<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5</id>
	<title>Не - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-16T05:39:01Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.3</generator>
	<entry>
		<id>https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5&amp;diff=65450&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;VitalikBot: Обновление шаблона {{improve}}; langs: bg,gag,kk,kdr,kom,crh,sr,tg,uk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camokathomelab.servebeer.com/mediawiki/index.php?title=%D0%9D%D0%B5&amp;diff=65450&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-02T11:15:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Обновление шаблона {{improve}}; langs: bg,gag,kk,kdr,kom,crh,sr,tg,uk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Cf|Не, НЕ, не-, -ен, нё}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{wikipedia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Сводеш-200|16|lang=ru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-ru-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part ru&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|не}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо-ru|не}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|не|омофоны=ни}}&lt;br /&gt;
{{transcription-ru|норма=под ударением|не̏|Ru-не.ogg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{помета|употребляется при придании значения [[полный|полного]] [[отрицание|отрицания]] слову, к которому относится}} {{пример|Он {{выдел|не}} хочет идти в магазин.}}&lt;br /&gt;
# {{помета|употребляется при придании значения [[неопределенность|неопределенности]], [[предположительность|предположительности]] или [[неполный|неполного]] [[отрицание|отрицания]]}} {{пример|— Ты {{выдел|не}} спросонья ли, Петро Афанасьевич… С кем думу-то эту думал?|Пётр Петров|Крутые перевалы|}}&lt;br /&gt;
# {{помета|употребляется при придании значения [[неполнота|неполноты]] [[действие|действия]] или [[состояние|состояния]]}} {{пример|}}&lt;br /&gt;
# {{помета|употребляется при придании значения [[ограниченный|ограниченного]] [[утверждение|утверждения]]}} {{пример|}}&lt;br /&gt;
# {{помета|употребляется при придании значения [[утвердительность|утвердительности]]}} {{пример|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предикативы=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|частицы=не-а&lt;br /&gt;
|полн=не&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:не|да}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
{{Фразеологизмы|&lt;br /&gt;
* Бог не дурак, любит пятак&lt;br /&gt;
* время не казённое&lt;br /&gt;
* души не чаять&lt;br /&gt;
* на вороной не объедешь&lt;br /&gt;
** на кривой не объедешь&lt;br /&gt;
** на кривых вороных не объедешь&lt;br /&gt;
** на мякине не проведёшь&lt;br /&gt;
** на саврасой не объедешь&lt;br /&gt;
** не у него на лбу гвозди гнуть&lt;br /&gt;
** палец в рот не клади&lt;br /&gt;
** пальца в рот не клади&lt;br /&gt;
* не …, а …&lt;br /&gt;
* не айс&lt;br /&gt;
* не ахти&lt;br /&gt;
* не для чего&lt;br /&gt;
* не жук чихнул&lt;br /&gt;
** не понюх табаку&lt;br /&gt;
** {{скр2|[[не хуй собачий]]}}&lt;br /&gt;
* не … и не …&lt;br /&gt;
* не понос, так золотуха&lt;br /&gt;
* не прочь&lt;br /&gt;
* не смешите мои тапки&lt;br /&gt;
** не смешите мои тапочки&lt;br /&gt;
* не спрашивай — не говори&lt;br /&gt;
* не чаще&lt;br /&gt;
* пива не сваришь&lt;br /&gt;
** пива не сваришь, а сваришь — не разольёшь&lt;br /&gt;
* сидеть на бутылке, пока очко не развальцевалось&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Пословицы и поговорки ====&lt;br /&gt;
{{Фразеологизмы|&lt;br /&gt;
* {{скр2|[[Калуга Орла три года ебла, если б не Тула, ещё бы вдула]]}}&lt;br /&gt;
* [[молоко на губах не обсохло]]&lt;br /&gt;
* [[не воруй где живёшь, не живи где воруешь]]&lt;br /&gt;
** {{скр2|[[не воруй где живёшь, не ебись где работаешь]]}}&lt;br /&gt;
* [[не научи да по миру пусти|не научи да по́ миру пусти]]&lt;br /&gt;
* [[не обманешь — не продашь]]&lt;br /&gt;
* [[не согрешишь — не покаешься]]!&lt;br /&gt;
* перед смертью не надышишься&lt;br /&gt;
* [[пока гром не грянет, мужик не перекрестится]]&lt;br /&gt;
* {{скр2|[[чёрт попу не работник, хуй пизде не должник]]}}&lt;br /&gt;
* [[у Сидора попа не одна хлопота]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Крылатые выражения ====&lt;br /&gt;
* [[патронов не жалеть]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перевод ===&lt;br /&gt;
{{перев-блок|не&lt;br /&gt;
|am=[[እንጂ]]&lt;br /&gt;
|en=[[not]]&lt;br /&gt;
|ar=[[لا]] (lā)&lt;br /&gt;
|bg=не&lt;br /&gt;
|hu=[[nem]]&lt;br /&gt;
|el=[[δεν]], [[δε]]&lt;br /&gt;
|da=[[ikke]]&lt;br /&gt;
|id=[[tidak]]&lt;br /&gt;
|is=[[ekki]]&lt;br /&gt;
|es=[[no]]&lt;br /&gt;
|it=[[non]]&lt;br /&gt;
|la=[[non]]&lt;br /&gt;
|lv=[[ne]]- &lt;br /&gt;
|lt=[[ne]]-&lt;br /&gt;
|mg=[[tsy]], [[aza]]&lt;br /&gt;
|mt=[[ma]]&lt;br /&gt;
|de=[[nicht]], [[kein]]&lt;br /&gt;
|nl=[[niet]]&lt;br /&gt;
|no=[[ikke]]&lt;br /&gt;
|pi=[[mā]], [[na]]&lt;br /&gt;
|pl=[[nie]]&lt;br /&gt;
|pt=[[não]]&lt;br /&gt;
|ro=[[nu]]&lt;br /&gt;
|sr=не&lt;br /&gt;
|sw=[[si]]-&lt;br /&gt;
|tg=[[на]]-&lt;br /&gt;
|tr=[[-ma-]]/[[-me-]]; [[değil]]&lt;br /&gt;
|uk=не&lt;br /&gt;
|fi=[[ei]]; [[älä]]&lt;br /&gt;
|fr=[[pas]], [[ne]]… [[pas]]&lt;br /&gt;
|cs=[[ne]]&lt;br /&gt;
|sv=[[inte]]; [[ej]]&lt;br /&gt;
|eo=[[ne]]&lt;br /&gt;
|et=[[ei]]; [[ära]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|не …, а …&lt;br /&gt;
|en=[[not]] ..., [[but]] (rather) ...&lt;br /&gt;
|de=[[nicht]]/[[kein]], … sondern (vielmehr)&lt;br /&gt;
|es=[[no]] ..., [[sino]]&lt;br /&gt;
|ro=[[nu]] ..., [[ci]]&lt;br /&gt;
|eo=[[ne]] ..., [[sed]] ...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|не … и не … &amp;#039;&amp;#039;в значении&amp;#039;&amp;#039; ни … ни …&lt;br /&gt;
|en=[[neither nor|neither … nor …]]&lt;br /&gt;
|de=[[weder noch|weder … noch …]]&lt;br /&gt;
|eo=[[nek]] ... [[nek]] ...&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&amp;#039;&amp;#039;при придании значения ограниченного утверждения&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|eo=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{перев-блок|&amp;#039;&amp;#039;при придании значения утвердительности&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|en=&lt;br /&gt;
|de=&lt;br /&gt;
|eo=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Максимов, Л. Ю.&lt;br /&gt;
| заглавие = Частица &amp;#039;&amp;#039;НЕ&amp;#039;&amp;#039; и приставка &amp;#039;&amp;#039;НЕ-&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Русский язык в школе&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1957&lt;br /&gt;
| номер = 2&lt;br /&gt;
| страницы = 54–61&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Прокопович, Е.&lt;br /&gt;
| заглавие = Об особенности частицы &amp;#039;&amp;#039;не&amp;#039;&amp;#039; при глаголе&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Рус. яз. в нац. шк.&lt;br /&gt;
| место =&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1968&lt;br /&gt;
| номер = 3&lt;br /&gt;
| страницы = 69–72&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Падучева, Е. В.&lt;br /&gt;
| заглавие = Семантический анализ отрицательных предложений в русском языке&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Машинный перевод и прикладная лингвистика&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = МГПИИЯ им. Мориса Тореза&lt;br /&gt;
| год = 1969&lt;br /&gt;
| выпуск = 12&lt;br /&gt;
| страницы = 5–35&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Никитина, Т. Н., Откупщикова, М. И.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный = Шрейдер, Ю. А. (отв. ред.)&lt;br /&gt;
| издание = Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1971&lt;br /&gt;
| выпуск = 2&lt;br /&gt;
| страницы = 78–85&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Кобозева, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание и пресуппозиции (в связи с правилом Перенесения Отрицания в русском языке)&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный = научный руководитель{{-}}профессор В. А. Звегинцев&lt;br /&gt;
| издание = АКД&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1976&lt;br /&gt;
| страницы =&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание в предложениях с обстоятельствами в русском языке&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Studia gramatyczne II. Prace institutu języku polskiego&lt;br /&gt;
| место = Wrocław&lt;br /&gt;
| издательство = Ossolineum&lt;br /&gt;
| год = 1978&lt;br /&gt;
| выпуск = 27&lt;br /&gt;
| страницы =&lt;br /&gt;
| pages = 121–136&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. M.&lt;br /&gt;
| заглавие = О понятии смещённого отрицания&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Предварительные публикации&lt;br /&gt;
| место = M.&lt;br /&gt;
| издательство = Институт русского языка АН СССР&lt;br /&gt;
| год = 1978&lt;br /&gt;
| выпуск = 107&lt;br /&gt;
| страницы =&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Семантика отрицания в противопоставительной конструкции&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. Тезисы докладов конференции&lt;br /&gt;
| место = Ленинград&lt;br /&gt;
| издательство = Изд-во ЛГУ&lt;br /&gt;
| год = 1979&lt;br /&gt;
| выпуск =&lt;br /&gt;
| том =&lt;br /&gt;
| volume =&lt;br /&gt;
| номер =&lt;br /&gt;
| страницы =&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = О соотношении семантических и синтаксических свойств некоторых ограничительных частиц в русском языке&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Изд-во МГУ&lt;br /&gt;
| год = 1979&lt;br /&gt;
| страницы =&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание и противопоставление&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Диалоговые системы и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. IV. Учёные записки Тартусского гос. университета&lt;br /&gt;
| место = Тарту&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1981&lt;br /&gt;
| выпуск = 594&lt;br /&gt;
| том =&lt;br /&gt;
| volume =&lt;br /&gt;
| номер =&lt;br /&gt;
| страницы = 3–17&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание и противопоставление&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Проблемы структурной лингвистики 1980&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Наука&lt;br /&gt;
| год = 1982&lt;br /&gt;
| страницы = 63–75&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{книга&lt;br /&gt;
 |автор          = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
 |ссылка часть   = &lt;br /&gt;
 |заглавие       = Исследования по синтаксической семантике&lt;br /&gt;
 |ссылка         = &lt;br /&gt;
 |место          = М.&lt;br /&gt;
 |издательство   = Наука&lt;br /&gt;
 |год            = 1985&lt;br /&gt;
 |страницы       = &lt;br /&gt;
 |страниц        = 175&lt;br /&gt;
 |серия          = &lt;br /&gt;
 |isbn           = &lt;br /&gt;
 |тираж          = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Кобозева, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Некоторые проблемы описания отрицания в конструкциях с предикатными актантами&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Типология конструкций с предикатными актантами&lt;br /&gt;
| тип =&lt;br /&gt;
| место = Л.&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1985&lt;br /&gt;
| страницы = 31–33&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Кобозева, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = Отрицание в предложениях с предикатами восприятия, мнения и знания&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный =&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Логический анализ языка: Знание и мнение&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 1988&lt;br /&gt;
| страницы = 82–98&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Арутюнова, Н. Д.&lt;br /&gt;
| заглавие = Тождество и подобие&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный = Арутюнова, Н. Д. (редактор)&lt;br /&gt;
| издание = Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Институт языкознания АН СССР&lt;br /&gt;
| год = 1990&lt;br /&gt;
| страницы = 20, 26&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Шатуновский, И. Б.&lt;br /&gt;
| заглавие = Тождество и его виды&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный = Арутюнова, Н. Д. (редактор)&lt;br /&gt;
| автор издания =&lt;br /&gt;
| издание = Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Институт языкознания АН СССР&lt;br /&gt;
| год = 1990&lt;br /&gt;
| страницы = 60&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Труб, В. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| ответственный = Арутюнова, Н. Д.&lt;br /&gt;
| издание = Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Институт языкознания АН СССР&lt;br /&gt;
| год = 1990&lt;br /&gt;
| страницы = 194–204&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Шатуновский, И. Б.&lt;br /&gt;
| заглавие = Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика)&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = РАН. Институт языкознания&lt;br /&gt;
| год = 1993&lt;br /&gt;
| страницы = 11–12&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Шатуновский, И. Б.&lt;br /&gt;
| заглавие = Семантика предложения и нереферентные слова&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| место = М.&lt;br /&gt;
| издательство = Языки русской культуры&lt;br /&gt;
| год = 1996&lt;br /&gt;
| страницы = 60–77&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{статья&lt;br /&gt;
| автор = Богуславский, И. М.&lt;br /&gt;
| заглавие = «Сандхи» в синтаксисе: загадка &amp;#039;&amp;#039;уже не&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ссылка =&lt;br /&gt;
| издание = Вопросы языкознания&lt;br /&gt;
| место =&lt;br /&gt;
| издательство =&lt;br /&gt;
| год = 2002&lt;br /&gt;
| номер = 5&lt;br /&gt;
| страницы = 19–37&lt;br /&gt;
| pages =&lt;br /&gt;
| isbn =&lt;br /&gt;
| issn =&lt;br /&gt;
| doi =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|ru|примеры|переводы}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=ru|Отрицание}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|ru}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-bg-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part bg|слоги={{по-слогам|не}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=не|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[не]] {{пример|Той не знае руски език.|перевод=Он не знает русского языка.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|bg|s=1|p=1|e=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=bg|Отрицание||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|bg}}&lt;br /&gt;
= {{-gag-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{мест gag&lt;br /&gt;
|основа=&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|не}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[что]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=нейин, нейӓ, нейи, недӓ, недӓн, нелӓр&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|gag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|gag|s=1|p=1|e=1|m=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=gag|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|gag}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-kk-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{мест kk|слоги={{по-слогам|не}}}}, вопросительное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=не|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[что]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|kk|s=1|p=1|e=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=kk|Вопросы||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|kk}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-kdr-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{мест kdr&lt;br /&gt;
|основа=не&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|не}}&lt;br /&gt;
|alt=ניא , נה&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[что]] {{пример|не берирсин майа?|перевод=что дашь мне?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# [[ким]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=негя&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|kdr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* Караимско-русско-польский словарь. Москва. 1974&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|kdr|s=1|p=1|e=1|m=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=kdr|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|kdr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-kom-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part kom |слоги={{по-слогам|не}}|основа=|основа1=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcriptions|||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
{{илл|lang=kom|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# {{помета.|kom}} [[не]] {{пример|{{выдел|Не}} сӧмын Мраморсаяс нимавлісны из делӧ кузяыд.|перевод={{выдел|Не}} одни мраморски на славе были по каменному-то делу. |автор=Бажов|титул=Сказъяс. Из цветок|дата=1953|перев=комиӧдіс Денисова|дата издания=|источник=komicorpora}}&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
# &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Из {{этимология:|kom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{improve|kom|морфо|транскрипция|синонимы|гиперонимы}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=kom|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|kom}}&lt;br /&gt;
у.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-crh-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{мест crh&lt;br /&gt;
|основа=не&lt;br /&gt;
|слоги={{по-слогам|не}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[что]] {{пример|Рабби-Тааля апайдан: [[не|Не]] [[яптынъ]] [[сен]]?! – [[деп]] [[сорады]]. Мени [[йылан]] [[алдатып]] ёлдан [[урмакъ|урды]], ве мен [[ашадым]], – деп [[джевап]] [[къайтарды]] [[апай]].|перевод=И сказал Господь Бог жене: {{выдел|что}} ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела. ||Быт 3.13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения= недир&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=неге&lt;br /&gt;
|причастия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
|полн=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|crh}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Библиография ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|crh|s=1|p=1|e=1|m=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=crh|||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|crh}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-sr-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part sr|слоги={{по-слогам|не}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=не|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[не]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|sr|s=1|p=1|e=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=sr|Отрицание||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|sr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-tg-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part tg|слоги={{по-слогам|не}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=не|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription||}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[нет]] {{пример||перевод=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# [[бале]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|tg|s=1|p=1|e=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=tg|Отрицание||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|tg}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= {{-uk-}} =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Морфологические и синтаксические свойства ===&lt;br /&gt;
{{part uk|слоги={{по-слогам|не}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{морфо|прист1=|корень1=не|суфф1=|оконч=|частица=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Произношение ===&lt;br /&gt;
{{transcription|nɛ}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Семантические свойства ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Значение ====&lt;br /&gt;
# [[не]] {{пример|Хто кохає, той спокою не має.|перевод=Кто любит, тот покоя не имеет.|Поговорка}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Синонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Антонимы ====&lt;br /&gt;
# ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гиперонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гипонимы ====&lt;br /&gt;
# -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Родственные слова ===&lt;br /&gt;
{{родств-блок&lt;br /&gt;
|умласк=&lt;br /&gt;
|уничиж=&lt;br /&gt;
|увелич=&lt;br /&gt;
|имена-собственные=&lt;br /&gt;
|существительные=&lt;br /&gt;
|прилагательные=&lt;br /&gt;
|числительные=&lt;br /&gt;
|местоимения=&lt;br /&gt;
|глаголы=&lt;br /&gt;
|наречия=&lt;br /&gt;
|предлоги=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Этимология ===&lt;br /&gt;
Происходит от {{этимология:|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{unfinished|uk|s=1|p=1|e=1}}&lt;br /&gt;
{{Категория|язык=uk|Отрицание||}}&lt;br /&gt;
{{длина слова|2|uk}}&lt;br /&gt;
{{multilang|8}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;VitalikBot</name></author>
	</entry>
</feed>