуйста&lt;br /&gt;
|ain=&amp;lt;!-- Айнский (лат) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sq=&amp;lt;!-- Албанский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|en=[[not at all]], [[don&amp;#039;t mention it]], [[not worth mentioning]], [[nothing to speak of]], [[you are welcome]]&lt;br /&gt;
|ast=&amp;lt;!-- Астурийский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|af=&amp;lt;!-- Африкаанс --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|hy=&amp;lt;!-- Армянский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ba=&amp;lt;!-- Башкирский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|be=[[няма за што]]&lt;br /&gt;
|bg=&amp;lt;!-- Болгарский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|bs=&amp;lt;!-- Боснийский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|br=&amp;lt;!-- Бретонский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|hu=[[szívesen]]&lt;br /&gt;
|vi=&amp;lt;!-- Вьетнамский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|vro=&amp;lt;!-- Выруский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|gl=&amp;lt;!-- Галисийский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|el=&amp;lt;!-- Греческий --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ka=&amp;lt;!-- Грузинский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|da=[[selv tak]], [[det var så lidt]]&lt;br /&gt;
|io=&amp;lt;!-- Идо --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ia=&amp;lt;!-- Интерлингва --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|is=&amp;lt;!-- Исландский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|es=[[de nada]]&lt;br /&gt;
|it=[[non c&amp;#039;è di che]], [[di nulla]]&lt;br /&gt;
|kk=&amp;lt;!-- Казахский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|krl=&amp;lt;!-- Карельский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ca=&amp;lt;!-- Каталанский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ky=&amp;lt;!-- Киргизский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zh-tw=&amp;lt;!-- Китайский (традиц.) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zh-cn=&amp;lt;!-- Китайский (упрощ.) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ko=&amp;lt;!-- Корейский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|co=&amp;lt;!-- Корсиканский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|la=&amp;lt;!-- Латинский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|lv=[[nav par ko]]&lt;br /&gt;
|lt=[[nėra už ką]]&lt;br /&gt;
|mdf=&amp;lt;!-- Мокшанский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|mn=&amp;lt;!-- Монгольский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|gv=&amp;lt;!-- Мэнский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|nah=&amp;lt;!-- Науатль --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|de= [[gern geschehen]], [[für nichts]], [[keine Ursache]], [[kein Problem]], [[nichts zu danken]], [[aber gerne doch]], [[ist mir eine Freude]], [[bitte sehr]], [[nicht der Rede wert]]&lt;br /&gt;
|no=&amp;lt;!-- Норвежский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|nl=[[graag gedaan]]&lt;br /&gt;
|os=&amp;lt;!-- Осетинский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|pl=[[nie ma za co]]&lt;br /&gt;
|pt=[[de nada]], [[não há de que]], [[foi um prazer]]&lt;br /&gt;
|sr=&amp;lt;!-- Сербский (кир) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sr-l=&amp;lt;!-- Сербский (лат) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sk=&amp;lt;!-- Словацкий --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sl=&amp;lt;!-- Словенский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|chu=&amp;lt;!-- Старославянский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|tt=&amp;lt;!-- Татарский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|art=&amp;lt;!-- Токипона --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|kim=&amp;lt;!-- Тофаларский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|tr=&amp;lt;!-- Турецкий --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|tk=&amp;lt;!-- Туркменский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|uz=&amp;lt;!-- Узбекский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|uk=[[нема за що]]&lt;br /&gt;
|fo=&amp;lt;!-- Фарерский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|fi=&amp;lt;!-- Финский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|fr=[[de rien]], [[il n’y a pas de quoi]]&lt;br /&gt;
|hr=&amp;lt;!-- Хорватский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|cs=&amp;lt;!-- Чешский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sv=[[inget att tala om]], [[det var så litet så]], [[inget att tacka för]]&lt;br /&gt;
|eo=&amp;lt;!--Эсперанто--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|et=&amp;lt;!--Эстонский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ja=&amp;lt;!--Японский--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|ppol=&amp;lt;!-- Протополинезийский --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|slovio-c=&amp;lt;!-- Словио (кир) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|slovio-l=&amp;lt;!-- Словио (лат) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{перев-блок|нет причины&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|kk=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{перев-блок|не за что схватить&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|fr=&lt;br /&gt;
|it=&lt;br /&gt;
|es=&lt;br /&gt;
|uk=&lt;br /&gt;
|kk=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|e=1|ru}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Разговорник|Клише вежливости|Устойчивые сочетания|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Infovarius</name></author>
	</entry>
</feed>